» » » » Александра Айви - Бессмертие страсти


Авторские права

Александра Айви - Бессмертие страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Айви - Бессмертие страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Айви - Бессмертие страсти
Рейтинг:
Название:
Бессмертие страсти
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064385-1, 978-5-403-03260-5, 978-5-4215-0478-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертие страсти"

Описание и краткое содержание "Бессмертие страсти" читать бесплатно онлайн.



Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин.

Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему

Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой.

С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом — познает блаженство разделенной страсти.

Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси.






Возможно, при иных обстоятельствах она была бы рада его вниманию.

Но он не был Стиксом.

Вот и все.

— Я не сомневаюсь в том, что это очень почетное положение, — медленно проговорила она. — Но что, если я не хочу?

Он улыбнулся, показав идеально белые и ровные зубы:

— Захочешь.

— Вы очень уверены в себе.

— Наш союз был предопределен с того дня, когда ты родилась. И от этого не уйти.

Она демонстративно посмотрела на свои запястья:

— Да уж, как тут уйдешь, если вы решили оставить меня прикованной к кровати!

— Я освобожу тебя, если ты дашь мне слово, что не попытаешься убежать. — Он перестал улыбаться и посмотрел ей в глаза: — Ты дашь мне такое обещание?

Дарси скрипнула зубами. Солгать было бы очень легко. Просто открыть рот и пообещать ему все, что он захочет.

Именно это ей и хотелось сделать.

Но к сожалению, ложь отказывалась слетать с ее губ.

Дарси просто не могла нахально соврать под его прямым взглядом.

— Нет.

— Тогда я боюсь, что цепи придется оставить, — сказал Сальваторе. — По крайней мере на какое-то время. Рано или поздно ты смиришься со своей судьбой.

Дарси отрывисто и мрачно рассмеялась:

— С тем, чтобы стать… производительницей? Нет уж!

Лицо Сальваторе стало раздраженно-жестким.

— Надо полагать, это дело рук Софии. Ей пора бы научиться держать рот на замке.

— Почему? — Дарси внимательно посмотрела в его темные глаза, — Вы собирались скрывать тот факт, что я — научный эксперимент? Или то, что мое единственное предназначение в жизни — произвести как можно больше детей?

Как это ни удивительно, открытые слова обвинения заставили его виновато поморщиться. Что еще удивительнее, глаза потемнели так, словно он почувствовал слабый укол совести.

— Сага, ни для кого не секрет, что уже много веков веры угасают, — негромко проговорил он. В его голосе звучала явная боль. — Женщины-чистокровки теряют все больше и больше детей, и даже полукровки стали редкостью. Мы быстро приближаемся к вымиранию.

Дарси прикусила губу: ее глупое сердце грозило смягчиться.

— Мне… мне очень жаль, но…

Сальваторе быстро вскинул изящную руку.

— Подожди. Я хочу, чтобы ты поняла, Дарси, — сказал он почти умоляюще. — Я нанял целую армию врачей и ученых, чтобы они помогли нам — просто потому, что мы в отчаянном положении. Чтобы выжить, нам необходимо иметь детей!

Дарси старалась удержать свой вполне законный гнев. Она — личность, а не бездушная вещь, которую можно создать и сунуть на предназначенное ей место.

— И они пришли к блестящей мысли покопаться в моей ДНК?

— Ученые выделили те гены, которые заставляют нас превращаться, и сделали их рецессивными у тебя и твоих сестер. — Он помолчал, а потом протянул руку и осторожно коснулся ее щеки. — Есть надежда, что ты сможешь выносить моих детей.

Дарси отшатнулась от задержавшихся на ее коже пальцев:

— Ваших детей?!

Темные брови надменно выгнулись.

— Я — король. Мое право — первым выбирать женщин.

Короткая вспышка сострадания была очень эффективно погашена.

Так обычно и случается, когда мужчина начинает тявкать так, словно у него в голове нет мозгов.

«Мое право — первым выбирать женщин». Осел!

— Но не меня, — отрезала Дарси.

Сальваторе нахмурился, словно ее раздражение стало для него полной неожиданностью.

— Ты — часть моей стаи, сага. Такова традиция.

Господи! А она еще называла заносчивым Стикса! Да он сущий ребенок по сравнению с Сальваторе.

— Вы действительно считаете, что я прыгну в постель к совершенно незнакомому мужчине — каковы бы ни были его доводы?

Сальваторе снова приподнял бровь:

— Я не возражаю против того, чтобы подождать день-другой, пока мы не познакомимся ближе.

— День-другой?

Он пожал плечами:

— К этому времени у тебя наступит период фертильности.

Дарси сдавленно охнула:

— Дьявольщина! Вам никто не говорил, что вы не умеете знакомиться?

Уголки его губ чуть приподнялись.

— А ты хотела бы, чтобы я обхаживал тебя сладкими речами и ложными обещаниями?

Дарси застыла, вспомнив темный, прекрасный голос Стикса.

