» » » » Александр Мухортофф - Погружаясь в Атлантиду...


Авторские права

Александр Мухортофф - Погружаясь в Атлантиду...

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Мухортофф - Погружаясь в Атлантиду..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Сан Групп Продакшен — Книги, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Мухортофф - Погружаясь в Атлантиду...
Рейтинг:
Название:
Погружаясь в Атлантиду...
Издательство:
Сан Групп Продакшен — Книги
Год:
2007
ISBN:
978-5-903409-01-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Погружаясь в Атлантиду..."

Описание и краткое содержание "Погружаясь в Атлантиду..." читать бесплатно онлайн.



Молодой нагловатый журналист по имени Теди Вачёвский получает от своего редактора задание написать сенсационную статью о только что найденном живым стопятидесятимиллионлетнем человеке. Приехав за материалом в археологический музей Нью-Йорка, ушлый представитель «продажной прессы» оказывается «в нужном месте в нужное время»: ему удаётся не только узнать все подробности обнаружения древнего жителя Атлантиды, но и выступить во главе секретной операции по изучению феномена. Отправившись с адмиралом ВМФ Хаджетом на секретную базу, Вачёвский знакомится с предметом сенсации лично...






Через пять минут капитана Джексона привели к нам. Нервно кусая губы, он отчаянно таращился на нас. Вид у него был забавный: к могучей груди прилипла голова макрели, а шею опутали акульи кишки.

— Ты понял, за что тебя подвергли наказанию? — спросил его я.

— Кто вы такой?! — закричал капитан. — Что вы себе позволяете?! Я офицер!

— Прикуси язык, салага! — возмутился Хаджет. — Перед тобой личный агент президента США и твой адмирал.

— Извините, сэр, — сразу сник Джексон, — но я не понимаю, что происходит.

— Ты подрывал боевой дух американских моряков своей игрой на саксофоне, капитан. А это серьёзное преступление, — сообщил я.

— Но какая здесь связь? — удивился Джексон, поправляя брюки, из которых выпала медуза, оставив на палубе склизкое пятно.

— Связь… — задумался я, — связь есть. Ты, конечно же, знаешь сержанта Трейвиса?

— Трейвиса Маккарти? Причём здесь этот болван?

— При звуках твоего сакса парень писается. Его подчинённые, видя, как их взводный писается, начинают переживать, у них развиваются фобии. Они делятся своими страхами с другими солдатами, те пишут письма родным, в итоге страдает ещё и гражданское население. А всё потому, что один капитан возомнил себя Луи Армстронгом! Где твоя гражданская ответственность? Я уже не говорю о чести офицера. Ты позор нашей армии, Джексон!

— Лихо ты его, Теди, — шепнул Хаджет, одобрительно хлопая меня по спине. — Капитан, вы слышали всё. От себя хочу добавить, что вы заслуживаете суда военного трибунала.

Я пнул адмирала в плечо и подмигнул.

— Помягче с ним, приятель, — шепнул я, — всё-таки парень совершил шикарный прыжок с большой высоты…

— В общем, принимая в расчёт твой геройский прыжок, мы смягчим наказание, лишив тебя саксофона.

— А Трейвиса ты должен поддерживать, а не притеснять. Наставлять, как старший товарищ. Всё понял, капитан?

— Да, сэр, — недоумевающее почесав свою лысую голову, кивнул Джексон.

— Можешь идти, — разрешил Хаджет.

Проводив незадачливого капитана взглядами, мы дружно рассмеялись, чокнулись бутылками с холодным пивом и жадно высушили их до дна.

— Гони сотню, — напомнил адмирал, — а то не получишь самолет.

Достав бумажник, я отслюнявил пять двадцаток. Вылететь я собирался уже сегодня.

ГЛАВА 5

На борту стратегического бомбардировщика было очень мало места. Оултер Хат с любопытством рассматривал подборку эротических журналов, подаренных ему пилотами нашего самолёта, рядом с ним сидел полковник Морелли и чистил пистолет устрашающего размера. Хаджет отказался отпускать меня без военной поддержки, а полковник Морелли, несмотря на то, что являлся откровенным балбесом, был заслуженным морским котиком. На складе нам выдали модные спецназовские костюмы последнего поколения с кучей встроенных гаджетов. Вот скажите, зачем в один костюм пихать спутниковую связь, рацию, компьютер, биотуалет, акваланг и кучу другого барахла? Нам выдали инструкцию по применению толщиной со всемирную энциклопедию и попросили изучить. Хат выучил за полчаса, но я же, как командир, не могу одновременно учить и планировать! Морелли, например, учился пользоваться костюмом полгода...

До нашего отлёта я полазил в поисковых ресурсах Интернета в поисках зацепки, которая помогла бы мне выйти на след Анату. Словосочетание Мачу-Пикчу вывело целью нашего полёта Перу. Древняя цитадель инков располагалась высоко в горах, судя по всему, это был очень популярный туристический маршрут, следовательно, найти там следы друзей Оултера было в принципе нереально. Места, где бывают туристы, быстро обрастают фаст-фудами и сувенирными лавками, а следы древних цивилизаций быстро теряются в кучах мусора.

Тем не менее, Хат настойчиво требовал везти его именно туда.

Долетели до места мы на удивление быстро, но здесь меня ждал сюрприз. Оказалось, что нам предстоял прыжок с парашютом над непонятно каким ущельем со встречным ветром и плохими погодными условиями. Об этом мне сообщил Морелли, ехидно улыбнувшись. Мне захотелось выбить его ровные белые зубы, но я сдержался.

— Джексон прыгал без парашюта, — напомнил полковник.

— Не пугай, нас в спецшколе и не такому учили, — сурово сказал я.

