» » » » Джеймс Данливи - Лукоеды


Авторские права

Джеймс Данливи - Лукоеды

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Данливи - Лукоеды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Данливи - Лукоеды
Рейтинг:
Название:
Лукоеды
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-06585-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лукоеды"

Описание и краткое содержание "Лукоеды" читать бесплатно онлайн.



От лука плачут. Это факт. Поэтому, когда в Покойницкий Замок вторгается банда лукоедов, помешанных на изучении человеческой физиологии, со своими дождемерами, экс-заключенными и ядовитыми рептилиями и начинает вести раскопки прямо в парадном зале, наследник Клейтон Клементин, носитель избыточных анатомических органов, тоже готов разрыдаться. Но читатели «Лукоедов» смеются уже тридцать лет. И никак не могут остановиться…

Американо-ирландский писатель Джеймс Патрик Данливи (р. 1926) написал один из самых оригинальных сюрреалистических романов XX века.

Комический эпос «Лукоеды» — впервые на русском языке.


Дж. П. Данливи. Лукоеды. Издательство «Эксмо». Москва. 2004.


Перевод с английского Сергея Артемова






Эрконвальд чиститься. Борющиеся женщины крепко держат друг друга за волосы. Три экс-зэка робко и покорно замерли перед взрывчаткой. Указующий Добрый Свет одной рукой расстегивает и спускает свои брюки. Из-под них выглядывает юбка из травки. Персиваль шепчет:

— Он точно чокнулся, сэр, где-то в южных морях.

— Гавот. Все танцуют гавот или я взорву вас.

Собравшиеся начинают танцевать. Сначала неуклюже и очень медленно. Нестройный взмах лодыжек. Затем грохот каблуков, пол ходит ходуном. И раздирающий слух треск, это служка Оскар проваливается сквозь половицы пола при первом же прыжке. Торчит по пояс в полу. Глаза от страха выкатились как два шара. У Д С в это время нюхает пузырек и чешет у себя под юбкой.

— Идолопоклонники. Язычники. Пресмыкающиеся. Я превосходно пою йодлем. Был в Прадо. Писал в мужском и женском туалетах Британского музея. Еще одно выражение невоспитанности и я создам вам такую гигантскую турбулентность. Что Кракатау покажется вам смоляным пузырьком на дороге.

— Сэр, все это бред сумасшедшего, позвольте я всажу ему это копье?

— Танцуйте. И брось эту пику. Радикалы. Пархатики долбанные. Я, Указующий Добрый Свет, задам вам взбучку, бездельникам атомного века. Вам, кто впустую тратит свою жизнь на вино, женщин и извращенные тетраэдры. Кто осмеливается оспаривать периодическую таблицу. И ругает меня грубыми, уничижительными словами. Зад видите ли у меня не тот. На, посмотрите. На мои улыбающиеся ягодицы. Ну, где они отвисли? Да у меня вообще ни жиринки. И, вообще, нигде ничего угрожающе не нависает. Могу и на ребрах сыграть. Пороки замка — это вызов культурным интересам, накопленным моей женой и мною за рубежом. Взрыв этой штуки будет отдаваться еще в ушах последующего поколения. Эй, ты в углу, заткнись, грязный придурок.

— Помогите!

Оскар стоит по пояс в полу. Подтягивает одно колено, чтобы опереться на него. И снова проваливается сквозь гнилое дерево. Приземляясь прямо на опорную стену. Собравшиеся стоят, примолкнув, с нависшим над ними пузырьком. Лица так и светятся страхом. Г-жа У Д С и Роза меняют позиции ног. Побелевший кулачок У Д С вращается вокруг его головы. А сейчас вибрирует перед его лицом.

— Прелюбодеи.

Эрконвальд поднимает свою тонкую руку. Спокойный последователь. Склоняет свою голову. Заключенный громко прочищает горло. Все глаза на пузырьке. Юбка У Д С, когда он кружится, раздувается в стороны. Оскар стоит на коленях, умоляюще сложив руки, его круглое белое лицо обращено к потолку.

— О, Указующий и Добрый, умоляю, выслушайте меня. У меня есть решение нашему безумному положению. Можно попросить вас отложить пузырек?

У Д С поднимает ампулу со взрывчаткой высоко в воздух. Эрконвальд втягивает голову в плечи в преддверии детонации. Другие зрители поднимают руки, закрываясь от взрыва. У Д С визжит.

— Я не позволю, чтобы интеллект будущего поколения был испорчен развратниками, не постигшими благоговейных мистических откровений при созерцании пупка.

— Уважаемый Указующий Добрый Свет, мы, ваши смиренные слуги, абсолютно покорно чтим ваши чувства.

— Разве я вам не говорил, что мои няньки прогуливались со мной в парках и среди лугов, чтобы я мог впитать благородство ушедшей архитектуры.

