Анатолий Нейтак - Путь наверх
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь наверх"
Описание и краткое содержание "Путь наверх" читать бесплатно онлайн.
Перспективная мысль. Но не ко времени. Я повертела в руках бокал.
— Эльи Эннелия, входите! Один разговор окончен, пора начать другой… — никакого результата. Тогда я слегка повысила голос и отбросила изящную вежливость, как ветошь. — Не заставляй меня прибегать к силе. Мы с твоим мужем знали, что ты подслушивала.
Эльи вплыла в гостиную, словно не шла по собственному особняку, а восходила на эшафот.
…Да. Вот уж чем никогда не отличалась, так это природной красотой. Я стройна (то есть, в недоброжелательных глазах, либо "худа", либо — и это ещё определение из мягких — "жилиста"). Я двигаюсь с грацией не танцовщицы, а бойца. Этакая особая плавно-порывистая мягкость живой пружины, как у существа, в любую секунду (нет, долю секунды!) готового упасть с высоты вдвое большей, чем собственный рост, и скользить дальше, как ни в чём не бывало. Но на этом мои внешние достоинства, увы, исчерпываются. А вот Эннелия… о, Эннелия!
Огромные ореховые глаза. Очень тёплые, очень живые. Волосы вьются по плечам, падают на спину и на грудь — густые, длинные, ухоженные, живо напоминающие своим оттенком о благородном блеске золота. Лицо плавно заостряется книзу; губы полные, но без чрезмерности; нос (а вернее, носик) слегка вздёрнутый, с тонко вылепленными крыльями. Скулы… брови… ресницы… будь хоть трижды недоброжелателен, изъяна не найдёшь! А фигура? Боги, да девять из десяти тральгимских кумушек, не признаваясь о том вслух, вырезали бы полгорода, чтобы заполучить такую фигуру! Я не мужчина, но я знаю о мужских фантазиях достаточно, чтобы распознать воплощённый идеал, равно подходящий как слюнявому подростку, так и более зрелому мужу, уже живущему собственным домом. Гибкая талия… безупречная грудь… точёная шея и нежные плечи в вырезе бального платья… целомудренно скрытые подолом ноги наверняка соответствуют тому, что мода считает возможным демонстрировать открыто.
Можно было бы утешиться, достанься все эти сокровища пустышке, не способной толком распорядиться ими — грубой, нагловатой, примитивной клуше. Но нет! Ни легчайшего намёка на вульгарность. Манеры, осанка, подбор украшений к платью, ненавязчивый аромат дорогих духов…
Общий вердикт может быть только один: десять из десяти. Безупречно.
"Прах и пепел, у моего мужа отличный вкус!"
Меж тем молчание уже ощутимо затянулось. Эннелия, не выдержав моего взгляда (ха!), давно потупила свои очаровательные ореховые глазки и понемногу начинала трепетать. Чему весьма способствовал бокал в моей руке, на треть наполненный кровью.
— Много ли ты поняла из подслушанного, дитя?
Ореховые глазки снова — почти дерзко — поднимаются навстречу чёрным глазам.
— Я действительно была бы дурой, если бы призналась, не так ли?
— Отлично! — Я улыбнулась прекрасной эльи с уверенным безразличием сытой львицы. — И очень скверно. Сильвезий был прав: ему нет прощения.
— Простите?
— Оставь. Хоть ты не проси прощения через две фразы на третью! Тебе это не идёт!
— Я постараюсь.
— Старайся, — сказала я предельно серьёзно. — Это самое главное: стараться. И не бойся ошибок. Бояться надо иного…
— Чего же?
— Слепоты. Ошибиться не страшно, страшно не заметить, что ошибаешься. Так, как не замечал этого Сильвезий.
— Я не стану обсуждать моего мужа!
— И не надо. Мы сейчас обсуждаем не твоего мужа, а моего ученика. Чувствуешь разницу?
Эннелия моргнула.
— При иных обстоятельствах его слепота не имела бы значимых последствий. Но коль скоро ты носишь его ребёнка…
— Что?!
— Могу повторить. Ты беременна, прекрасная эльи. У тебя будет… сын. Да, именно сын.
Эннелия покачнулась.
— Он даже не счёл нужным тебе сообщить, — сказала я с ненаигранным отвращением. — Тебе! Одно слово — мужчина!
— Но… но…
— Я — то, что вы здесь назвали бы лорхом-целителем. Хотя целители из ваших лорхов, скажем прямо, не ахти. Если я говорю, что у тебя будет сын, стоит принять это на веру. Я не стала бы обманывать в таких вещах. Это против кодекса.
Эннелия робко улыбнулась, глядя сквозь меня. Поверила.
А я едва сдержала зубовный скрежет.
Но… девочка ни в чём не виновата. Абсолютно. Спрос — с нашего общего мужчины, внезапно решившего забыть о контрацепции. Беременность — плод его решения.
Общего! Мужчины! Плод!!!
