» » » » Энн Бенсон - Чумные истории


Авторские права

Энн Бенсон - Чумные истории

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Бенсон - Чумные истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Бенсон - Чумные истории
Рейтинг:
Название:
Чумные истории
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2007
ISBN:
978-5-699-21797-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чумные истории"

Описание и краткое содержание "Чумные истории" читать бесплатно онлайн.



Опрометчивый поступок едва не повлек за собой новую эпидемию одной из самых страшных болезней, которые знал этот мир, — бубонной чумы. Зловещая бактерия ждала своего часа много веков — и дождалась. Извлеченная из-под земли, она мутирует и готова начать новое шествие по Земле.

Но в четырнадцатом столетии эта угроза уже висела над миром. Чума не щадила ни бедняков, ни знать. Чтобы защитить королевскую семью, ко двору английского монарха Эдуарда III прибывает философ, алхимик и лекарь Алехандро Санчес. Его путь вовсе не был усыпан розами, и лишь благодаря случайному стечению обстоятельств (или воле Провидения) ему удается найти средство от смертельного недуга.

Его секрет Санчес доверил своему тайному дневнику, который будет из поколения в поколение передаваться в семье знахарок и спустя шесть столетий вновь спасет мир, как и было предсказано.






Ее вопросы сбивали с толку. Она задавала их слишком быстро и напористо, и он не успевал подобрать хороший ответ. Бормотание его стало почти совсем неразборчивым, и он со страхом смотрел, как женщина, стоявшая перед ним, все больше нервничает.

Потом ему вспомнилось: книга.

— Погодите, — сказал он. — Сейчас покажу.

Он направился в свою спальню, и она последовала за ним. Он взял в руки рукопись в заплесневелом, растрескавшемся переплете и почтительно передал Джейни.

Она принялась быстро перелистывать страницы, пытаясь разобрать древний почерк, отчего он встревожился:

— Прошу вас, осторожнее. Мне дала ее мать.

Он забрал у нее книгу и сам принялся листать, до тех пор пока не остановился на каком-то месте.

— Вот, — сказал он. — Смотрите. — И он вернул ей книгу.

Пока Джейни вчитывалась в строки, написанные на потемневшей от времени странице, он принялся рассказывать. Голос его стал спокойней и приобрел уверенность:

— Последнюю запись здесь сделала моя мать. До нее была моя бабушка, до бабушки бабушкина мать. И так далее, до начала времен, когда началось первое бдение.

У трех последних женщин были фотографии. От предыдущих остались портреты — одни попроще, будто рисовал или писал ребенок, другие искусно выписанные. Под каждым изображением стояло одно только имя: Сара. На последней, черно-белой фотографии была молодая женщина. Она стояла, в платье по моде тридцатых годов, прикрыв от солнца глаза и держа на руках ребенка, без сомнения Сарина.

«Ни одного мужчины, кроме него», — подумала Джейни.

Ей показалось, будто он читает ее мысли, потому что старик тут же сказал:

— Все эти женщины, от первой и до последней, готовы были отдать жизнь за то, чтобы держать чуму в повиновении. Они охраняли секреты исцеления и ждали, когда их можно будет применить. Моя мать не нашла в жизни утешения. У нее не было дочери. Никого, кроме меня…

Джейни остановила его, положив ладонь ему на руку:

— Секреты исцеления?..

Ее вопрос сбил его. Его история и есть объяснение, догадалась Джейни. Сам он, возможно, даже не понимает смысла того, что рассказывает просто по памяти.

Он взял у нее из рук книгу и открыл в самом начале.

— Видите? — Он показал на первую страницу. — Жил-был врач. Он жил очень давно. И это была его книга. Тогда он встретился с самой первой Сарой, и она подсказала ему, как изготовить лекарство. Он записал это и передал книгу дальше. Да, все, кому переходила книга, учились у предыдущих…

И снова она перебила его:

— Тогда, значит, вам известно, как спасти Кэролайн?

Он удивился тому, что она еще не поняла этого.

— Конечно! — с воодушевлением сказал он. — Этим я и занимался, когда обнаружил, что мой пес умер. Посмотрите, здесь все записано! — Внезапно голос его дрогнул и потускнел. — Когда я нашел пса, я знал, что его забрали у меня специально, чтобы отвлечь меня от выполнения моего долга, чтобы помочь чуме одолеть нас.

— Значит, уже поздно? — спросила Джейни тоже дрогнувшим голосом.

Страдая от унижения, Сарин опустил голову:

— Не знаю… Мне очень стыдно. Это единственное, чему меня учили всю жизнь, но я, кажется, завалил экзамен.

Медленно до нее дошло, что жизнь Кэролайн целиком и полностью находится сейчас в руках этого простодушного человека, который, по-видимому, никогда не был слишком находчив, а потом годы усугубили его недостаток. В ней всколыхнулось смешанное чувство гнева и жалости к несчастному старику. Ей было жаль, что он прожил такую убогую жизнь, и ее душил гнев оттого, что тот не смог как следует сделать то единственное, что, по-видимому, придавало значение и смысл его существованию. «Осторожнее с ним, — сказала она себе. — Он нужен, чтобы спасти Кэролайн».

— Не казните себя так сурово, — ласково сказала она. — Вы еще не закончили. Нужно продолжить!

— Не могу, — ответил старик тоном испуганного ребенка.