Вот чего она хочет!

— Можете приберечь свои сладкие слова для какой-нибудь другой женщины.

— В ближайшие несколько месяцев у меня не будет другой женщины. — Темные глаза Сальваторе сузились. — Пока ты не забеременеешь, я буду верен тебе.

Несколько долгих секунд она молча смотрела на него.

— Вы ведь шутите?

— Я говорю совершенно серьезно.

Она отрывисто засмеялась:

— Стоит мне подумать, что хуже уже некуда, — и тут же все становится еще хуже.

— Я пообещал сохранять тебе верность! Как это может быть хуже?

Она отстранилась от изголовья кровати и припечатала Сальваторе возмущенным взглядом:

— Скажите мне, Сальваторе: после того как я произведу вам на свет помет, меня передадут другим мужчинам-чистокровкам, чтобы они тоже смогли попытать счастья?

Он посмотрел на нее, хмуря брови:

— Тебе можно будет выбирать партнеров.

Испытывая глубочайшее отвращение ко всей ситуации, Дарси вскинула голову. С нее хватит. Она скорее выбросится из окна, чем согласится на такое бездушное предприятие.

Дети должны появляться у людей, которые преданы друг другу и могут создать дом, полный любви и надежности.

Уж она-то это понимает лучше всех!

И потом — она уже принадлежит другому.

Ни раса, ни долг, ни железные оковы никогда этого не изменят.

— Есть только один мужчина, которого я допущу к себе в постель. И он — не оборотень.

В напряженном молчании Сальваторе шагнул к ее кровати.

— Забудь своего вампира, — прорычал он. — Как мне ни противно в чем-то соглашаться с Софией, она права. Я потратил слишком много времени. Ты принадлежишь мне.

Дарси медленно покачала головой:

— Нет.

— Да, сага. — Он стиснул ее подбородок с такой силой, что причинил резкую боль. — Сегодня при свете луны я сделаю тебя своей.

В отличие от Дарси Стикса к кровати не приковывали. Однако он был крепко заперт в темном подвале под роскошным особняком Данте.

К счастью для всех заинтересованных лиц, Стиксу удалось справиться со своей оглушительной яростью.

Сказать, что он был недоволен, когда обнаружил, что во время его отсутствия Дарси захватили оборотни, — значило бы назвать ураган пятой категории всего лишь сильным ветром.

Говоря откровенно, он просто впал в темное бешенство.

Не будь рядом друзей, он не только убил бы вампиров-предателей, которые пытались выкрасть Дарси, но и слепо ринулся бы навстречу рассвету, пытаясь вернуть свою пару.

Теперь, с приближением сумерек, он заставил себя подавить все отвлекающие его от цели эмоции и рассмотреть ситуацию с теми крохами логики, какие ему удалось собрать.

Стикс вынужден был признать, что крох этих было очень мало.

Пусть он не бился в припадке бешенства, но потребность найти Дарси ощущалась как мучительная боль, затопившая все его тело.

Подойдя к двери, Стикс проговорил с холодной властностью:

— Аспид, я знаю, что ты меня слышишь. У тебя ровно одна минута на то, чтобы прийти ко мне.

За дверью послышались шаги, но она осталась крепко запертой.

— Не волнуйся, древний. Я здесь.

— Открой дверь.

— Когда наступит ночь.

— Аспид! — Голос Стикса мог бы заморозить даже Сахару. — Ты откроешь эту дверь, иначе я обрушу на ваши головы весь дом!

— Такими речами ты не убедишь меня в том, что тебя следует выпустить, — возразил Аспид. — Ты не выйдешь, пока я не уверюсь в том, что ты пришел в себя.

Будь прокляты все его друзья-доброхоты!

— Я не собираюсь делать никаких глупостей.

— И ты даешь мне слово, что не выйдешь из этой комнаты, пока не наступит ночь?

— Даю слово, — с трудом выдавил из себя Стикс и отступил, когда тяжелая дверь бесшумно и быстро открылась. Он дождался, пока Аспид окажется в узкой комнате, а потом стремительно выбросил руку, с силой схватив его за шелковую рубашку. — Что ты узнал?

Аспид поморщился, но, глядя на мучительно искаженное лицо Стикса, не стал вырываться.

— Шэй удалось проследить путь Дарси до логова Сальваторе.

Стикс стиснул зубы. Именно этого он и ожидал, но боль от этого меньше не стала.

— Она уверена, что Дарси по-прежнему там?

— Да.

— Она… — Стикс вынужден был замолчать и откашляться. — С ней ничего не сделали?

— С ней все в порядке. Стикс, веры не станут причинять ей вред. Она им нужна!

— А если бы на ее месте оказалась Шэй?

Бледные аристократические черты затвердели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертие страсти"

Книги похожие на "Бессмертие страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Айви

Александра Айви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Айви - Бессмертие страсти"

Отзывы читателей о книге "Бессмертие страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.