Элизабет Хэран - Шепот ветра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шепот ветра"
Описание и краткое содержание "Шепот ветра" читать бесплатно онлайн.
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
От размышлений ее отвлек стук в дверь, и Эдна заглянула внутрь.
— Ты не спишь, Амелия?
— Нет, тетя, — ответила Сара.
— Полли сказала, что, наверное, ты прилегла. Я просто хотела сообщить, что мы с Чарльтоном вернулись. — Эдна и Чарльтон уехали рано утром в воскресенье в Пенншоу на крещение. Эдну попросили стать крестной матерью первому ребенку Сибил и Майка Харфорд. — О, я оторвала тебя? Ты что-то записывала?
Сара захлопнула тетрадь.
— Нет, тетя. Я просто… читала.
Эдна присела на край кровати и погладила Сару по руке.
— Милая, поверь мне, со временем боль пройдет.
Сара ничего не ответила, что не удивило Эдну. Она никак не могла разговорить свою подопечную.
— Вообще-то я пришла вот почему. — Эдна посмотрела на сверток в руках и задумалась на секунду. — Я уже говорила о письмах твоей матери, не так ли?
— Да, тетя.
— Я все еще храню их, — тихо проговорила Эдна. Она подумала, что ее подопечная прочтет письма, ей это как-то поможет. Эдну, как и Лэнса, настораживало, что Амелия никогда не вспоминает о своей семье. Миссис Эшби боялась, что если ничего не предпринимать, то у Амелии случится нервный срыв. Она представляла, как ее подопечная окажется в больнице для умалишенных, где-то на Большой земле, навсегда распрощавшись с радостями молодой жизни.
Эдна протянула ей стопку с письмами, связанную волокном пальмы.
— Ты бы хотела прочесть их? — осторожно спросила она.
— Да, — ответила Сара, протянув руку.
Эдну немного удивила такая реакция. Она ожидала, что Амелия с болью воспримет это предложение. Но Сара видела в письмах лишь источник информации о семье Дивайн, что определенно помогло бы в достижении ее цели.
Сара заметила удивление на лице Эдны, и быстро убрала руку.
— Это поможет мне снова почувствовать себя ближе к маме, — тихо сказала она.
Сара молилась о том, чтобы поскорее увидеться с матерью. Девушка еще не придумала, как жить с Лэнсом и одновременно видеться со своими родителями, но все как-то решится после того, как она завладеет деньгами семьи Дивайн.
— Я знаю, Амелия, — проговорила Эдна. — Письма могут расстроить тебя, но я надеюсь, что они также придадут тебе сил, чтобы жить дальше… без твоих родителей и брата.
— Я тоже надеюсь, тетя, — ответила Сара, не смея взглянуть Эдне в глаза. — Вы оставите их мне?
— Конечно, дорогая. — Эдна снова взглянула на тетрадь. — Камилла сказала, что ты пишешь прекрасные стихи. Мы можем как-нибудь вечером устроить чтения.
Сара испугалась. Эдна заметила тревогу на лице своей подопечной и отругала себя за то, что была слишком прямолинейна.
— Конечно, если только захочешь… — добавила быстро Эдна.
— Я писала стихи, тетя, но теперь не могу. Если честно, — она притворилась, что едва сдерживает эмоции, — я даже не могу читать то, что писала раньше. То, что случилось… изменило меня. — Эдне казалось, что девушка говорила о потере своей семьи, но Сара имела в виду то, что она изменилась после того, как ее осудили за преступление, которого она не совершала.
— Конечно, это изменило тебя, Амелия, милая. Тебе пришлось быстро повзрослеть, и потом, ты сильно переживаешь, что вполне естественно. Но однажды, поверь мне, ты снова найдешь счастье, ты сможешь писать стихи, и жизнь постепенно войдет в привычную колею. Эдна надеялась, что письма только помогут этому. Что-то должно сработать. — Тебе понравилось на празднике? — Эдне очень хотелось узнать об этом.
Сара опустила голову. Она не могла признаться Эдне, что выставила себя посмешищем, но и промолчать она тоже не могла.
— Я старалась хорошо провести время, но думаю, я была не готова идти туда. — Сара хотела, чтобы Эдна встала на ее сторону, и внезапно у нее появилась идея, как это сделать. — Я просто не готова быть представленной… — Сара неловко замолчала и взглянула на Эдну, — возможным женихам.
Эдна удивленно взглянула на свою подопечную.
Конечно, не готова! Неужели Лэнс решил представить ее подходящим молодым людям в городе? Эдна была шокирована словами Амелии, так как она не ожидала от сына такого нетактичного поведения.
— Лэнс хотел как лучше.
— Хотелось бы надеяться, — осторожно ответила Эдна.
— Не сердитесь, тетя.
Сара видела, что Эдну не обрадовал поступок Лэнса. Девушка хотела, чтобы Эдна выговорила Лэнсу за то, что он представил ее молодым людям. Сара надеялась проводить с Лэнсом больше времени, чтобы добиться его расположения. Она хотела получить все: воссоединиться с семьей и выйти замуж за Лэнса Эшби. После всех ужасных испытаний, выпавших на ее долю, Сара страстно желала счастливого будущего.