Так. Довольно, Эйрас! Ты некромант или благородная, прах побери, эльи?
Продолжаем общение.
— Теперь понимаешь, почему Сильвезий так сожалел о своей слепоте?
— Ч-что?
— Слушай меня. Слушай. Меня. Вот так. Я понимаю, что тебе сейчас нелегко, но о радостях материнства подумаешь потом. Мы ещё не закончили разговор, дитя.
Она посмотрела на меня почти твёрдо.
— Чего вы хотите от меня, эльи?
— Перемен.
— Перемен? Каких перемен?
Я протянула руку и почти коснулась её лба.
— Вот здесь. — Рука переместилась, указывая на сердце. — И здесь. Думаю, стоит начать с чего-нибудь предельно простого. Ты умеешь читать?
Ответ я знала заранее.
— Нет.
— Исправь этот недостаток — для начала.
— Зачем это мне?
— Настоящего ответа ты не поймёшь. Но у меня найдётся и доступный аргумент. Когда ты станешь обсуждать с Сильвезием прочитанное, вы станете проводить вместе гораздо больше времени, чем раньше. Он винился, что не замечает тебя. Но ведь это и твоя вина.
— Моя?
— А что ты сделала такого, чтобы стать интересной для собственного мужа?
Революционно новая концепция вонзилась в самую душу Эннелии… и начала понемногу расчищать себе место.
— Я не стану сейчас говорить с тобой о заклятиях. Боюсь, если ты и поймёшь, каково это — быть лорхом не для других, а для себя самой, то поймёшь лишь умом, не сердцем. Нельзя всерьёз стремиться к тому, чего не просит твоя суть. Чего она просто не знает. Но даже у самого длинного пути есть начало, порой совсем крохотное… как только-только зачатый младенец. Начни с чтения, дитя — и это, быть может, заведёт тебя гораздо дальше, чем ты способна хотя бы помыслить.
Я не самый лучший менталист. Не самый талантливый и уж подавно не самый опытный. А Эннелия действительно была сущим ребёнком. Но ведь именно дети — самый податливый и гибкий материал. И когда я говорила с ней, полностью убрав привычные щиты, нечто в сознании прекрасной эльи ощутило прикосновение в области, которой ранее ничто не касалось. Нечто слабое и бесформенное, таящееся в непознанных глубинах духа, открыло незрячие ещё глаза.
И не поспешило закрыть их.
— А теперь ступай за мной.
— Куда?
— Недалеко. В кабинет Сильвезия.
— Но…
— Со мной тебе ничто не угрожает. Смелей!
Защиту на своём рабочем месте Устэр поставил знатную. В ход пошло всё: магия крови и магия смерти, щиты воздуха и огня, ментальные ловушки, способные сжечь мозг неосторожного вора чуть ли не в буквальном смысле… короткий, всего десять шагов длиной, коридор был нашпигован дрянью разной степени убийственности с параноидальной плотностью. Впрочем, оно и понятно. За секретами Сильвезия здесь до сих пор идёт нешуточная охота.
Но система защиты, выстроенная Устэром, как всякая система защиты вообще, помогала лишь от чужих. Я же изучила её в буквальном смысле изнутри: сквозь призму мужнина сознания. Я знала её не хуже, чем он сам, и не только прошла коридор смерти, но также без особых трудностей провела по нему Эннелию. Кстати, на неё щиты и ловушки реагировали совершенно не так, как на абстрактных "просто нарушителей". Пожалуй, жена Сильвезия была единственным человеком на весь Риллоан, которому в коридоре грозил всего лишь крепкий неестественный сон. Не планируя водить жену в кабинет, Устэр всё же позаботился о безопасности.
Когда мы зашли внутрь, я, не глядя, ощутила, как расширились глаза эльи.
— Смотри, — усмехнулась я, — смотри! Это даст тебе некоторое представление о том, что по-настоящему интересует блистательного лорха.
Кабинет был велик и светел, несмотря на то, что снаружи царила ночь (впрочем, окна в помещении всё равно отсутствовали: паранойя!). Заточённые в небольших хрустальных колбах магические огни заливали пространство ровным белым светом. Пол был строго горизонтальным благодаря заливке жидким стеклом, а слегка шершавым — не поскользнёшься! — благодаря грубой шлифовке. Стен почти не видно из-за высоких шкафов, в половине которых теснились книги, журналы и снова книги (печатный станок в Риллоане изобрели, насколько смог выяснить Устэр, ещё столетий пять назад). Вторая половина шкафов была забита алхимической посудой, коллекциями минералов, многообразными инструментами, от геодезических до хирургических, и несравненно более многообразными магическими артефактами. В отдельном шкафу, снабжённом усиленным заклятием сохранности, стояли склянки, бутыли и запаянные ампулы с лекарствами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь наверх"
Книги похожие на "Путь наверх" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Нейтак - Путь наверх"
Отзывы читателей о книге "Путь наверх", комментарии и мнения людей о произведении.