» » » » Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)


Авторские права

Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)

Здесь можно купить и скачать "Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)"

Описание и краткое содержание "Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






Ущелье, названное Калакирьей, или Проходом Света, пропускало наружу сияние Благословенного Царства, игравшее серебряными и золотыми бликами на темных волнах залива и достигавшее Одинокого острова, западный берег которого вскоре покрылся буйной растительностью. Именно там распустились первые к востоку от Аманских гор цветы.

На вершине Туны эльфы воздвигли белостенный город Тирион с его террасами и высоченными башнями, главенствовала над которыми Башня Ингве — Миньдон Эльдалиева, серебряный маяк которой был ясно виден с окутанных туманом и сумраком морских просторов. Немногие из смертных мореплавателей видели испускаемый им тонкий световой луч.

Ваньяр и Нольдор долгое время проживали в Тирионе-на-Туне в мире и согласии. И так как изо всех чудес Валинора им более всего полюбилось Белое Дерево, Яванна создала для них уменьшенную копию Тельпериона; разве что света оно не испускало. На синдарине оно звалось Галатилион. Посадили его во дворе Башни Ингве, и саженцы его можно было впоследствии встретить по всему Эльдамару. Одним из них стало дерево, перенесенное спустя некоторое время на Тол Эрессеа, где оно расцвело пышным цветом и получило имя Келеборн. Некоторые утверждают, что Нимлот, Белое Дерево Нуменора, является прямым его потомком.

Манве с Вардой с особой теплотой относились к Ваньяр, белокурым эльфам; Нольдор же стали любимчиками Ауле, который, равно как и его свита, нередко наведывался к ним в гости. Знания нольдорцев и искусство значительно возросло, но даже величайшие из мастеров Нольдор никогда не останавливались на достигнутом, и вскоре они во многом превзошли своих учителей. Язык их был изменчив, поскольку этот народ любил устную речь и стремился подобрать всему наиболее точные определения.

Случилось однажды так, что каменотесы из рода Финве, добывавшие в холмах камень (уж очень им нравилось строить высокие башни), наткнулись на залежи драгоценных камней и вернулись домой с богатой добычей. Тогда они придумали инструменты для обработки и огранки камней, и научились придавать им самые разнообразные формы. Однако они не стремились хранить их в сокровищницах, а напротив — свободно раздавали и раздаривали, так что вскоре произведения их искусства можно было встретить по всему Валинору.

Нольдор по прошествии многих лет вернулись в Средиземье, так что эта повесть описывает в основном их свершения. Поэтому здесь следует упомянуть имена и происхождение нольдорских правителей в той форме, в которой они звучали позднее на языках эльфов Белерианда.

Королем нольдорцев был Финве, и было у него три сына: Феанор, Фингольфин и Финарфин. Матерью Феанора была Мириэль Серинде, а матерью Фингольфина и Финарфина — Индис, родом из Ваньяр. Феанор был самым красноречивым и умелым, и не знавший покоя дух его пылал огнем; Фингольфин был самым сильным, стойким и доблестным, а Финарфин — мудрейшим из братьев и единственным светловолосым из них. Позже он стал другом сыновей Ольве, правителя Телери, и женился на его дочери Эарвен — Деве-Лебеди Альквалонде.

У Феанора было семеро сыновей: Маэдрос, отличавшийся высоким ростом; Маглор, выдающийся певец, чей голос разносился далеко над морем и сушей; Келегорм Светловолосый и Карантир Темноволосый; Куруфин Искусник, унаследовавший мастерство своего отца, и двое младших — близнецы Амрод и Амрас, сходные не только внешне, но и характерами. Позже, уже в Средиземье, эти двое стали прославленными охотниками. Брат их Келегорм, водивший в Валиноре дружбу с Ороме, также был охотником и нередко откликался на призыв Валаромы.

Сыновьями Фингольфина были Фингон, ставший на севере мира правителем Нольдор, и Тургон, ставший лордом Гондолина; и была у них сестра, Аредель Белая. Она была младше своих братьев, а когда достигла пика своей зрелости и красоты, стала высокой и сильной, и полюбила верховые поездки и лесную охоту, на которую нередко отправлялась вместе с братьями. Немало времени она проводила и со своими двоюродными братьями, сыновьями Феанора; однако сердце свое отдавать кому-либо не спешила. Кожа Аредель была такой светлой, что ее прозвали Ар-Фейниэль, Белая Леди Нольдор, хотя волосы ее были темного оттенка; одевалась же она только в серебряное и белое.

У Финарфина было четверо сыновей — Финрод Верный (которого позднее стали называть Фелагунд, Повелитель Пещер), Ородрет, Ангрод и Аэгнор; с сыновьями Фингольфина они были так близки, словно родные братья. Была у них сестра, Галадриэль, прекраснейшая дева в роду Финве; чудесные волосы ее отсвечивали золотом, словно в них запутались лучи Лаурелин.

