Роберт Сальваторе - Проклятие демона
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие демона"
Описание и краткое содержание "Проклятие демона" читать бесплатно онлайн.
Демон повержен! Долгая кровопролитная борьба с силами Тьмы, стоившая жизни многим, окончена. Победой над Злом жители королевства Корона обязаны в первую очередь отважной Джилсепони и силе ее магических камней. Но даже они не смогли уберечь от гибели верного спутника девы-воительницы Элбрайна.
Стремясь залечить душевные раны, Джилсепони отправляется на север королевства, где надеется обрести новые силы. Однако и там ее ждут испытания; обитатели северных земель тысячами умирают от не поддающейся лечению болезни. Откуда пришла столь жестокая чума? Неужели силы Зла вновь поднимают голову? А что, если дух уничтоженного демона по-прежнему витает над миром? Недоумение и ужас охватывают жителей Короны.
Все уверены, что только магия камней и дар целительницы, которым обладает Пони, способны победить страшный недуг.
Роджер шел между столиков, разглядывая убранство трактира и незнакомые лица посетителей. Но каким знакомым показалось ему выражение этих лиц! Новое заведение сильно отличалось от прежнего и в то же время здорово напоминало «У доброго друга». Пробираясь к стойке, Роджер слышал обрывки разговоров. Он поймал себя на мысли, что и в старом трактире говорили о том же самом.
Похоже, эти люди были вполне довольны жизнью, хотя кто-то из них, как всегда, жаловался на поборы в пользу королевской казны и на церковную десятину. За одним из столиков негромко переговаривались о какой-то чуме, и в самом звуке голосов Роджеру почудилось что-то зловещее. Впрочем, в трактирах всегда любили пережевывать слухи и дополнять их разными небылицами.
Но, по правде, Роджеру здесь все больше и больше нравилось.
— Чего тебе налить, приятель? — услышал он за спиной хриплый голос трактирщика.
— Медового эля, — ответил, не поворачиваясь, Роджер.
Послышался звук откупориваемой бутылки, потом бульканье эля, наливаемого в кружку.
— Эй, красавица, опять глаза расставила? А работать кто будет? — спросил все тот же хриплый голос.
Роджер обернулся и увидел седобородого трактирщика, наливавшего ему эль. Рядом с трактирщиком стояла девушка, с изумлением разглядывая его из-за стойки.
— Роджер Не-Запрешь, — радостно произнесла Дейнси Окоум. — Вот уж не думала, что увижу тебя снова.
— Дейнси! — воскликнул Роджер и потянулся через стойку, чтобы обнять и поцеловать девушку.
— За пролитую выпивку тоже будешь платить, — сердито проворчал трактирщик, и Роджер выпустил Дейнси из объятий.
— Ох, до чего же ты жестокий, Биглоу Браун! — со смехом сказала Дейнси и замахнулась на трактирщика посудным полотенцем. — Если бы ты знал, на кого орешь, то оказался бы поучтивей!
Ее слова заставили Биглоу Брауна попристальнее приглядеться к Роджеру, но не успел он и рта раскрыть, как Дейнси выпорхнула из-за стойки и, взяв худощавого парня за руку, повела его по залу. Присмотрев столик, она согнала оттуда двоих посетителей и усадила Роджера. После этого Дейнси принесла ему медовый эль.
— Как только мне удастся улизнуть, я приду к тебе, — пообещала Дейнси. — Мне не терпится узнать все-все про Пони и Белстера.
Роджер улыбнулся и кивнул. Он был по-настоящему рад, что вернулся в Палмарис.
Верная своему слову, Дейнси Окоум часто навещала Роджера за столиком, принося ему новые кружки с медовым элем и уверяя, что его угощает Биглоу Браун. Правда, Роджер сильно сомневался, знает ли хмурый трактирщик о своей удивительной щедрости. В эти минуты они болтали, смеялись и наперебой рассказывали друг другу о событиях прошедшего года. Время пролетело незаметно. Оглянувшись по сторонам, Роджер вдруг заметил, что в трактире почти не осталось посетителей.
— Я скоро закончу работу, — сообщила Дейнси, принося ему последнюю кружку медового эля.
— Погуляем? — предложил Роджер.
— Не откажусь прогуляться с тобой, Роджер Не-Запрешь, — с легкой улыбкой сказала Дейнси и поспешила к стойке, чтобы поскорее освободиться.
Стояла замечательная ночь — как раз для романтической прогулки. Правда, было немного холодно, но ураганные ветры прошли стороной и лишь краешком задели Палмарис. В небе ярко блестели звезды, такие же холодные, как ночной воздух.
Они шли, не торопясь и не переставая говорить. Завернув за угол, Роджер с удивлением заметил лестницу, ведущую на крышу трактира. Точнее, к единственной на всей крыше плоской площадке.
— Это я попросила, чтобы сделали площадку, — объяснила Дейнси, берясь рукой за ступеньку лестницы. — У Пони раньше была такая же, когда она помогала в том трактире.
Роджер полез вслед за девушкой. Когда он поднялся на плоскую крышу, Дейнси уже сидела, уютно прислонившись к теплой печной трубе.
— Здесь у Пони было ее любимое место, — сказала Дейнси.
Роджер кивнул. Пони рассказывала ему, как она любила сидеть ночами на крыше «У доброго друга».
