Гарри Тёртлдав - Молот и наковальня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Молот и наковальня"
Описание и краткое содержание "Молот и наковальня" читать бесплатно онлайн.
Видесс в кольце врагов. Трон занял новый император — деспот, мало заботящийся о варварских племенах и враждебных государствах, покушающихся на страну. Немногие осмеливаются выступить против него. И головы этих немногих вскоре оказываются на копьях.
Лишь одно имя оставляет надежду на освобождение — Маниакос. В изгнании на самом краю цивилизованного мира молодой Маниакос принимает вызов, собирает войска и отправляется в путь, чтобы свергнуть тирана. Но тиран делает все возможное, чтобы остановить и уничтожить мятежника. И даже если Маниакос сможет выжить, ему еще предстоит объединить разоренную страну, отразить нападения многочисленных врагов — и сразиться с бывшим другом, который стал самым опасным врагом империи.
— Позаботься об этом, достопочтеннейший Камеас, — сказал он, указывая на голову Пахана. — Сперва препроводи ее вместе с остальными на опознание к Маундиоху, а затем водрузи на Столп!
— О… а… Да, величайший. Слушаюсь и повинуюсь. — Без малейшего воодушевления постельничий приблизился к голове и осторожно поднял ее, брезгливо взявшись за спутанную клочковатую бороду самыми кончиками большого и указательного пальцев, после чего понес дар кагана прочь. Судя по выражению лица, Камеас предпочел бы держать этот подарок кузнечными клещами.
Шизат поднялся и стал пятиться, пока не удалился от трона на предписанное правилами расстояние, после чего повернулся и направился к выходу из Высшей Судебной палаты. Сзади было очень забавно наблюдать, как он чванливо ковыляет на своих кривых, как ятаган, ногах.
Закончив аудиенцию, Маниакис вернулся к себе в кабинет; к нему тотчас же явился слегка позеленевший Камеас и доложил:
— Величайший, Маундиох назвал те же имена, что и Шизат. Сей высокопоставленный варвар в весьма сильных, хотя и несколько безграмотных выражениях выразил свое удивление при виде плачевного нынешнего состояния своих бывших соратников.
— В самом деле? Ладно, это уже кое-что. Думаю, Этзилий, скорее всего, таким образом намекает, чтобы мы увеличили размер дани. А значит, он постарается держать своих людей в узде, если мы ему достаточно заплатим.
— Да будет так! — Прежде чем продолжить, Камеас некоторое время колебался. — Я был бы чрезвычайно обязан тебе, величайший, если бы в будущем ты избавил меня от выполнения столь… э-э… отвратительных обязанностей. Я… э-э… до чрезвычайности расстроен.
Маниакис слегка удивился, но потом вспомнил, что небогатый военный опыт постельничего включает в себя лишь злосчастную историю под Имбросом.
— Я постараюсь сделать тебе такое одолжение, достопочтеннейший Камеас, — проговорил он. — Но все же должен напомнить, что жизнь очень сложна и не может состоять из одних удовольствий.
— Я достаточно осведомлен об этом, величайший, уверяю тебя, — ответил постельничий голосом, лишенным всякого выражения.
Щеки Автократора запылали. Действительно, бедный евнух осведомлен о сложностях бытия лучше, чем кто-либо другой.
Сгорая от стыда и ощущая себя полным болваном, Маниакис взмахнул рукой, отпуская постельничего. Больше всего ему хотелось, чтобы Камеас, удалившись, выпил большую кружку вина. А лучше несколько. Но приказать ему поступить так он не решился из опасения, что Камеас, оскорбленный в лучших чувствах, откажется выполнить подобный приказ лишь потому, что получил его. Когда конь лучше, чем всадник, знает, как поступить, следует просто отпустить поводья.
Но иногда поводья нельзя отпускать ни в коем случае. Макуранцы никогда не покинут западные провинции империи, если видессийцы не вышвырнут их оттуда; разве что Трифиллий сотворит чудо, какое не снилось ни одному магу. Поддержание перемирия с кубратами позволит продолжить борьбу с Макураном, хотя… Хотя, как он только что сказал Камеасу, жизнь очень сложна. Что ж, скоро Нифона родит ему второго ребенка; ждать осталось недолго. И если это окажется мальчик, когда-нибудь он унаследует трон империи. Маниакис хотел верить, что ему удастся сохранить и укрепить империю.
Иначе его сыну будет нечего наследовать.
Глава 10
Суп был густо заправлен мидиями, тунцом, крабами, грибами луком. Нифона остановилась, не донеся очередную ложку до рта.
— Кажется, сегодня мне лучше не есть, — задумчиво проговорила она.
Маниакис внимательно посмотрел на жену. Она сидела, чуть отстранясь от стола, — сильно раздувшееся чрево не позволяло ей придвинуться ближе.
— Правильно ли я угадал, что ты имеешь в виду? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие в голосе.
Нифона медлила с ответом; он даже подумал, что она не расслышала его слов. Но вот она кивнула с решимостью, с какой капитан приказывает своим воинам атаковать неприятеля:
— Да, та самая боль. Если уже приходилось рожать, ее ни с чем не спутаешь. Дитя появится на свет сегодня ночью; может быть, завтра.
