» » » » Лидия Чарская - Бессмертие


Авторские права

Лидия Чарская - Бессмертие

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Чарская - Бессмертие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бессмертие
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бессмертие"

Описание и краткое содержание "Бессмертие" читать бесплатно онлайн.



Рассказ из сборника Л. Чарской «Проблемы любви».






— У меня есть рубиновое ожерелье и много тканей голубых и красных…

— У тебя нет бриллиантовой броши, малютка, — смеясь вторить офицер, — но она у тебя будет.

— Да, да будет! — еще радостнее лепечет Ай-Мэ, плохо сознавая, что с ней творится.

— А ты меня за это поцелуешь!

— Да, да поцелую! Конечно, поцелую! — упрямо твердить она и хохочет громче прежнего.

С соседних столиков на них беспокойно поглядывает чопорное немецкое семейство… Но Ай-Мэ все равно до целого мира… Она хохочет во все горло и поминутно выглядывает в сторону столика, где со своими новыми друзьями ужинает Ро. Но он не видит Ай-Мэ… Он так занят своим разговором с четырехглазой, что тоже, как кажется, забывает обо всем окружающем.

Ай-Мэ становится не до смеха.

— Уйду! — тянет она капризно и делается совсем похожей на ребенка. И слаба она как ребенок, хочет встать и не может… Голова кружится, ноги не держать.

— Prete! — говорить гусар своему товарищу.

— Un реи trop pochee, — отвечает тот. И оба хохочут…

VI

— Я ужинала с русскими! Молчание.

— Я пила сладкое вино. Новое молчание… Что же это?..

— Ро! Ро! очнись! забудь о четырехглазой…

И бедняжка Ай-Мэ прыгает на грудь Ро и впивается в его глаза почти безумным взглядом. Но ему все равно… Он равнодушен… Он думаешь столько же о своей Ай-Мэ, сколько о проделках клоуна Боба.

А глаза его блестят и в них, как в книге, читает Ай-Мэ.

— Ро! — отчаянно шепчет она. — Ты думаешь о четырехглазой?

Он не слышит… До боли впиваются острые маленькие зубки в губы Ро.

— Ро, — шепчет она настойчивее, — о чем она тебе говорила?

Тогда он точно просыпается… На его груди как кошка умостилась маленькая женщина…

Жаль, что эта женщина — куколка, его жена. Но когда нет никого, с кем бы он мог поделиться, он поделится с нею… Ему надо говорить о том, чем полна его душа и мысли.

И он говорить.

Говорить о том, что английская девушка обещает ему бессмертие… О том, что когда он Ро Cи-Энг уедет из России, о нем не позабудут… Умрет, и тогда не позабудут…

Четырехглазая слепит его статую… Белую настоящую статую, какую они видели в Токио и которая изображает их императрицу… Эту статую разошлют по всему миру и вся Европа будет любоваться красотой и мускулами великого гимнаста Ро Cи-Энга. И имя его увенчается бессмертием. Четырехглазая обещает ему это бессмертие.

Ай-Мэ слушает его… Глаза ее широко расширены и блестят так, что становятся страшными. Она не верить и не понимает того, что ей говорить Ро. Одно только понимает и чувствует Ай-Мэ.

Для того чтобы стать бессмертным, Ро должен идти в мастерскую четырехглазой и быть с нею все время, пока не окончится работа статуи. И этого она не хочет и не может допустить. Одна мысль об этом наполняет бешенством ее сердечко куколки.

— Ро, — кричит она не своим голосом, — ты не пойдешь, Ро!.. не пойдешь.

— Пойду! — одним словом отвечает Ро, но так решительно, что она не может в нем сомневаться.

Он пойдет к четырехглазой!

Тогда вне себя сжимает она его шею на сколько может больно и шепчет, задыхаясь от любви и злобы.

— Не пойдешь, не пойдешь, Ро!

Она точно безумная. Ее зубы щелкают, как в лихорадке… Все ее маленькое тело бьется и содрогается на его могучей груди. Ее пальцы, как каленые иглы жгут его шею, едва причиняя ему боль.

— Я пойду послезавтра, слышишь ты, куколка? — еще тверже повторяет Ро, еще решительнее его глаза загораются знакомыми Ай-Мэ огоньками бешенства.

— Пусть бьет, пусть убивает, только не ходить к той, — мысленно твердить Ай-Мэ и сильнее обвивается пальцами вокруг его шеи.

Ро Cи-Энгом овладевает порыв ярости. Женщина — раба, женщина — собственность, смеет разговаривать. О!..

