» » » » Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите


Авторские права

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите
Рейтинг:
Название:
Когда вы кого-то любите
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065541-0, 978-5-403-03503-3, 978-5-4215-0713-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда вы кого-то любите"

Описание и краткое содержание "Когда вы кого-то любите" читать бесплатно онлайн.



Есть мужчины, не созданные для брака. Зато они способны подарить возлюбленным наслаждение и блаженство страсти… Один из таких убежденных холостяков — Джулиус Д'Абернон, маркиз Дарли, великий соблазнитель, которого все его любовницы вспоминают с восторгом и благодарностью.

Леди Элспет Графтон не из их числа. Она — эталон добродетели, женщина, неизменно хранящая верность супругу. И это еще больше подогревает желание Джулиуса…






— Он в Лэнгфорде, но я могу послать за ним. — Маркиз взглянул на часы: — Еще не слишком поздно.

— Тогда срочно вызывай его, любым способом. — Герцогиня улыбнулась Элспет: — Вы представить себе не можете, какими невероятными талантами обладает этот Малькольм. — Она замахала руками. — Он умеет улаживать всякие проблемы. Поставь перед ним задачу и считай, что дело в кармане. — Она улыбнулась. — И Джулиус ему ужасно благодарен за это, не правда ли, дорогой? Малькольму любое дело по плечу, и никакой хаос не помеха.

Дарли чуть улыбнулся:

— У тебя это прозвучало так, словно я живу в постоянных склоках и передрягах.

— Скажем так, ты вращаешься и выживаешь в такой неорганизованной и беспорядочной среде, которая может умотать до предела любого, дорогой. А пока все же будь любезен, пошли кого-нибудь с запиской Малькольму, пока не поздно.

Бетси тут же вскочила на ноги:

— Позвольте мне. Пусть Джулиус допивает свой чай. Дарли бросил на сестру благодарный взгляд.

— Напиши ему, пусть захватит мои морские карты, — бросил он ей вслед. — Мы посмотрим, какие маршруты лучше подходят в это время года.

— Ты сам мог бы отвезти леди Графтон в Марокко, заявила его мать. — И почему мы не подумали об этом раньше? «Прекрасная Ундина» отлично подойдет для этого.

— Мои дела не позволят мне этого, maman.

— Просто представить себе не могу, какие такие у тебя дела, что не смогут подождать пару недель.

— Мне хотелось бы, конечно, но я не могу, — заявил он, одарив Элспет любезной улыбкой.

— Ну, пожалуйста, леди Уэстерлендс, мне бы не хотелось навязываться лорду Дарли, — тут же вступила Элспет. — Сейчас довольно много судов ходит в те места, мы найдем что-нибудь подходящее.

Герцогиня укоризненно посмотрела на сына. Но, несмотря на все ее сочувствие леди Графтон, она хорошо знала, что давить на Дарли бесполезно. Он всегда поступал так, как ему хотелось.

— Я уверена, что коммодор будет более сговорчивым, — заявила она, похлопав Элспет по руке. — Герцог оказал ему кучу услуг.

— Я бы предпочла не озадачивать никого моими проблемами, — пробормотала Элспет. — Я и без того уже в неизмеримом долгу перед вами. — Она улыбнулась. — Чарли у меня способный парень. Утром он найдет подходящий корабль.

— Чепуха, — возразил герцог. — Я сам займусь этим. И где же эта чертова мадера?

Герцог произнес это таким тоном, что всякому стало понятно: возражений он не потерпит. Последовала недолгая тишина.

Герцогиня презрительно сопела, выражая недовольство сыном.

Герцог кликнул дворецкого. Элспет вся вжалась в кушетку.

И лишь Дарли, казалось, не затронул обмен репликами, он налил себе еще чашку чаю, размешал три ложки сахара, затем добавил четвертую и продолжил размешивать.

Почти тут же на зов герцога появились два лакея, один с ужином для Дарли на серебряном подносе, другой с бренди и мадерой. За ними, стуча каблучками, следовала Бетси, успевшая отправить записку Малькольму. Дарли ел неторопливо, несколько быстрее попивая бренди, с явным намерением осушить бутылку. Любители мадеры потягивали сладостный нектар в более умеренном темпе, и остаток вечера протекал в атмосфере несколько натянутой любезности и в разной степени сдерживаемых эмоций.

Все это не могло не потрясти Элспет. Она была так взволнована присутствием Дарли и его пристальным, напряженным взглядом, что зачастую к ней приходилось обращаться дважды, прежде чем она могла расслышать и осмыслить вопрос. А после ответа ее попытки поддержать разговор становились все короче и бессвязней, а взгляды украдкой на часы все более частыми.

В свою очередь, маркиз был в таком заведенном состоянии, что не был уверен, что сможет пережить этот фарс в гостиной, не выкинув чего-нибудь непристойного, не взорвавшись в самый неподходящий момент самым неподобающим образом. Усилием воли он удерживал себя в кресле, хотя не раз готов был, словно разбойник с большой дороги, подхватить Элспет, перебросить ее через плечо и утащить из комнаты. Что же касается его участия в беседе, любой из его друзей был бы поражен непривычной молчаливостью человека, славящегося своим остроумием и развязностью.

