» » » » Тобайас Смоллет - Приключения Родрика Рэндома


Авторские права

Тобайас Смоллет - Приключения Родрика Рэндома

Здесь можно скачать бесплатно "Тобайас Смоллет - Приключения Родрика Рэндома" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1949. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тобайас Смоллет - Приключения Родрика Рэндома
Рейтинг:
Название:
Приключения Родрика Рэндома
Издательство:
Государственное издательство художественной литературы
Год:
1949
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключения Родрика Рэндома"

Описание и краткое содержание "Приключения Родрика Рэндома" читать бесплатно онлайн.



В настоящем издании представлен роман шотландского писателя Т. Смоллета «Приключения Родрика Рэндома», в котором автор выразил критическое отношение к просветительскому оптимизму, заострив внимание на «темных» сторонах человеческой натуры. Характерной особенностью художественной манеры Смоллета является гротеск.






Сей случай также дал повод для осуждения министерства, пославшего необстрелянных рекрутов в столь важную экспедицию, тогда как много полков, состоявших из ветеранов, оставалось дома без дела. Но, конечно, у наших правителей были свои основания поступать так, что, возможно, обнаружится вместе с другими сокровенными тайнами. Может быть, они не хотели рисковать своими лучшими войсками, обрекая их на такую отчаянную службу, либо полковники и младшие офицеры полков-ветеранов, привыкшие считать свои патенты синекурами или пенсиями в вознаграждение за домашние услуги, оказываемые двору, отказывались принять участие в столь опасном и ненадежном предприятии; за такой отказ, вне сомнения, их следует весьма похвалить.

Глава XXXII

Наши сухопутные войска, высаженные на берег, укрепляют фашинами насыпьдля батареи — Наш корабль вместе с четырьмя другими получает приказ бить по крепости Бокка Чика — Трусость Макшейна — Неистовство капеллана — Славный Рэтлин лишается руки — Его героизм и рассуждения о битве — Как повел себя Крэмпли со мной в разгаре сражения

Наши войска, высадившись и разбив лагерь, как я уже упоминал, приступили к возведению насыпи, укрепленной фашинами, для батареи, чтобы обстреливать главный форт врага, и меньше чем в три недели все было готово. Чтобы воздать испанцам должное, было решено на военном совете, что пять наших крупнейших кораблей атакуют крепость с одной стороны, тогда как с другой пускают в ход батарею, усиленную двумя мортирами и двадцатью четырьмя когорнами.

Согласно сему был дан сигнал об участии нашего корабля в действиях совместно с другими, а накануне вечером мы были оповещены о том, что надлежит привести корабль в боевую готовность; при этом между капитаном Оукемом и его горячо любимым родственником и советчиком Макшейном возникли разногласия, которые едва не привели к открытому разрыву. Доктор, воображавший, будто в кубрике грозит не большая опасность пострадать от вражеских выстрелов, чем в центре земли, недавно узнал, что на одном судне именно в этой части корабля помощник лекаря был убит пушечным ядром, посланным маленьким редутом, разрушенным еще до высадки наших солдат; посему он настаивал на постройке помоста для больных и раненых в кормовой части трюма, где он полагал себя в большей безопасности, чем на палубе наверху. Капитан рассердился в ответ на такое необычное предложение, обвинил его в малодушии и заявил, что в трюме нет для этого места, а если бы даже и было, то он не стал бы потворствовать лекарю больше, чем другим морским лекарям, которые пользуются кубриком.

От страха Макшейн стал упрямым, настаивал на своем требовании и показал свои инструкции, коими оно допускалось; капитан поклялся, что эти инструкции составлены ленивыми трусами, никогда не бывшими на море; все же он принужден был подчиниться и послал за плотником, чтобы отдать распоряжение. Но прежде чем были приняты меры, дан был сигнал, и доктору пришлось доверить свой остов кубрику, где Морган и я занимались приведением в порядок инструментов и перевязочных средств.

Наш корабль, а также другие намеченные корабли немедленно снялись с якоря и менее чем через полчаса отдали якорь перед крепостью Бокка Чика, и канонада (поистине ужасная) началась.

Лекарь, осенив себя крестным знамением, упал плашмя на палубу, капеллан и казначей, присланные нам на подмогу, последовали его примеру, а мы с валлийцем уселись на ящик и смотрели друг на друга с великим смущением, едва удерживаясь от того, чтобы не растянуться подобно им.

Чтобы читателю стало ясно, что объявшая нас тревога была вызвана не обычными обстоятельствами, я должен сообщить некоторые подробности касательно ужасающего грохота, нас ошеломившего. Испанцы в Бокка Чика вели огонь из восьмидесяти четырех больших пушек, не считая мортиры и мелких пушек, из тридцати шести пушек с форта Сен-Джозеф, из двадцати пушек двух батарей на фашинах и с четырех военных судов, располагавших шестьюдесятью четырьмя пушками каждое. Им отвечала наша береговая батарея, состоявшая из двадцати одной пушки, двух мортир и двадцати четырех когорнов, и пять крупных кораблей, имевших от семидесяти до восьмидесяти пушек каждый и стрелявших непрерывно.