— Она приходила сюда, чтобы спрятаться от разных бед. И еще, чтобы украдкой подглядывать за большим миром, — добавила Дейнси.
Роджер посмотрел по сторонам. Тишина. Перемигивающиеся звезды над головой и неяркое зарево вдали, там, где гавань. Даже в поздний час в гавани кипела жизнь. Удачное выражение — «украдкой подглядывать за большим миром». У Роджера сейчас было именно такое ощущение. Он, словно лазутчик, засланный из какого-то иного мира, незаметно наблюдал сейчас за жизнью спящего города.
Внизу, на улице, шепталась и хихикала какая-то парочка. Роджер слегка улыбнулся, услышав обрывки разговора, который явно не предназначался для чужих ушей.
Он понимал, почему Пони так любила это место.
— Как она там? — спросила Дейнси, прервав молчание.
— Пони? — переспросил Роджер.
— А кто же еще? — улыбнулась Дейнси.
— Сейчас уже лучше, — ответил Роджер. — Она осталась в Кертинелле с Колин Килрони.
— Двоюродный брат Колин вернулся в Палмарис. Служит у нового барона. Калас от нас сбежал, — сообщила Дейнси.
Роджер сел рядом с нею, уютно прислонившись к теплой печной трубе.
— Ей нужно было бы остаться здесь, — заявила Дейнси. — Или мне нужно было бы поехать вместе с нею.
— Там не слишком-то весело, — честно признался Роджер. — Пони сейчас именно это и нужно, но тебе наша жизнь показалась бы… утомительной.
— Я очень скучаю по Пони, — сказала Дейнси.
Она повернулась к Роджеру, и он увидел, что в глазах Дейнси блестят слезы.
— Она могла бы остаться здесь и управлять целым миром. Она такая красивая.
— Не красивее, чем Дейнси Окоум, — выпалил Роджер прежде, чем успел подумать, ибо, задумайся он над этими словами, у него не хватило бы смелости их произнести.
Дейнси покраснела и отвернулась. Но Роджер, осмелевший от собственных слов, осторожно взял девушку за подбородок и повернул ее лицо к себе.
— Это правда, — тихо сказал он.
Дейнси недоверчиво покосилась на него.
— Ох, не надо было давать тебе столько медового эля, — усмехнулась она.
— Не думай, будто я захмелел и болтаю что в голову придет, — твердо и решительно произнес он.
Дейнси засмеялась и снова попыталась отвернуться, но Роджер удержал ее.
— Раньше ты так не говорил, — тихо заметила она.
Роджер замотал головой, не зная, что ответить, поскольку отвечать было нечего.
— Не знаю, присматривался ли я вообще к тебе раньше, — сказал он. — Но сейчас я говорю правду, Дейнси Окоум.
Дейнси попыталась что-то сказать, но лишь улыбнулась. Роджер потянулся к ней и осторожно поцеловал.
Девушка отстранила его.
— Чего тебе надо? — спросила она.
Теперь уже Роджер покраснел.
— Я… я… я не знаю, — запинаясь пробормотал он, стараясь отвернуться.
Но Дейнси Окоум с громким смехом обхватила его, прижала к себе и поцеловала. На этот раз поцелуй оказался более продолжительным.
Ранний снег растаял, и вскоре дорога в Дундалис вновь была свободна. Однако Пони не могла ехать, поскольку здоровье Колин ничуть не улучшилось. Наоборот, ее подруга чахла с каждым днем. Несколько раз Пони предлагала полечить ее камнем души, но Колин неизменно отказывалась, утверждая, что у нее обыкновенная простуда, вызванная ранними холодами, и вскоре все будет в порядке.
В то утро, проснувшись, Пони удивилась, что Колин еще спит. Это было странно, поскольку ее подруга, невзирая на слабость, всегда вставала рано и готовила завтрак. Подойдя к постели Колин, Пони обнаружила, что та горит в лихорадке.
Пони откинула теплые одеяла, чтобы Колин было попрохладнее.
На руке подруги краснели пятна размером с королевскую золотую монету, и вокруг каждого было белое кольцо.
— Что это у тебя? — спросила Пони.
Колин не отвечала. Неизвестно, слышала ли она вообще этот вопрос.
Розовая чума добралась и до северных земель.
ГЛАВА 27
ТЫСЯЧИ МАЛЕНЬКИХ ДЕМОНОВ
— Говорю тебе, это розовая чума, — убежденно произнесла старуха.
С каждым словом она все дальше отодвигалась от Колин, испуганно косясь на безоговорочные признаки болезни — пятна в белом окаймлении. Видимо, старуха пыталась найти слова, которые наиболее точно передавали бы ее ужас. Не найдя таких слов, она рванула дверь и поспешно исчезла.
Пони бросилась за ней.
— Что такое розовая чума? — спросила она.
Пони выросла далеко отсюда, на самой границе Тимберленда. Хотя мать и научила ее читать, в школу Пони так и не ходила и за всю свою жизнь никогда не слышала о такой болезни.
— Ой, теперь всем нам погибель! — причитала старуха.
— А что с моей подругой?
— Может, помрет, а может, и нет. Не тебе это решать, — холодно ответила знахарка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие демона"
Книги похожие на "Проклятие демона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сальваторе - Проклятие демона"
Отзывы читателей о книге "Проклятие демона", комментарии и мнения людей о произведении.




