Когда часы пробили одиннадцать и матушка, наконец, сказала:

— Уже совсем поздно, а ведь Элспет завтра утром отплывает.

Дарли почувствовал огромное облегчение и испусти громкий вздох.

Герцогиня бросила холодный взгляд, в его сторону явно осуждая столь неприличное поведение, подняла и протянула руку Элспет:

— Пойдемте, дорогая, мы с Бетси покажем вам покои.

Когда леди покинули гостиную, герцог встретил взгляд сына поверх очков:

— Твоя матушка взяла на себя роль дуэньи. Дарли кивнул:

— Я вижу.

— Рекомендую тебе сдержанность и выдержку. Несколько непривычная ситуация для тебя, я полагаю.

— Как скажешь, — ответил Джулиус с натянутой улыбкой. — Но maman даст мне нагоняй, если я буду плохо себя вести.

— Кажется, эта леди заинтриговала тебя.

— Похоже, так.

— И ты сам удивлен этим.

— Ужасно.

— И что ты думаешь предпринять на этот счет? Дарли удивленно вскинул брови:

— В общем-то я не собирался делиться с тобой.

— Не обижай твою мать.

— Что ты хочешь сказать?

— Именно это. Ей понравилась эта девочка. Впрочем, кому бы могла не понравиться такая прелесть и очарование, не говоря уж о трагедиях и несчастьях, которые ей пришлось пережить в столь юном возрасте.

Дарли твердо встретил взгляд отца:

— Надо полагать, это предостережение мне?

— Я не настолько чванлив и самонадеян, чтобы указать тебе, как поступать в твоем возрасте. Но ты можешь передумать и отвезти леди в Марокко. Тебе все равно нечем заняться, кроме привычных распутных кутежей и пьянок, да ты и сам знаешь. Я не жду, что ты объяснишься ей любви и сделаешь предложение.

— И на том спасибо, мне стало гораздо легче, — проворчал маркиз — в особенности если учесть, что она уже замужем. Но по позволь мне все же отказаться. Прежде всего я не желаю проводить несколько недель в море с женщиной. — Он пожал плечами. — Там слишком тесно. И ты же сам слышал. У нее свои планы на будущее.

Герцог какой-то момент изучал содержимое своего бокала.

— Может, ты и прав. Она в этом не виновата, и все же… — Он покачал головой. — Так противно сознавать, что она замужем за этим негодяем Графтоном.

— Фактически брак так и не реализовался, если тебе от этого будет легче.

— Ага… понятно. Ну конечно. — Он чуть пожал плечами. — Я, наверное, совсем старею. Ведь это отнюдь не первый брак, заключенный чисто по расчету.

— Деньги в оплату за красоту, — пробормотал Дарли. — Старо как мир.

Герцог допил бокал, поставил его на столик и встал.

— А как у Графтона со здоровьем? Может, она скоро станет вдовой?

— Ты проявляешь необычный интерес к человеку, с которым едва знаком.

Герцог чуть поднял брови:

— Может, вкус у тебя оказался гораздо лучше, чем я предполагал.

— Пожалуйста, не начинай строить планы за меня.

— С чего бы это я начал их строить сейчас, когда ты от души забавляешься со всеми подряд?

— Меня радует, что ты не стал сентиментальным и слезливым на старости лет.

— Любить кого-то — это самая большая из радостей, которая дается нам в этой жизни, мой мальчик. — Старый герцог улыбнулся. — Надеюсь, когда-нибудь ты будешь так же счастлив, как и я.

— Вряд ли слишком скоро, — заметил Дарли. — Пологаю, у меня еще лет пять впереди, пока я достигну возраста, когда тебя поразила стрела Купидона.

— Послушай моего совета, — пробормотал герцог. — Любовь не приходит по заказу, когда тебе будет удобно. Спи спокойно, — добавил он, хитро усмехнувшись.

— Раз она так понравилась maman, Элспет должны были разместить в Королевской комнате?

— Твоя мать разместила ее там, потому что, похоже, она так понравилась тебе.

— Она не могла знать этого. Меня же не было здесь. Отец улыбнулся:

— Тебе следовало бы это знать. Матери знают все.


Глава 23


Мерцающий свет настенных бра освещал путь Дарли наверх по широкой лестнице и вниз, в устланную коврами Королевскую комнату, выходившую окнами в сад за домом.

Остановившись перед дверью, он прислушался, очень надеясь, что не услышит матушкин голос. Тишина была ему ответом.

Затем в холле послышались тихие голоса Софи и Элспет, еще тише отвечающей ей.

Он вдруг подумал, а не был ли ошибкой его приезд в город. Может, то, чего ему так хотелось сделать, отнюдь не принесет ему дивидендов. Со времени Ньюмаркета он испытывал только недовольство и какую-то досаду — по причинам, в которых предпочитал не признаваться даже самому себе. И сейчас неизвестно, послужит ли ночь с Этлспет лекарством от раздражения или же лишь добавит ему огорчений.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда вы кого-то любите"

Книги похожие на "Когда вы кого-то любите" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Джонсон

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите"

Отзывы читателей о книге "Когда вы кого-то любите", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.