— Что ж, все давно подготовлено, — ответил Маниакис. — Все пройдет как должно, да не оставит нас своими милостями Фос. — Он быстро очертил у сердца магический знак солнца, одновременно вознеся короткую беззвучную молитву благому и премудрому.
Затем, возвысив голос, он позвал Камеаса. Когда постельничий пошел в столовую, Маниакис сказал ему всего одно слово:
— Пора!
Глаза Камеаса испуганно расширились. Он быстро очертил у сердца магический знак, в точности так же, как незадолго до того сделал Маниакис.
— Я немедленно пошлю за госпожой Зоиль, — сказал он. — А также подготовлю все остальное.
«Все остальное» не имело прямого отношения к Красной комнате, которая была полностью подготовлена уже несколько месяцев назад. Камеас имел в виду, что вызовет в резиденцию лучшего мага-врачевателя из Чародейской коллегии, а также лучшего во всем Видессе хирурга. Постельничий не захотел высказаться прямо, чтобы лишний раз не напоминать Нифоне о том, чем она рискует. Маниакис был благодарен Камеасу за такт.
Постельничий поклонился и поспешил прочь. Маниакис поднялся, обошел вокруг стола, обнял жену за плечи.
— Все пройдет как должно, — повторил он, будто это заклинание могло само по себе обеспечить благополучный исход.
— Так и будет, — ответила Нифона. — Почему… — Она замолчала, пережидая очередной приступ боли. — Почему, собственно, должно быть иначе?
— Все пройдет как должно, — тупо повторил Маниакис. — Завтра в это же время у нас появится чудесный сын. — Он немного замялся, прежде чем спросить:
— Тебя очень мучают боли?
— Нет. Пока нет, — ответила Нифона. — Но я отлично помню, что меня ждет. — Она пожала плечами:
— Я прошла через это один раз. Пройду и второй.
* * *Маниакис весь извелся в ожидании Зоиль. Войдя в столовую, повитуха и не подумала сотворить проскинезис. Еще бы, ведь сейчас она правила целой империей, в которой ее верной подданной была Нифона. Зоиль решительно подошла к императрице, заглянула ей в глаза, пощупала пульс и утвердительно кивнула.
— Ну и как ты ее находишь? — нерешительно поинтересовался Маниакис.
— Беременной, — отрезала повитуха, и Автократор прикусил язык. Зоиль тем временем снова перенесла все свое внимание на Нифону. — Ты можешь передвигаться самостоятельно, императрица? — участливо спросила она.
— Конечно, — возмущенно ответила Нифона и, чтобы доказать свою правоту, с трудом поднялась из-за стола.
— Прекрасно, — просияла Зоиль. — В таком случае почему бы тебе не проследовать в Красную комнату и не устроиться там настолько удобно, насколько это возможно? Я вскоре присоединюсь к тебе, хотя спешить некуда; как ты помнишь, первая часть родов — довольно скучное, нудное дело.
— Но я помню и о второй части, — ответила Нифона, впервые за всю свою беременность обнаружив мучившие ее опасения. Затем, повернувшись к мужу, она добавила:
— На сей раз я обязательно дарую тебе сына!
— Лишь бы все обошлось благополучно для тебя, — сказал Маниакис. — Этого будет достаточно.
С таким же успехом он мог и промолчать. Высоко подняв голову, его жена с достоинством проковыляла к двери, ведущей в зал, через который можно было кратчайшим путем попасть в Красную комнату, где издавна появлялись на свет законные наследники императоров, священную комнату, предназначавшуюся для продолжения династии.
Зоиль выглянула за дверь вслед Нифоне, чтобы убедиться, насколько уверенно та передвигается. По-видимому, все было в порядке, поскольку проводив императрицу взглядом, повитуха повернулась к Маниакису:
— Как я уже сказала, я нахожу твою жену беременной, величайший. Хотя, видит Фос, я бы предпочла, чтобы дела обстояли иначе!
Маниакис без труда понял искорку, мелькнувшую в черных глазах повитухи. «Мужчины, что с них взять», — говорила эта искорка.
— Ну почему все думают, что в этом виноват только я? — неожиданно для себя самого проговорил он несчастным голосом.
— Никак ты хочешь сообщить мне, что совсем не величайший является отцом будущего наследника? — сладким голосом осведомилась повитуха.
Маниакису осталось лишь воздеть руки к небу, дабы убедить Зоиль, что он вовсе не такой кровожадный дикий зверь, каким может показаться. Впрочем, если повитухе угодно так думать, с этим все равно ничего не поделаешь.
— Сделай для нее все, что в твоих силах, — попросил он.
— Я всегда выкладываюсь до последнего, величайший, — со спокойным достоинством ответила Зоиль, поджав губы так, что почти исчезла линия рта. — А если на сей раз меня постигнет неудача, тогда… Ну что ж, тогда, — да благословит Фос мастерство мага-врачевателя и хирурга. Вы уже послали за ними, величайший?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Молот и наковальня"
Книги похожие на "Молот и наковальня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарри Тёртлдав - Молот и наковальня"
Отзывы читателей о книге "Молот и наковальня", комментарии и мнения людей о произведении.