— Лэнс был очень добр ко мне, и мне нравится разговаривать с ним, тетя. Теперь он понимает, что мне просто нужен человек примерно моего возраста, с которым я могла быть откровенной.
— О, я понимаю, — сдержанно ответила Эдна.
— Вы с дядей Чарльтоном просто замечательные, тетя. Я не знаю, что бы делала без вас.
Выражение лица женщины смягчилось.
— Уверена, вы согласитесь, что в вашем сыне есть что-то особенное, — добавила Сара.
— Да, — ответила Эдна с гордостью. — И я понимаю, что он ближе тебе по возрасту и тебе легче с ним.
— Правда, тетя?
— Конечно. — Эдна подумала о том, что была слишком эгоистична. Если девушка нашла счастье и покой с Лэнсом, тогда и она сама должна быть счастлива. — Я очень довольна, что ты хочешь поговорить с Лэнсом. Просто думала, что он будет внимательнее к тебе.
— О, поверьте, тетя, он хотел только хорошего. Я уверена, он просто надеялся, что я встречу новых друзей. — Сара уронила голову и заискивающе посмотрела на Эдну. — Вы точно не сердитесь на меня?
— Конечно нет, милая. — Эдна уже решила, что с Лэнсом надо поговорить, и Сара поняла это по ее голосу.
— Оставляю тебя с письмами, — проговорила Эдна и, поцеловав Сару в щеку, вышла из комнаты.
Сара взяла стопку писем и развязала ленту из пальмового волокна.
— Интересно, что я тут найду, — прошептала она.
Кейп-дю-Куэди
Карлотта возникла в дверном проеме дома Эвана. Амелия у стола мыла и чистила овощи, а Сисси рядом резала их.
— Я так рада, что Майло снова поправился, — проговорила Амелия. — Я пыталась сказать твоему отцу, что вам лучше перебраться поближе к Кингскоту. Ведь здесь нет никакой медицинской помощи.
— Ты тратишь время зря, Сара. Папа даже не станет думать о том, чтобы переехать поближе к городу, — ответила Сисси. — По крайней мере, не сейчас.
— Ты не захочешь оставаться здесь, когда вырастешь, Сисси. — Амелия знала, что Сисси здесь будет жить очень тяжело, когда она станет молодой дамой.
— Да, не захочу. Когда я вырасту, я отправлюсь в город или на Большую землю, и постараюсь найти работу.
— Ты не понимаешь своего отца, Сисси. Ты думаешь, он понимает, что подвергает опасности ваши жизни, особенно после того, что случилось с твоей матерью и умершим братом. Я не утверждаю, что акушерка могла бы спасти твою мать или ребенка, но у них было бы больше шансов выжить. Да и дети болеют часто. Будь я твоей матерью, я волновалась бы до ужаса.
Внезапно у Карлотты созрел хитроумный план. Если Эван уедет отсюда с детьми, ему придется забрать эту преступницу с собой.
Амелия повернулась к очагу и краем глаза заметила итальянку.
— Как долго вы стоите тут? — спросила она с укором.
Амелии надоело, что Карлотта все время следит за ней. С недавних пор у девушки возникло такое чувство, что ее подслушивают.
— Я только вошла, — оправдывалась итальянка. — Я пришла учить девочек готовить.
— Неужели? Тогда приготовьте заодно и что-нибудь на обед, — фыркнула Амелия, положив картофель на стол.
Сисси удивленно взглянула на Амелию. Девочка очень привязалась к ней и была буквально заворожена кипящей враждебностью, возникшей между Амелией и итальянкой.
Карлотта прищурилась и вошла в дом, покачивая бедрами. Не в силах оставаться в ее обществе, Амелия вышла во двор.
— Думаю у нас получится что-нибудь вкусненькое, vero? — с сарказмом произнесла итальянка. — Позови своих сестер, — бросила она Сисси.
Прежде чем уйти с фермы, Карлотта направилась на поиски Эвана. Он был в свинарнике, рядом со своими поросятами.
— Здравствуйте, Карлотта, — поздоровался Эван, когда увидел ее.
— Bongiorno, — весело отозвалась Карлотта. — Я готовила с вашими девочками.
— А я думал, что мне показалось, когда ветер донес до меня запах чего-то вкусного. — Эван не добавил, что так готовить его работница не умела.
— Не знаю, как вы вообще могли почувствовать приятный запах из-за этой вони от ваших свиней, — ответила Карлотта, поморщившись и зажав нос.
Эван удивился.
— Они не так плохи. — Он был просто без ума от своих хрюшек. Каждый день он убирался в свинарнике, поскольку не доверял Амелии эту ответственную работу. Однако он заставлял ее зарывать навоз на огороде, несмотря на отчаянные протесты девушки. — Что вы сегодня с девочками готовили?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шепот ветра"
Книги похожие на "Шепот ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Хэран - Шепот ветра"
Отзывы читателей о книге "Шепот ветра", комментарии и мнения людей о произведении.


























