Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современный кенийский детектив"
Описание и краткое содержание "Современный кенийский детектив" читать бесплатно онлайн.
"Современный кенийский детектив" — первая книга представляющая Африку в издательской серии зарубежного детектива. В нее вошли произведения популярных кенийских писателей X.Нгвено, Д.Дучи, Ф.Саизи. Все три детективных романа отмечены антиимпериалистической направленностью.
Летчик в свою очередь назвал себя — Миламба.
— Извините, что причиняем вам неудобства, — сказал я ему. — Вы нуждаетесь в отдыхе, а мы досаждаем. Но дело в том, что европеец, которого мы преследуем, замешан в торговле наркотиками. Он только что улетел в Кикорок на зафрахтованном самолете. Нам надо его настичь.
— Ладно.
— Так вы согласны нас туда подкинуть?
— Конечно, — кивнул он, — полетим через десять минут.
— Спасибо, мы вас здесь подождем. Сержант, возьмите из машины переносную рацию и отпустите водителя. Мы вызовем его, когда прилетим назад. А я пока схожу за Мбуви.
Не успел я сделать и десяти шагов, как заметил направляющегося ко мне инспектора.
— Безрезультатно, — вздохнул он.
— Не горюйте, — утешил я его. — Я напал на след. Он улетел в Кикорок.
— Что ему там делать? — спросил он.
— И сам не пойму. Может, решил для маскировки превратиться в буффало или зебру. Один летчик любезно согласился отвезти нас туда.
Мы зашагали к ангару.
— Что вы думаете об этой поездке? — спросил я.
— Этот белый, увидев нежданных гостей у своего дома, струхнул и решил уносить ноги. Однако выбор Кикорока меня озадачивает. Туда полчаса лету, это в самом сердце Маасаиленда.
— Может, Момбаса показалась ему слишком удаленной от столицы, и он отверг такой маршрут бегства. Полет туда на спортивной машине продолжается два часа, пока бы он долетел, мы успели бы подготовить ему теплую встречу. Меня другое смущает — зачем вообще было бежать, когда он мог без труда затеряться в Найроби?
— Запутанное дело, мне такое еще не попадалось, — вздохнул Мбуви. — Не исключено, что у него в Кикороке друзья, только вряд ли ему будет от них какой-то прок.
— И я так думаю. Впрочем, он может выкинуть какой угодно фокус. Так что надо лететь — на месте все узнаем.
— Наверно, прав сержант, мы имеем дело с мафией, у них есть группа поддержки, предусмотрены любые неожиданности.
— И все-таки ему бы лучше спрятаться в Найроби. В провинции белых немного, они бросаются в глаза, его там выследить легче. Думаю, что у Макса разработан подробный план на случай внезапного бегства. В Кикороке у него должен быть свой человек, необходимое звено в цепи. По словам Энн Дэвис, сотрудницы авиакомпании "Уилкен-эйр", он зафрахтовал самолет еще вчера.
— Значит, заранее все подготовил.
— Он должен был вылететь в полдень, стартовали же на четверть часа раньше, но в этом ничего необычного нет.
— Зачем он заезжал домой? Забыл что-нибудь, когда складывал вещички для сафари?
— Может, заехал за экстрактом каннабиса. Если у него в Кикороке дружки, они договорились встретиться и обсудить свои дела.
— Вы правы, останься он в Найроби, ему бы легче было замести следы.
— Подозреваемый, скорее всего, не понял, что мы нагрянули только из-за пожара. Он решил, что полиция прознала про лабораторию и приехала с обыском. Надо немедленно навести справки, не разыскивает ли его "Интерпол". Он рассудил, что во всех гостиницах засады, так что ему надо удирать из города, хотя это и чревато раскрытием явки в Кикороке. Если этот маршрут разработан загодя, считайте, что мы снова упустили Макса.
Вернулся пилот, спросил, готовы ли мы. Я кивнул и первым полез в кабину. Он включил двигатель, прогрел его и запросил разрешение на взлет. Вскоре мы уже были в воздухе. Под нами во всей своей красе раскинулась саванна, деревья-колючки казались отсюда совсем крохотными. Хижины напоминали крошечные грибы, разбросанные по зеленому ковру. После двадцати минут полета летчик связался по радио с диспетчером, и вскоре мы приземлились на четко очерченной посадочной полосе невдалеке от одиноко стоящей охотничьей гостиницы. На бетонированной площадке я увидел одномоторную "Чессну" — это на ней прилетел сюда беглец. К нам сразу подъехал микроавтобус, чтобы отвезти к отстоящей на восемьсот метров гостинице. Дорога была недолгой, но пыльной. Помимо главного здания, на территории гостиницы возведены коттеджи, на верандах в шезлонгах дремали туристы, другие разглядывали птиц и приходящих на водопой животных. Я отправил сержанта сторожить на задах главного корпуса, а Мбуви прошел к коттеджам. У центрального входа меня приветствовал дежурный администратор.