— Ладно. На самом деле всё просто: в наши костюмы встроены специальные парашюты; всего их четыре: два для прыжков с больших высот и два — с маленьких, это если кто-то из нас навернётся со скалы в ущелье. Срабатывают автоматически, если тело находится в состоянии свободного падения больше двух секунд. Всё понятно?

— Скажи лучше, были ли жертвы при испытании данной техники?

— Среди американских военных потерь не было, — уклончиво ответил полковник.

— Говори прямо, козёл! — вспылил я.

— Ну,.. вообще-то в качестве подопытных кроликов мы использовали афганских военнопленных...

— Значит, потери были, — констатировал я.

— Но сейчас техника работает стабильно, нам ничего не угрожает.

— Хат, ты боишься? — спросил я.

Оултер, оторвавшись от журнала, покачал головой.

— Вот видите, даже он не боится, — обрадовался Морелли.

— А кто тебе сказал, что я боюсь?! Просто я осторожно отношусь к незнакомой технике.

Внезапно погас свет и под нами открылся люк.

— Пора! — коротко сказал Морелли и, схватив за шиворот Хата, выбросил его из самолёта.

— Я сам! — крикнул я и сиганул в проём.

В лицо мне ударил сильный поток воздуха и я впервые в жизни ощутил себя по-настоящему счастливым. Я птица, свободная гордая птица Рух! Открывшийся парашют лишил меня этой иллюзии. Мои кишки подскочили к горлу, а сердце застряло где-то между носом и щекой. Да уж, дёрнуло сильно! Самое обидное, что я не видел ни полковника, ни Хата, ни земли, к которой я медленно спускался, плыл вниз, окружённый густым белым облаком. Тяжело вздохнув, я расслабился и пописал в спецкостюм. Интересно как он выводит эти продукты жизнедеятельности человека?

Мой спуск прервался внезапно. То , что приземление произошло, я понял когда больно стукнулся попой о камень, на ощупь оказавшийся огромным валуном. Самое интересное, что я по-прежнему ничего не видел. То ли облако доходило до земли, то ли густой туман доходил до неба. Та к как парашют отцепился сам собой, я легко встал и, потирая ушибленную задницу, отправился на поиски своих компаньонов.

— Эй! Ребята! Морелли! Хат! — орал я, спотыкаясь о разбросанные по земле валуны.

Но мне никто не отвечал, и я в отчаянии сел на землю. Искать в таком густом тумане моих боевых товарищей было бесполезным и опасным занятием, поэтому я решил перекусить. Надев на голову болтавшийся на поясе шлем, я подсоединил его к костюму, нащупал губами две трубочки и принялся есть. В одной трубочке было какое-то пюре со вкусом мяса, в другой — горячий кофе. Питание было единственной функцией костюма, которую я выучил ещё в самолёте. В кофе было маловато сахара, но для меня это сейчас не имело принципиального значения.

— Хватит чавкать, друг! — раздался у меня в ухе голос Хата.

Я чуть не подавился. Конечно же, в спецкостюме была рация, а где как не в шлеме ей находиться!

— А где Морелли? — спросил я Оултера.

— Иду к вам, — ответил сам полковник, — я приземлился в километре от вас. Из-за того, что сейчас здесь сезон дождей, по утрам в горах жуткий туман и если бы не компьютерная карта с вашими радиомаяками, мы бы точно потерялись.

Озираясь по сторонам, я продолжил трапезу, дожидаясь пока меня найдут. Первым до меня добрался Хат, спрыгнув откуда-то сверху.

— Ну что, дружище, где здесь искать Анату? — спросил я.

Хат ничего не ответил и, сняв свой шлем, начал снимать мой.

— Что ты делаешь, эль бандито! Верни шапку, я не доел свой завтрак, — возмутился я.

— Я сделал это специально, чтобы лаптог, который идёт с нами, нас не подслушал. Анату близко, она сказала, чтобы мы шли к городу у моря. Там она встретится с нами через три луны.

— А как же Мачу-Пикчу? Вторая тарелка с вашими друзьями?

— Они выполнили свою задачу и улетели, оставив нам много посланий с помощью своих потомков. Прочитав их, мы узнаем что делать дальше.

— Какие послания? Где? — удивился я.

— Ты всё равно не поймёшь, — отмахнулся Хат, — они повсюду. На земле, под землёй, в этих развалинах. Их делали наски, инки, майя, ацтеки, кечуа и многие другие.

— Когда ты успел стать умным? — удивился я. — Откуда ты узнал про инков и остальных?

— Анату рассказала мне.

— Та к ты нашёл её раньше нас?

— Нет, мы говорим на расстоянии.

— Час от часу нелегче. Оказывается, ты ещё и телепат. Ладно, куда нам нужно попасть?

— В самый большой город этой страны, он у моря. Поговорим позже, лаптог уже рядом, — сказал Хат, одевая свой шлем.

Последовав его примеру, я продолжил завтрак. Туман рассеивался на глазах, блеснуло солнце и я наконец смог увидеть место нашей посадки. Вокруг цвела зелёная трава, такая яркая, что резало глаза, а то, что я принял за валуны, оказалось развалинами какого-то древнего сооружения. Ровным каскадом они опускались почти до края обрыва, где-то далеко внизу виднелась речка. Вид был шикарный и я пожалел, что не взял фотоаппарат, хотя, скорее всего, он был встроен в мой костюм, но спрашивать об этом Хата было стыдно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Погружаясь в Атлантиду..."

Книги похожие на "Погружаясь в Атлантиду..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Мухортофф

Александр Мухортофф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Мухортофф - Погружаясь в Атлантиду..."

Отзывы читателей о книге "Погружаясь в Атлантиду...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.