» » » » Джеффри Форд - Девочка в стекле


Авторские права

Джеффри Форд - Девочка в стекле

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффри Форд - Девочка в стекле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Форд - Девочка в стекле
Рейтинг:
Название:
Девочка в стекле
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-39307-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девочка в стекле"

Описание и краткое содержание "Девочка в стекле" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском — новый роман от автора бестселлера «Портрет миссис Шарбук» Джеффри Форда.

Отгремели «веселые» 1920-е: закончилась эпоха джаза, «Великого Гэтсби» и роковых женщин, купающихся в деньгах и шампанском. Ветер перемен наполняет паруса корабля предприимчивого мастера-иллюзиониста Томаса Шелла: он устраивает спиритические сеансы для заскучавших миллионеров. Пока однажды не случается невероятное: вызывая очередных духов, он видит в оконном стекле образ девочки, молящей о помощи. Ничуть не обманываясь в истинной природе своего «дара», Шелл вызывается помочь родителям пропавшего ребенка — и увязает в лабиринте смертельных тайн…






Двое мужчин в черном снова сели в «форд». Худой пересек улицу. «Форд» тронулся, тележка осталась на дороге. Войдя в кофейню, Пиви сел за наш столик.

— Приехали, — прошептал он.

— Будем надеяться, под машиной не слишком жарко, и шашка на мальце не взорвется, — сказал Антоний.

В тот день, ближе к вечеру, я сидел в кабинете нашего дома и ждал звонка Агариаса. Я уже отправил две машины — к крыше каждой было привязано по лестнице — на улицу, где проживал маленький Джимми. Оттуда Исабель и большая часть нашей армии должны были выдвинуться к базе Агариаса, пройти с лестницами и бензиновыми бомбами по лесу, а затем мимо прудов и дюн.

В ту минуту, когда солнце заходило, зазвонил телефон. Я снял трубку, зная, что услышу голос Агариаса.

— Она у вас? — спросил он.

— Да. Но она не хочет к вам. Мне пришлось ее связать.

— Только смотрите, чтобы с ней ничего не случилось. Я знал, что на вас можно положиться.

— Я хочу поговорить с Шеллом.

— В этом нет необходимости. Я человек слова.

— Либо я поговорю с ним, либо наша сделка расторгается.

На другом конце провода наступило молчание.

— Шелл, как вам прекрасно известно, очень нелегкий клиент, — сказал наконец Агариас. — Ему два раза почти удалось бежать. Мне пришлось посадить его на цепь и немного утихомирить.

— Утихомирить? — сказал я, и в моем голосе прозвучала гневная нотка.

Я заранее решил, что буду холоден как лед, но теперь терял контроль над собой.

— Хорошо. У вас есть тридцать секунд.

Вскоре в трубке зазвучал голос Шелла.

— Не привозите ее сюда, — сказал он слабым, запинающимся голосом.

— Мы едем за тобой, — сказал я. — К черту ее, с ней одни неприятности. Ты о ней всего не знаешь.

— Не делай этого, — повторил он. — Ты не прикован цепью к этой сделке. Я не хочу, чтобы ты хоть пальцем пошевелил ради меня.

— Все пройдет гладко, — сказал я. — Как Макларен и красный шарик.

— Гладко, — послышался голос Агариаса.

Я знал, что он будет подслушивать.

— Тридцать секунд еще не прошли, — возразил я.

— У вас есть час, чтобы добраться сюда, — сказал он. — Возьмите карандаш и запишите, как ехать.

Я безмолвно молился, чтобы он назвал то самое место. Если назовет другое, то все пропало. Я так нервничал, что пропустил первые слова Агариаса, но потом прозвучало «Форт-Соланга», а после этого встали на место все названия улиц и повороты.

Когда Агариас закончил, я сказал ему:

— Я должен буду все время видеть Шелла. Справедливый обмен. Я выведу из машины Морган, вы выведете мне навстречу Шелла.

— Конечно. Но вам лучше поторопиться, потому что если вы опоздаете хоть на минуту, я начну переливание, а я не думаю, что мистер Шелл сейчас готов принять чистую кровь Мерлина.

Я повесил трубку. Антоний стоял в дверях.

— Едем, — сказал я.

— Ты говорил с Шеллом?

— Он сказал, что у него есть шпилька и он откроет любую цепь, в какую они могут его заковать.

Я собирался подняться, но тут меня словно прорвало. И куда только девалась моя холодная сдержанность — я расплакался. Моя память была переполнена мыслями о Шелле, в мозгу вертелся калейдоскоп сцен из проведенных с ним лет. Я был обязан ему жизнью, а теперь его жизнь зависела от моих действий. Мне потребовалось несколько минут, чтобы снова взять себя в руки. Поразительно, но Антоний не сказал ни слова. Наконец я вытер глаза и встал.

Силач положил руку мне на плечо.

— Ну, ты готов? — спросил он.

— Да.

— Поехали, пора кончать с этими хмырями.

Когда мы вошли в гостиную, Мардж, которая сегодня уже рисковала жизнью и здоровьем ради нас и теперь должна была остаться одна и держать оборону, обняла меня с такой силой, что мой позвоночник чуть не хрустнул.

— Ни пуха ни пера, дружок, — пожелала она.

Я взял Морган за плечи, Антоний — за ноги: она извивалась, связанная, с кляпом во рту. Мы пошли к машине вслед за Халом, который для схватки оделся в старый мешковатый костюм и вооружился карманным пистолетом Пиви. Замыкал шествие Капитан Пирс, которого чуть не сбил с ног ковер: после нашего ухода он занял свое место в проеме двери.

