» » » » Александра Айви - Бессмертие страсти


Авторские права

Александра Айви - Бессмертие страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Айви - Бессмертие страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Айви - Бессмертие страсти
Рейтинг:
Название:
Бессмертие страсти
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064385-1, 978-5-403-03260-5, 978-5-4215-0478-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертие страсти"

Описание и краткое содержание "Бессмертие страсти" читать бесплатно онлайн.



Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин.

Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему

Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой.

С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти.

Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.






— Ты мне расскажешь?

— Он сказал, что женщина на фотографии — моя мать.

— И ты ему поверила?

Она шагнула назад, и выражение ее лица стало упрямым.

— Стикс, ты же видел тот снимок. Даже ты должен признать, что мы слишком похожи, чтобы это было простым совпадением.

Он справился с желанием возразить ей. Иногда ему все-таки удавалось извлекать урок из своих ошибок.

Чудо из чудес!

— Он утверждает, что моя мать — чистокровный оборотень.

— Нет! — отозвался Стикс гораздо резче, чем хотел. — Конечно же, он лжет. Ты не вер.

Ее губы снова упрямо сжались.

— Ну, я ведь определенно не просто человек. Ты сам говорил, что во мне должна быть кровь демонов.

— Кровь демонов — да, — неохотно признал он. — Но не оборотней.

— Ты уверен?

Уверен ли он? Стикс резко повернулся и снова принялся расхаживать по выложенному плиткой полу. По правде говоря, он был сбит с толку тем, что не может точно определить, что она такое.

Медленно повернувшись, он встретился с ее встревоженным взглядом.

— Я не могу точно сказать, что ты такое, но ты в таком возрасте, когда оборотни уже превращаются в волков.

Отведя взгляд, она потянулась за толстовкой, которую оставила на туалетном столике.

— Якобы существует причина, по которой я никогда не… изменялась.

— Чепуха! — У него рефлекторно сжались кулаки. Боги свидетели: ему следовало убить Сальваторе, как только он появился в Чикаго! — Наверняка это какая-то игра.

— Возможно. — Дарси надела толстовку и резким движением потянула ее вниз, на бедра. — Но что бы это ни было, я намерена выяснить правду.

— Дарси!

Он не успел высказать бесполезное предостережение.

— В чем дело?

— Сюда идет Аспид.

Она невесело улыбнулась и мягко подтолкнула его к двери:

— Иди. Я подожду тебя.

— Обещаешь?

Дарси возмущенно закатила глаза:

— Иди уж!

Глава 18

Стикс скользящими шагами вышел из ванной и открыл дверь как раз в тот момент, когда к ней приблизился вампир с серебряными волосами.

— Аспид, если только дом не охвачен пламенем, то я не желаю, чтобы мне мешали! — мрачно хмурясь, заявил Стикс.

— Мне нужно с тобой поговорить.

— Не сейчас.

— Ты же знаешь, что я не явился бы сюда, если бы дело не было важным.

— Мне наплевать, даже если весь мир катится в пропасть. Я…

Он замолчал: зашипев, Аспид бесцеремонно оттолкнул его в сторону и, встав на пороге, принюхался.

— Проклятие! Ты связал себя узами? — прорычал Аспид. Стремительным движением он захлопнул дверь и встал прямо перед Стиксом. — Ты совсем ума лишился?

В улыбке Стикса не было и крупинки веселья.

— Это вполне возможно.

— Ты ведь даже не знаешь, что она, к черту, такое! — процедил Аспид.

Стикс поморщился, прекрасно понимая, что не сможет сказать своему товарищу ничего утешительного.

— Сальваторе утверждает, что она — дочь чистокровки.

— Она — вер? — Ожидавший категоричного отрицания Стикс был застигнут врасплох, когда вместо этого Аспид медленно кивнул. — Шэй говорила, что от нее пахло волком, хотя даже она не была в этом уверена.

Стикс нахмурился. Шэй подозревала, что Дарси — оборотень?

Черт, черт, черт!

С трудом удержавшись от рычания, он сурово посмотрел на Аспида:

— Это тебя не касается, Аспид.

— Ты наш Анассо. Это касается нас всех.

Стикс с демонстративной легкостью позволил своей силе заполнить коридор. Аспид был его другом, но Стикс не собирался допускать, чтобы его поучали, словно неоперившегося демоненка.

— Хочешь бросить мне вызов? Считаешь, что должен оказаться на моем месте?

Но Аспид был слишком высокомерен, чтобы позволить себя запугать.

— Не будь идиотом, Стикс! — рявкнул он. — Я бы не принял твое место, даже если бы мне поднесли его на блюдечке! Но я не буду стоять в стороне и смотреть, как ты подвергаешь себя опасности с женщиной, которая явно связана с верами. Что, если она — ловушка?

— Ловушка?

— Может быть, она просто шпион. — Аспид смело отказался обращать внимание на опасность, которая вихрем кружилась в воздухе. — Или, что более вероятно, ее отправили обольстить тебя. И этот прием оказался весьма удачным.

