» » » » Сьюзен Даймонд - Все идет по кругу


Авторские права

Сьюзен Даймонд - Все идет по кругу

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Даймонд - Все идет по кругу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Даймонд - Все идет по кругу
Рейтинг:
Название:
Все идет по кругу
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064646-3, 978-5-403-03257-5, 978-5-4215-0480-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все идет по кругу"

Описание и краткое содержание "Все идет по кругу" читать бесплатно онлайн.



Светская львица, которая от скуки втайне вела совсем не респектабельный образ жизни, безжалостно убита — а полиции откровенно лень тратить время на поиски убийцы «распутной богатенькой дамочки». И тогда подруги жертвы — Полли, Кэт, Дина, Жюстин и Шарлотта — начинают собственное расследование. Очень быстро они вычисляют трех главных подозреваемых… Блестящий политик, знаменитый адвокат, крупный промышленник. Кто же из них виновен? По мнению подружек, возмездия заслуживают все подозреваемые!






Дина снова взглянула на Майло.

Тиль смотрел куда-то в сторону. Наверное, словосочетание «кожные болезни» произвело на него определенное впечатление. И почему все так реагируют?

— Я стараюсь избегать мужчин, которые слишком часто меняют подружек, — тихо добавила она, хотя можно было бы обойтись и без дополнительных пояснений.

В комнате повисла тишина. Дина внимательно изучала его лицо. Настороженность начала рассеиваться, и во взгляде мелькнуло явное облегчение.

— Я не отношусь к мужчинам, меняющим девушек каждый день, — произнес он. — К тому же я очень осторожен.

— Хорошо, — улыбнулась Дина.

Нельзя сказать, что Тиль полностью избавился от тягостных раздумий, но стал гораздо приветливее.

— Здесь очень пусто, — указал он на голые полки. — Тебе снова надо начать что-нибудь собирать.

— Мне нравится, когда полки пустуют какое-то время. Маленькая смена интерьера.

Он кивнул.

— Я улетаю в Женеву на несколько дней. Хочешь составить мне компанию?

Дина отрицательно покачала головой.

— Я так и знал, — вздохнул Тиль. — Это что-то из разряда «не звони мне, я сама позвоню».

— Угадал, — засмеялась Дина.

Тиль подошел к ней, положил руку на затылок, зарывшись пальцами в волосы, и притянул к себе. Когда их лица почти соприкоснулись, он на секунду остановился, и в воздухе повисло напряженное ожидание. Затем Майло нежно коснулся ее губ и поцеловал в нос.

— Пока, — сказал он и направился к выходу.

— Ты оставил машину в гараже? — спросила она.

— Я оставил машину у входа, — удивленно ответил Майло, помахал ей на прощание и исчез.

Дина плюхнулась в кресло Стэйси и прижалась лбом к холодной поверхности стола. Он ей поверил. Совершенно очевидно, поверил. Он пришел к ней, подозрительный, настороженный, но она сумела развеять его страхи и Майло снова почувствовал себя в безопасности. Все кончилось хорошо.


Нуждаясь в дополнительном подтверждении своих предположений, Дина обзвонила подруг, и те обещали сейчас же приехать, кто из офиса, кто из дома. Они действительно примчались, замученные, подавленные, кроме Кэт, которая, отворив дверь и внимательно осмотрев комнату, сказала:

— Ммм, как уютно.

Женщины уселись на диванчиках в приемной и внимательно выслушали рассказ Дины о разговоре с Майло Тилем.

— Слава Богу! — пробормотал Полли, когда она замолчала.

— Думаете, он мне поверил? — спросила Дина, обращаясь сразу ко всем присутствующим.

— Почему нет? — пожала плечами Полли. — Твой рассказ получился довольно убедительным.

— И потом, он же снова расслабился, — сказала Шарлотта. — Знакомая комбинация чувств. Подозрение, гордость, желание. Самое сильное из них — желание.

— Умница, Шарлотта, — улыбнулась Кэт.

— Естественно, у него возникли подозрения, когда Дина упомянула Джинджер, ведь женщина мертва. Скорее всего он не слишком сильно беспокоился по этому поводу. Похоже, его ничто не может выбить из колеи, даже смерть Джинджер. Ему требовалось подтверждение собственной непричастности к происшедшему. И он получил его от тебя. Все нормально.

Посмотрев на Дину, она добавила:

— Невозможно измерить глубину желания, но ты, кажется, отвечаешь Тилю взаимностью. Он убийца. Поэтому придется пересилить страсть.

Дина закрыла лицо руками. Она прекрасно знала, как и ее подруги, что не будет играть на чувствах.

— Отлично, — похвалила Полли. — Благодаря тебе мы получили новую полезную информацию о Майло Тиле. Если он почувствует опасность, то скорее всего успеет замести следы. Согласись, он очень опасный человек.

— В этом вся Дина, — заметила Жюстин.

Сейчас они могли посмотреть на ситуацию с другой стороны. Какое бы отношение эта троица не имела к живой Джинджер, ни один человек даже не подумал связать с ними ее смерть. Возможно в самом начале они и боялись, что их найдут, но сейчас чувство опасности притупилось. Конечно, Майло Тиль боялся разоблачения, но ничто не указывало на их осведомленность в данном деле.