Она поняла, что делать. Она крепко взяла его за плечи и выпрямилась во весь свой рост. Призвав на помощь все мучительные воспоминания, она сказала ему своим самым твердым, командирским голосом:

— Вы обязаны это сделать. Это я вам говорю: обязаны!

Он уставился на нее — стоявшую перед ним молодую женщину, которая приказывала ему сделать то, чего он не мог, и отозвался покорно:

— Хорошо. Я попробую, но, наверное, уже слишком поздно.

Она крепко взяла его за руку и повела туда, где их ждал Брюс, оставшийся возле постели Кэролайн.

— Брюс! — взволнованно сказала Джейни. — Сарин знает, как…

Он перебил ее, взмахнув рукой.

— Ш-ш-ш! — сказал он. — Смотри!

Он показал на Кэролайн.

Глаза у нее были открыты. Они смотрели на Джейни, которая склонилась к ее постели.

— Кэролайн? Ты меня слышишь?

— Едва ли, — сказал Брюс. — Я разговаривал с ней все это время, пока вы с Сарином занимались книгой. Она не отвечает. Она как будто в трансе.

Джейни повернулась к Сарину:

— Понимаете ли вы, что это означает?

Старик на дрожащих ногах приблизился к постели больной.

— По-моему, это означает, что пора приступить к работе.

Двадцать семь

Алехандро постучал в дверь покоев принцессы. Дверь распахнулась, и на пороге появилась сама Изабелла, в своем великолепном платье. Глаза ее сверкали от гнева.

Она даже рот раскрыла, увидев перед собой Алехандро.

— Ты! — прошипела она. Я думала, это пришла моя прачка, паршивая лентяйка! Однако твое появление нисколько меня не удивляет. Где же тебе быть, как не здесь, коли ты причина всех бед, и ты за это еще ответишь! — И она показала на испорченный край вуали, а потом, приподняв юбку, представила взору башмачки, на которых явно остались следы содержимого чьего-то желудка.

Так вот как его теперь здесь встречают. Еще не уняв гнев после беседы с королевским доктором, он вынужден выслушивать глупости этой ведьмы в грязных башмаках.

— Я пришел к Адели, — наконец выдавил он из себя. — Мне нужно немедленно с ней поговорить. И я не понимаю, каким образом могу быть в ответе за ваши испачканные туфли.

— Иди за мной, сейчас сам все поймешь, приказным тоном сказала принцесса, и Алехандро последовал за ней в глубь покоев, где были спальни. — Вот твоя любовница, — ткнула она рукой, встав в дверном проеме. — Ей сейчас плохо, и это твоя вина.

Алехандро не понял, что она имеет в виду, но в спальне под балдахином лежала Адель, бледная и бесчувственная. Алехандро бросился к своей возлюбленной, а принцесса в ярости заходила по комнате, то и дело всплескивая руками:

— Я любила ее как сестру, считала ее лучшей подругой, а она меня предала, оставила тогда, когда я больше всего в ней нуждаюсь. Она пригрозила покинуть двор, потому что любит тебя, тебя, кто виноват в ее несчастьях! Где же ее верность мне? Ее преданность королевскому дому? Значит, она никогда не любила меня так, как я ее?

Ее патетическая речь значила для Алехандро не более чем жужжание мухи, лишь отвлекая и раздражая. Он склонился к Адели, со всем вниманием изучая ее лицо. И только когда до слуха его долетело «похотливый негодник» и «деликатное положение», он наконец обратил внимание на то, что за спиной у него кто-то есть. Резко оглянувшись, он перебил принцессу:

— Что вы сказали о ее положении?

— Вы шутите, месье. Здесь врач вы. Адель ждет ребенка. И она заявляет, что этот ребенок ваш.

Алехандро поднялся с колен и повернулся к принцессе:

— Она ждет ребенка?

— Ну да, — ответила вместо Изабеллы нянька, которая со страхом посматривала на врача, в чьем лице явно читались его чувства. — Я про это ей и сказала.

Она взяла его за руку и осторожно отвела в сторону, подальше от Изабеллы, подальше от бурного гнева. Спокойно она положила его ладонь на живот Адели:

— Пощупайте, какой мягкий. Ребенок родится зимой.

Лицо Алехандро исполнилось скорби.

— Спасибо, добрая женщина. Я не сомневаюсь в том, что ты не ошиблась, но, боюсь, причина ее недомогания в другом.

Нежно он взял Адель за подбородок, приподнял его и показал на небольшой, но хорошо заметный синяк у нее на шее. Кэт, которая пряталась все это время за креслом, и видела всю сцену, бросилась к Алехандро, который едва успел раскрыть руки, принимая ее в свои объятия.

— Ах, доктор, — заплакала девочка. — Пожалуйста, вылечи ее! Вылечи, как ты вылечил меня!

Изабелла и нянька, обе, потрясенные неожиданным признанием девочки, застыли, повернувшись к Алехандро в ожидании объяснений.

— Вылечил ее? Я не ослышалась? — сказала Изабелла.

Она резко повернулась к Кэт:

— Значит, ты была больна? Значит, ты принесла сюда заразу?

Алехандро стоял молча, не зная, что можно сказать, а что нет. Изабелла была слишком взволнована, и он не знал, услышит ли она в таком состоянии голос разума.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чумные истории"

Книги похожие на "Чумные истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Бенсон

Энн Бенсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Бенсон - Чумные истории"

Отзывы читателей о книге "Чумные истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.