Он грубо сбрасывает ее со своей груди и бьет так, что искры сыпятся из глаз бедняжечки Ай-Мэ… Она ликует…

VII

Электричество горит нестерпимо ярко…

Сегодня этот свет болезненно режет глаза Ай-Мэ. Ее тело ноет от вчерашних побоев, но сердце не ноет…

Сердце решило…

Вчера, когда Ро, избивший ее до полусмерти, уснул в их общей широкой номерной постели, Ай-Мэ решила…

Она вынула из висячей походной кумирни всех своих маленьких божков и молилась им и просила…

Просила, чтобы Ро не пошел завтра к четырехглазой, обещавшей ему бессмертие… Просила, чтобы духи света просветили ее кукольный ум и послали ей мысль, как удержать Ро Ci-Энга.

И светлые духи вняли молитве маленькой женщины.

Мысль явилась… блеснула ярко…

Ай-Мэ решила… Она удержит Ро, он не пойдете завтра после репетиции к четырехглазой. Он останется с нею и будет с нею до тех пор… пока…

Ай-Мэ смотрит по-прежнему в кипящий публикой партер.

Вон ненавистная голова в белой шляпе с пером до плеча… Она постоянно в своем кресле. Она улыбается Ро… потому что считает себя высокой и красивой, а ее, Ай-Мэ, маленькой и ничтожной. Она умнеть давать бессмертие, когда Ай-Мэ умеете только любить.

Любить и ласкать…

Этого мало, надо большего. Надо давать бессмертие…

Умей она делать статуи, увековечивать ими имена славных, Ро Cи-Энг не ушел бы от нее никогда…

Ро Cи-Энг…

Куколка смотрит на него и никогда он не кажется ей таким ловким и красивым, как сегодня. Трико оттеняет малейшие изгибы его тела и глаза горят как два громадных полярных солнца… Ай-Мэ смотрит и не может насмотреться на Ро…

Сейчас она выйдет… Сейчас взберется на шесть поставленный на подбородке мужа, сейчас будет балансировать на своей опасной высоте…

Сейчас светлые духи помогут ей не пустить Ро к четырехглазой…

Яркая рампа ударяет ей по глазам нестерпимым светом…

— Быстрей, куколка! — кричит ей по-японски Ро. Он всегда говорить одну и ту же фразу, при начале ее опасных упражнений.

И сегодня говорить то же…

Но Ай-Мэ не надо учить… Она сама знает, что когда делать. Сердца сжимаются при виде ее ловкой, маленькой фигурки, с кошачьей ловкостью взбирающейся по шесту.

Вот она на его вершине… Вот ступает одной ножкой на крошечную площадку… Другая висит на воздухе… Она балансирует ею и обеими крошечными ручонками… Публика отчаянно аплодирует, заглушая звук оркестра… Голова Ро Cи-Энга запрокинута на спину, но Ай-Мэ видит его глаза, сияющие при свете электричества, как два полярных солнца.

Эти глаза сулят ей счастье… Они всегда сулят счастье, пока не удастся трудный номер… Потом они холодные и спокойные и почти не светят ей… Ай-Мэ в минуту соображает все это. Ее охватывает безумие. Не светят ей., так пусть не светят и четырехглазой, по крайней мере сегодня!

— Ты не пойдешь к ней! — отчаянно вскрикиваете она по-японски и, широко взмахнув руками, летит плашмя на деревянный ноль сцены с 3-х саженной высоты.


Светлые духи сделали свое дело… Они научили Ай-Мэ как не отпустить Ро Cи-Энга к рыжей девушке… Но дорого Ай-Мэ платится за это… Чтобы помешать дать бессмертие имени Ро, она отдает свою жизнь…

Но она счастлива… Бесконечно…

Она видит синий океан, и набережную Токио и себя Ай-Мэ с двумя орхидеями у ушей алыми, как пурпур… И его улыбку видит Ай-Мэ, улыбку Ро, прекрасную, как бессмертие… Он тут около… Ее холодеющая рука лежит в его горячих пальцах… Его ухо, силясь расслышать ее умирающий лепет, близко, совсем близко у ее груди..

— О, Ро! — шепчет она в истоме смерти… — О, Ро!.. теперь ты не пойдешь к четырехглазой!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бессмертие"

Книги похожие на "Бессмертие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Чарская

Лидия Чарская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Чарская - Бессмертие"

Отзывы читателей о книге "Бессмертие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.