Стикс скрипнул зубами.

— Ты несешь чушь, Аспид, — проговорил он, заставив себя сохранять самообладание. Но если бы не огромное усилие воли, он бы сейчас огрызался и рычал. — То ты говоришь, что я обращаюсь с Дарси без должного уважения, то объявляешь ее хитроумной сиреной, предназначенной для того, чтобы погубить всех вампиров.

— В том-то и дело, Стикс. Мы слишком мало знаем о ней, чтобы понять, друг она или враг. — Аспид досадливо тряхнул головой. — И мы определенно знаем о ней слишком мало, чтобы ты сделал ее своей супругой.

Стикс решил, что с него хватит.

Он не обязан давать объяснения или приносить извинения по поводу своего решения.

Особенно когда речь идет о его супруге.

— Мы больше не будем об этом говорить. Дело сделано, и ничего изменить нельзя. — В его тоне слышался непререкаемый приказ.

Пару мгновений Аспид сражался с собственной гордостью. Он был главой клана и привык отдавать приказы, а не выслушивать их.

Наконец ему удалось преодолеть инстинктивное желание продолжить бессмысленную битву, и он коротко кивнул.

— Десмонд прибыл в Чикаго и требует возвращения членов своего клана.

Стиксу понадобилось несколько мгновений, чтобы четко вспомнить, кого имеет в виду Аспид.

Наконец ему удалось извлечь из памяти историю двух отчаявшихся вампиров, которые совсем недавно обратились к нему с просьбой о покровительстве.

Надо полагать, Десмонд — это глава их клана, которого они так боялись.

— Он вторгся на твою территорию? — с легким изумлением осведомился Стикс.

Войти на территорию другого вампира без официального разрешения было равнозначно самоубийству.

— Он заявил о своем праве на возмездие, так как мы удерживаем двух его подданных.

— Общеизвестно, что они обратились ко мне с прошением и сейчас находятся под моим покровительством. Бросать вызов тебе — значит бросать вызов мне.

Аспид пожал плечами:

— Полагаю, так и было задумано.

Боги свидетели: Стиксу часто приходилось думать, что он не пожелал бы места Анассо даже своему смертельному врагу!

— Какой урон нанесен?

— На настоящий момент он убил трех адских псов, мелкого беса и пять демонов Сциби. — Аспид поморщился. — Достаточный урон, чтобы выманить меня, но недостаточный, чтобы спровоцировать настоящую межклановую войну.

— Вампиров не трогал?

— Пока нет, но это только вопрос времени. Мне надо с этим разобраться.

Стикс с трудом подавил недовольный вздох. Он прекрасно понимал, что за этим последует.

— Ты желаешь, чтобы я отправился с тобой?

— Да. — Аспид вскинул руки. — Конечно, если ты не можешь…

— Я пойду. — Несмотря на все свое нежелание, Стикс понимал, что выбора у него нет. Именно он принял решение дать приют тем двум вампирам. И теперь обязан разобраться с главой клана, который явился их искать.

— Я буду ждать тебя внизу.

Дарси стояла у окна, когда почувствовала, что в комнату вошел Стикс. Секунду она продолжала смотреть в густую тьму, молча наслаждаясь прохладным потоком силы, касающимся ее кожи.

Пусть ее и смущала мысль о том, что она связана узами с вампиром, но это никак не влияло на яростную страсть, которую она ощущала всякий раз, когда он появлялся в комнате, или на странное чувство умиротворения, которое возникало в глубине ее сердца.

Как будто одного его присутствия было достаточно, чтобы ее жизнь стала полной.

Господи!

Она не была уверена в том, что новые узы сделали ее более восприимчивой к настроению Стикса, но, еще не успев встретиться с его непроницаемыми темными глазами, уже поняла, что произошло нечто неприятное.

— Что случилось?

Его прикосновение было ласковым, но Дарси почувствовала напряженное желание, гудевшее глубоко в его теле.

— Некий глава клана вторгся на территорию Аспида. С ним необходимо разобраться, пока из-за него не пролилась кровь вампиров.

Ее ладонь легла на пальцы, которыми он касался ее лица.

— Мне это не нравится. — Она нахмурилась, ощутив, что сердце сжимается от страха. — Тебе угрожает опасность?

Стикс пожал плечами: казалось, его больше интересует форма ее губ, чем то, что ему предстоит конфронтация с опасным вампиром.

— Ничего серьезного. Десмонду просто надо напомнить, как опасно нарушать наши законы.

Его хладнокровные слова заставили Дарси подозрительно сощуриться.

— А что, если этот вампир не хочет, чтобы ему напоминали о ваших законах? Что, если он решит напасть на тебя?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертие страсти"

Книги похожие на "Бессмертие страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Айви

Александра Айви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Айви - Бессмертие страсти"

Отзывы читателей о книге "Бессмертие страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.