— Шуму от нее — ой-ой-ой, — пожаловался Хал, когда мы с Антонием положили Морган на колени его и Капитана: оба занимали заднее сиденье.

— Ну хотя бы не поет, — сказал я.

ТО ЛЕГКОЕ ПОМРАЧЕНИЕ

После Форт-Соланги дорога погрузилась в непроглядный мрак, и мы чуть было не пропустили поворот на грунтовку, которая вела на базу Агариаса. Сердце у меня готово было выпрыгнуть из груди, когда фары «корда» высветили стену, открытые ворота, а за ними — неясные очертания дома.

— Все готовы? — спросил Антоний.

Во рту у меня пересохло, и я не смог ответить.

— Готовы, — отрапортовал Капитан.

— Сейчас, только проверю штаны, — сказал Хал.

Мы миновали ворота, и за стеной я сразу же увидел охранника с автоматом. Антоний проехал половину расстояния до дома и заглушил двигатель, но фары не потушил. Прямо перед нами в круге света был Агариас — он стоял на крыльце рядом с закованным в наручники Шеллом. Голова у Шелла была опущена, на ногах он держался нетвердо. Рядом с ним стоял Агариас, уткнув в левую щеку Шелла пистолет. Перед крыльцом — двое охранников в черном: один с «томпсоном», другой — с пистолетом. Справа, на том же месте, что и день назад, стоял черный «форд». Оглянувшись, я увидел еще двух охранников в черном: одного в правой части двора, там, где начинались деревья, другого — в левой.

Мы с Антонием вышли во двор. Он стоял близко к машине, рядом с открытой дверью, а я от двери отошел, чтобы Агариас мог хорошо меня видеть.

— Где Морган? — спросил Агариас.

— Здесь.

Я подал знак Халу и Пирсу, которые не без труда вытащили извивающуюся Морган из машины и положили ее на землю в нескольких ярдах от «корда». Ее волосы, лицо и руки светились в ночи. Она корчилась и вертелась, пытаясь разорвать путы, и глухо рыдала под кляпом. Два человека в черном, стоявшие перед крыльцом, двинулись вперед, за ними — Агариас и Шелл. Хал и Капитан отступили на шаг.

Когда люди Агариаса подошли к Морган, тот, что был с пистолетом, сунул оружие в кобуру и нагнулся, чтобы поднять женщину. Он едва подсунул руку под ее плечо, но вдруг замер и сказал: «Погоди-ка…» Первые признаки подозрения были заранее условленным сигналом для Хала — он должен был дернуть за леску, один конец которой был закреплен на груди нашей Морган. Хал так и сделал, и грудь широко распахнулась. Охранник с «томпсоном» поднял свое оружие, а его напарник отпрянул и потянулся к пистолету, который только что убрал в кобуру. С тела, сварганенного нами из папье-маше, поднялась и полетела прямо на охранников стая голубей — именно они заставляли «Морган» извиваться и стонать. Охранники невольно отпрянули, подняв руки, чтобы прикрыть лица.

Хал вытащил из кармана свой пистолетик, сделал вперед два шага, прицелился и выстрелил в лицо охраннику с «томпсоном». Тот упал вперед, на куклу. Его напарник пришел в себя и поднял пистолет, собираясь ответить на выстрел Хала, но не смог нажать на спусковой крючок, потому что пальцы его перестали работать — из запястья торчал нож. Охранник вскрикнул, но крик его тут же замер — еще один нож вонзился ему в горло и перерубил спинной нерв.

Второй охранник не успел свалиться на землю, как Антоний уже выхватил маузер из кобуры и очередью сразил того, что стоял у ворот, за нашей спиной. Вглядевшись в темноту, я увидел, как его тело дважды дернулось, прежде чем рухнуть. А в этот момент взорвался «форд» — в небо устремился взбаламученный огненный шар, ударная волна сбила с ног Шелла, Агариаса и меня, а Хал, Пирс и Антоний успели упасть раньше.

Вокруг нас посыпались осколки стекла и куски металла. Как только первое потрясение от взрыва прошло, охранники Агариаса открыли с двух сторон беспорядочный огонь по «корду». Я слышал, как пули ударяют по раме машины, а одна или две выбили фонтанчики земли в считанных дюймах от того места, где лежал я. Антоний из маузера уложил ближайшего к нему стрелка.

В свете горящего «форда» мне был виден человек в правой части двора — он отступал среди деревьев, продолжая стрелять. Хал вскрикнул, а мгновение спустя страдальческим голосом известил, что ранен в ногу. Прозвучали еще два выстрела: один разнес боковое стекло «корда», другой — заднюю покрышку. Потом стрельба прекратилась. Я ждал нового выстрела чуть ли не целую вечность, но напрасно. Несколько мгновений спустя во дворе, с той стороны, откуда только что вел огонь охранник, появилась небольшая тень. Это был Джек Бантинг, ковылявший на костяшках. Он выполз туда, где я хорошо его видел, и сказал:

— Готов гаденыш. Я спрыгнул с дерева и перерезал ему горло.

Тут я заметил опасную бритву, торчавшую из кармана его рубашки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девочка в стекле"

Книги похожие на "Девочка в стекле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Форд

Джеффри Форд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Форд - Девочка в стекле"

Отзывы читателей о книге "Девочка в стекле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.