Здесь нужно пояснить, как Телери, в конце концов, пришли на земли Амана. Долгое время обитали они на Тол Эрессеа, но постепенно в их сердцах зародилось стремление к свету, лучи которого добирались до Одинокого острова над морскими волнами. Они разрывались между своей любовью к музыке набегавших на берег волн и желанием вновь повидаться с сородичами и насладиться великолепием и пышностью Валинора.

В конце концов, стремление к свету победило. Тогда Ульмо, подчиняясь воле Валар, послал к ним Оссе, что всегда был их другом. Оссе, с великой печалью на сердце, научил их строить корабли; и когда те были готовы, он принес им в дар множество сильнокрылых лебедей. Лебеди потянули белые корабли Телери по безмятежным морским волнам; так, наконец, они достигли побережья Амана, омываемого водами залива Эльдамар. Здесь они и поселились.

Теперь при желании они могли любоваться светом Деревьев, гулять по блистающим золотом улицам Вальмара и хрустальным лестницам Тириона-на-Туне, зеленом холме. Но чаще всего они скользили на своих быстрых кораблях по волнам Эльфийской Гавани или бродили по мелководью на побережье, и свет из-за холма играл бликами на их волосах.

Нольдорцы одарили их великим множеством драгоценных камней, среди которых были опалы, алмазы и прозрачные кристаллы; Телери разбрасывали их по берегам и заводям. Не описать словами красоты пляжей Эленде в те славные дни.

А еще они добывали из моря жемчуг и украшали им свои жилища. Из жемчуга были выстроены и палаты Ольве в Альквалонде — Лебединая Гавань, освещенная бесчисленным множеством светильников. Альквалонде был их городом и гаванью для кораблей, которые также напоминали с виду огромных лебедей — с золотыми клювами и оправленными в золото глазами из черного янтаря. Вратами гавани служила естественная каменная арка, возвышавшаяся у границ Эльдамара, к северу от Калакирьи, где звездный свет был ярок и чист.

Проходили века, и Ваньяр все сильнее прикипали душой к землям Валар и ясному свету Деревьев. Они покинули Тирион-на-Туне и поселились у подножия горы Манве, а также на равнинах и в лесах Валинора, отделившись таким образом от Нольдор. В сердцах последних, тем не менее, все еще жили лежавшие под звездами просторы Средиземья, и они продолжали жить в ущелье Калакирья, а также на холмах и в долинах, куда доносился шум западного моря.

Многие из них частенько отправлялись странствовать по землям Валар, исследуя их секреты и изучая флору с фауной. В те времена народы Туны и Альквалонде в значительно сблизились друг с другом. В Тирионе правил Финве, а в Альквалонде — Ольве; и все же верховным правителем всех эльфов считался Ингве, который в конце концов переселился к подножью Таникветиля, поближе к обители Манве.

Феанор со своими сыновьями редко задерживался подолгу на одном и том же месте. Они путешествовали по безбрежным просторам Валинора, и в поисках неизведанного забредали даже к границам Тьмы и холодным побережьям Внешнего Моря. Они были частыми гостями в чертогах Ауле, хотя Келегорм предпочитал бывать в доме Ороме, где узнавал много нового о зверях и птицах и учился говорить на их языках. Ибо все живые существа, прежде обитавшие в Царстве Арды, за исключением разве что порожденных Мелькором чудищ, ныне сохранились лишь в землях Амана. А еще здесь можно было встретить немало созданий, каких никогда не бывало в Средиземье — а возможно, и не будет никогда, поскольку лик мира претерпел слишком большие изменения.

ГЛАВА 6. О Феаноре и о том, как Мелькор избавился от Оков

И вот, наконец, все три племени Эльдар собрались в Валиноре, а Мелькор пребывал в заточении. То были времена Расцвета Благословенного Царства, достигшего пика своего величия и блаженства. Долгие века длилось это счастливое время, но в воспоминаниях очевидцев оно казалось совсем коротким. В те дни Эльдар достигли вершин развития тела и духа, а Нольдор — еще и наук да ремесел. Столетия проносились мимо, наполненные радостными заботами и трудами, в результате которых на свет появилось множество прекрасных и удивительных произведений. Нольдор были первым из своих сородичей, придумавшими алфавит; честь этого открытия принадлежала некому Румилю из Тириона. Он первым изобрел знаки, подходившие для записи речей и песен, для гравировок на металле и камне, и другие — для начертания кистью или пером.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)"

Книги похожие на "Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Толкин

Джон Толкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)"

Отзывы читателей о книге "Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.