— Он получил то, что хотел, — напомнила Полли. — Нас невозможно засечь, мы ведь занимаемся исключительно личной жизнью. Мы подвергались гораздо большей опасности, когда решили посетить акцию по сбору средств для предвыборной компании и судебное заседание по делу о разводе. Мы бродили по аллеям и задним дворикам под покровом ночи. И никто даже не подумал связать с нами провал Кэннона и смерть Рейнхарта. Майло Тиль скорее всего окажется самой труднодостижимой целью.

— Мы не будем перелезать через стены, — возразила Шарлотта. — Не нарушим границу частных владений. Ничего не станем предпринимать — налоговое управление все сделает за нас.

— Наши налоги работают в нашу пользу, — улыбнулась Полли.

Женщины заметно повеселели, еще немного поговорили, посмеялись и разошлись. Кэт ушла последней.

— Комната выглядит пустой, — сказала она Дине, направляясь к двери. — Тебе стоит прикупить несколько вещей.

— Это я уже слышала, — пробурчала та.


Глава 26

— Кажется, нам повезло и мы ничего не испортили…

Полли и Шарлотта подошли к своим машинам, припаркованным рядом.

— Не похоже, — раздраженно заметила Шарлотта. За ленчем она съела маленький стаканчик йогурта, чувствовала себя голодной и пребывала не в лучшем расположении духа. — Дина ответила на один из самых важных вопросов. Теперь мы знаем, что ее коллекция, за которую заплатила компания, отправится домой к Тилю. Остается надеяться, что она откажется вместе с ним расставлять чашечки и блюдечки.

Этим же вечером она снова пробила Тиля и его компанию по различным базам данных, от самых мелких до самых крупных. Где-то обнаружилась только ссылка на имя без каких-либо подробностей. По другим источникам Тиль фигурировал как один из известных меценатов, вносивших крупные суммы на счета музеев. Шарлотта перечитала все старые новости, касающиеся его так и не начавшейся карьеры посла. Ещё раз просмотрела данные по единственному доступному финансовому отчету, содержавшему информацию по совокупным активам.

Она провела субботу в полном одиночестве, работая над налогами на передачу имущества по наследству. Эвери, как обычно, отправился в офис, поэтому Шарлотта удобно разложила бумаги и документы на кухонном столе, поставила чашечку с холодным кофе в микроволновую печь и открыла коробку конфет.

К шести часам вернулся Эвери. Нынешним вечером проводился прощальный обед — обычный деловой банкет с речами и гарантиями выплаты страховки. Шарлотта все еще работала, когда Эвери зашел через боковую дверь, нагруженный портфелем, несколькими большими конвертами из плотной бумаги и коричневой папкой для документов.

— Что случилось? — повернулась к мужу Шарлотта. Эвери положил на стол папку и сверху аккуратной стопочкой конверты.

— Что это? — удивилась она.

— Три последних квартальных отчета компании Майло Тиля и черновой вариант за последний квартал: справки о налогообложении, исходные материалы и примерная сумма доходов и расходов за финансовый год, который заканчивается тридцатого ноября. — Выражение его лица нисколько не изменилось. — Не могу гарантировать точность указанных цифр, поскольку конечной версии отчета пока нет, но крупные суммы скорее всего не изменятся.

Шарлотта молча смотрела на мужа, положив руку на кипу документов.

— Я не знаю, что именно ты ищешь, — продолжил Эвери. — Да и, честно говоря, не хочу знать. Самую любопытную информацию можно почерпнуть, проанализировав прибыль, траты на непредвиденные расходы, декларацию о доходах компании и тому подобные детали. Впрочем, тебе и самой все известно.

— Что заставило тебя изменить решение? — Голос Шарлотты дрогнул.

— Я не менял своего решения, — ответил Эвери. — Я уже давно все для себя решил. Я тебе доверяю, всегда доверял и хочу, чтобы ты в этом не сомневалась.

— Это признание в любви? — спросила Шарлотта.

— Конечно, — улыбнулся Эвери. — Мне всегда не хватало слов. — И вышел из кухни.

Шарлотта почувствовала, как из глаз потекли слезы. Она придвинула документы, но потом, разделив их на три стопки, положила наверх бумаги своих клиентов и направилась в спальню, чтобы переодеться к обеду.

Следующим утром Шарлотта предоставила кухню в полное распоряжение Эвери, который решил приготовить сосиски из утиного мяса с соусом чили. Пока она собирала документы, они успели немного поговорить, обсудили новые вина и вчерашний банкет. Оба старались избегать упоминаний о налогах Майло Тиля, хотя бумаги лежали на виду. Эвери быстро перемещался от шкафчиков к столу. Он был бос, в легких хлопчатобумажных брюках, домашней рубашке и фартуке, разрисованном овощами и предметами кухонной утвари. Шарлотта, бродившая по кухне в банном халате, лишь подогрела себе кофе, а затем оставила Эвери наедине с кастрюлями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все идет по кругу"

Книги похожие на "Все идет по кругу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Даймонд

Сьюзен Даймонд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Даймонд - Все идет по кругу"

Отзывы читателей о книге "Все идет по кругу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.