Не прошло и нескольких минут, как один из матросов притащил на спине в кубрик другого, сбросил его, как мешок с овсом, и, не говоря ни слова, вытащил кисет и заложил за щеку щепоть табаку. Морган немедленно осмотрел раненого и воскликнул:

— Могу поручиться, что парень так же мертв, как мой прадедушка!

— Помер? — переспросил макрос — Может, сейчас и помер, но, чорт подери, он еще был живой, когда я тащил его сюда.

Он собрался уйти туда, откуда пришел, но я попросил его взять тело с собой и бросить его за борт.

— А ну его к чорту, это самое тело! — сказал он. — Хватит и того, если я позабочусь о своем.

Мой товарищ схватил нож для ампутаций и бросился за ним по трапу крича:

— Вшивый негодяй! Что здесь такое? Корабль или кладпище, склеп, могила или Голгофа?

Но тут его остановил голос:

— Стоп! Там пекло!

— Пекло? — повторил Морган. — Господи, пог мой, там в самом деле жарко Кто вы такой?

— А я здесь самолично! — ответил голос, и я немедленно узнал моего славного приятеля Джека Рэтлина, который направился прямо ко мне и неторопливо сказал, что в конце концов он все же пришел, чтобы его «обрубили», и показал кисть руки, размозженную картечью. С непритворной жалостью я посочувствовал его несчастью, которое он выносил героически и мужественно, сказав, что каждый выстрел имеет свое назначение. Хорошо, что он не попал в голову. А если бы попал, что тогда? Он умер бы храбро, сражаясь за короля и родину. Смерть — это долг, и каждый в таком долгу, а платить нужно. Теперь или в другое время — это все равно.

Мне очень пришлись по душе и показались назидательными рассуждения этого морского философа, который вынес ампутацию левой руки, не поморщившись; операция (по его просьбе) была произведена мною после того, как Макшейн, с трудом заставивший себя оторвать голову от палубы, объявил, что необходимо отрезать руку.

Перевязывая обрубок руки, я спросил Джека его мнение о том, как идет сражение; покачав головой, он откровенно сказал мне, что ничего хорошего не ждет.

— Почему? Потому что мы не отдали якорь у самого берега, где имели бы дело только с одним краем Бокка Чика. А то перед нами вся гавань, и мы выставились прямо под огонь их кораблей и форта Сен-Джозеф и крепости, которую должны были обстреливать. К тому же мы стоим так далеко, что ее стен повредить не можем, и три четверти наших выстрелов — впустую. Да и вряд ли ктонибудь на борту понимает в наводке пушек. Эх! Помоги нам господь! Вот если бы здесь был ваш родич, лейтенант Баулинг, дело обернулось бы по-другому…

Тем временем количество раненых столь возросло, что мы не знали, с кого начинать; тогда первый помощник напрямик заявил лекарю, что если тот немедленно не поднимется и не приступит к выполнению своего долга, он пожалуется адмиралу на его поведение и будет добиваться назначения на его место. Это увещание пробудило Макшейна, который никогда не был глух к доводам, затрагивавшим его интересы; он поднялся и для укрепления храбрости несколько раз приложился к своей фляжке с ромом, которую охотно передал капеллану и казначею, столь же нуждавшимся в таком дополнительном вдохновении, как и он сам. После такой поддержки он приступил к работе и стал рубить руки и ноги без всякого милосердия.

Винные пары, окутав мозг капеллана и присоединившись к прежнему его возбуждению, привели его в исступление. Он разделся донага, обмазал все тело кровью, и его едва удержали от того, чтобы он не выбежал на палубу в таком виде.

Джек Рэтлин, смущенный таким поведением, попытался утихомирить его бешенство уговорами; но, придя к заключению, что все его слова безрезультатны и такие проказы капеллана вызовут сумятицу, сшиб его с ног правой рукой и угрозами заставил пребывать в весьма унизительном положении. Но ром был бессилен вдохнуть мужество в казначея, который, стиснув руки, сидел на полу и проклинал тот час, когда покинул мирное занятие пивовара в Рочестере, чтобы жить такой беспокойной и ужасной жизнью.

В то время как мы потешались над этим беднягой, ядро попало в уязвимое место корабля и, пролетев через кладовую казначея, вызвало страшный грохот и опустошение среди кувшинов и бутылок; это привело Макшейна в такое расстройство, что он выронил свой скальпель и, упав на колени, громко прочел «Pater noster»[58]; казначей опрокинулся навзничь и остался лежать неподвижно, а капеллан впал в такое буйство, что Рэтлин не мог его удержать одной рукой, и мы вынуждены были запереть его в каюте лекаря, где он несомненно выкинул тысячи сумасбродств.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключения Родрика Рэндома"

Книги похожие на "Приключения Родрика Рэндома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тобайас Смоллет

Тобайас Смоллет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тобайас Смоллет - Приключения Родрика Рэндома"

Отзывы читателей о книге "Приключения Родрика Рэндома", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.