— Добрый день. Могу я быть вам полезен?
— Еще бы! Вы знаете пилота, управляющего "Чессной"?
— Да, он на веранде бара.
— Пожалуйста, вызовите его. У меня к нему срочное дело.
— А как ему сказать, кто вы?
Наглец? Будто не знает. Люди его профессии чуют полицейского за километр, напяль я на себя хоть овечью шкуру.
— Достаточно сказать, что его разыскивают. Сделайте так, чтобы он непременно вышел.
Пока администратор отсутствовал, я любовался птичками, выписывающими в воздухе головокружительные фигуры. Попасть сюда — заветная мечта любого английского орнитолога.
Услышав за спиной голоса, я обернулся. Высокий летчик-англичанин шел ко мне, размахивая правой рукой, в которой он держал сигару, в левой у него был стакан апельсинового сока. Прямо великан, шесть футов четыре дюйма росту, худощавый, лет сорока, в безукоризненно белой рубашке с короткими рукавами и брюках цвета хаки. Его слегка портила сутулость, возникшая от долгого пребывания в тесных кабинах легких самолетов. Он был недоволен тем, что его побеспокоили, но мой посланец привык к дурному нраву постояльцев, в основном богатых туристов. Он прибег к проверенному трюку — прикинулся дурачком.
— Вы капитан Петерсон, пилот "Чессны"?
— Ну и что с того?
— Полиция! — Я показал значок.
Администратор неслышно шмыгнул в холл, чтобы не смущать нас своим присутствием.
— Полиция, — повторил я внушительно, чтобы до англичанина дошло: я представитель закона и кричать на себя не позволю. Примерно минуту мы молча глазели друг на друга, потом он, видимо, решил не конфликтовать с полицейским и уставился на носки ботинок.
— Вы пилот этой "Чессны"?
— Я, шеф. — Он продолжал разглядывать носки своих темно-коричневых ботинок.
— Буду вам признателен, если вы ответите на мой вопрос. Тем самым вы окажете нам неоценимую помощь.
— О чем будете спрашивать?
— О, ничего особенного. Давайте походим по лужайке.
Он последовал за мной.
— Нас интересует пассажир, которого вы сюда доставили. — Я не сводил глаз с его лица. — Будьте добры сказать, где он.
— А с какой стати я должен вам об этом докладывать?
— Потому что вы сознательный гражданин и готовы сотрудничать с полицией, разве не так? — Чтобы расположить его к себе, я решил прибегнуть к невинной демагогии: — Когда я стажировался в Скотленд-Ярде, меня приучили верить в гражданские чувства ваших соотечественников.
— Вы стажировались в Скотленд-Ярде?.. Простите, я не разобрал имени.
— Кибвалеи. Старший инспектор уголовной полиции.
— Увы, шеф, того, кто вам нужен, здесь нет.
— А где же он?
— Я почуял, что Джордж — так он назвался — странный субъект. Но все мы со странностями, верно ведь?
— Верно!
В дверях главного здания появился сержант.
— Сэр, номера он не снял, — доложил мой помощник.
— Так я и думал, сержант. — Взглядом я дал ему понять, что продолжать не следует, и он тут же умолк. — Капитан, это один из моих людей.
— Мы только что прилетели, — продолжал пилот, как бы не замечая сержанта. — Мне платят за то, что я управляю машиной. Я не задаю пассажирам вопросов, не развлекаю их беседой; говорю только, когда они ко мне обратятся. Мне платят за вождение самолета.
— Если его здесь нет, где же вы с ним расстались?
— Я доставил его сюда, здесь мы и расстались, а дальше — не мое дело. Спросите у администратора.
— Сержант! — Я вручил своему помощнику фотографию с паспорта. Тот сам знал, что ему делать.
— Он хоть слово проронил во время полета? Что-нибудь о своих планах или о работе, что у него за дела в Кикороке.
— Не припомню, шеф. Болтал про разведение роз. У него якобы небольшая ферма в Уэльсе.
— Ну а помимо роз?
— Сказал, что занимается экспортом и импортом, но сейчас в отпуске.
— Понятно. Какие товары ввозит и вывозит, не говорил?
— Не помню. Признаться, мне это не интересно. Извините, шеф, мне платят не за это.
Вернулся сержант, вид у него был озабоченный.
— Полчаса назад он нанял в гостинице машину с водителем, чтобы ехать к границе.
— Хорошо, капитан, — заторопился я. — Увидимся в Найроби. Вам придется дать официальные показания. Много времени это не займет. Спасибо за помощь.
Я ринулся в холл к администратору.
— Свяжите меня с полицейским участком в Лобо на восточной границе! потребовал я, и вскоре он протянул мне трубку.
— Пригласите к телефону старшего офицера!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современный кенийский детектив"
Книги похожие на "Современный кенийский детектив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хилари Нгвено - Современный кенийский детектив"
Отзывы читателей о книге "Современный кенийский детектив", комментарии и мнения людей о произведении.