— Умоляю вас, наш глубокоуважаемый Указующий Добрый Свет. И мы скоро станем прогуливаться в парках и на лугах, чтобы вкусить их печальную элегантность. А пока, позвольте мне сказать лишь пару личных слов нашему хозяину, который так и стоит в полнейшем беспокойстве и печали. Лишь объяснить разумность ваших замечаний и ваш понятный ужас. Надеюсь вы согласитесь избавить его от дальнейших страданий и волнений.

— Вам позволяется пятьдесят секунд.

— О, как я вам благодарен, мой глубокоуважаемый и почитаемый Указующий Добрый Свет.

Эрконвальд обходит стол с утонченной церемониальной деликатностью. Слегка облизывает языком губы. Тонкогубый человек с мягким голосом и трогательной добротой. Закрыв глаза, он приближается к Клементину.

— Уважаемый, я действительно очень огорчен, что так все получилось. У Д С необыкновенный исполнитель тирольских песен. Мы старые друзья. Впервые познакомились в столице еще в детстве, когда имели летом обыкновение купаться в канале. Позже мы организовали ему певческую карьеру. Провел много месяцев за рубежом, совершенствуя свой стиль пения йодлем и теперь нервничает из-за медленного признания после его возвращения. Мы попытались достичь максимально быстрого паблисити, катая его на страусе по улицам, но не приученная птица вломилась в витрину магазина, полную неодетых манекенов. Повреждения там нанесенные надолго огорчили всех нас. Его жена богатая и культурная женщина. Ее фотографии печатались в новостных периодических изданиях. Хотя мелкое недопонимание и донимало каждого из нас по очереди, когда на карту ставился прогресс в области пения или науки, мы работали как одно целое. Прошу вас, не надо волноваться.

— Спасибо, Эрконвальд.

Указующий Добрый Свет, размахнувшись, швыряет пузырек. Над лицами, крестясь, замелькали руки. Тела отшатываются от камина, где в огне исчезает тоненькая трубочка. Оглушительный взрыв. Ярко оранжевый шар пламени. С потолка сыпется штукатурка. Качаются сдвоенные канделябры. В разбитые окна врывается ночной воздух. Снаружи с неба сыпятся искры. Отдаленное звук эха. А внутри, дымятся, разбросанные по комнате красные угольки торфа. Указующий Добрый Свет с задранной по самую голову травяной юбкой лежит, распростертый на столе, и подергивает коленями. У одного из экс-зэков из носа хлещет кровь. Роза и г-жа У Д С лежат на спинах, лица в штукатурной крошке, так и вцепившись друг другу в волосы. Надо мной лицо Шарлен. Моя голова у нее на руках.

— О, спаси вас Боже, г-н Клементин. Вы — первый добропорядочный человек, появившийся в нашей округе за все эти проклятые годы. И вот теперь вы нас чуть не покинули.

— Я жив.

— И слава Богу. Спасибо святой Анастасии за это.

— Зажгите свечи.

— Сейчас исполню, сэр, но вы в порядке?

— Да.

— Вы только послушайте, как стонут. Увечья такие, что требуется доктор. Тим быстрее всех доберется до города. Я пошлю его, сэр.

Шарлен вновь зажигает потухшие свечи. С обломков поднимается призрачный дым. Барон сидит, прислонившись к стене, рядом со свалившимися портретами предков, он им кивает в приветствии и предлагает пропустить стаканчик. Персиваль держится за колено.

— Опять его выбило, сэр. Теперь, чтобы поставить его на место, потребуется взрыв посильнее этого.

Экс-зек, хромая, медленно обходит комнату, галстук захлестнут на спину, и поправляет криво висящие портреты. Холокост пробуждает чувства. Среди разбросанной и разорванной одежды. И стонов, с которыми дерущиеся дамы вновь усиливают свои захваты, ослабленные взрывом. Кто-то тихонько поет. А Элмер с огромной косматой серой головой обнюхивает и облизывает лежащие лица. Персиваль заметает дымящиеся кусочки торфа. В поле ревет осел. Через разбитые окна вливается мягкий влажный ночной воздух.

Слышен звук мотора, по небу пробегают лучи автомобильных фар. Эрконвальд в разорванной в клочья рубашке сидит, опершись локтями на стол, обхватив голову руками. Открывается огромная дверь обеденного зала. Позади маленького, кругленького человека в пальто и с черным саквояжем башней возвышается Тим. Замирает в дверях. Доктор. Надевает очки. Осматривает сцену. Медленно поднимает руку к сердцу. Покачивается. Пошатывается. И падает прямо лицом вниз.

Еще один
Печально
Замер
В ночи
Еще одна
Ясность
Звучит
В тиши.

9

Утренние лучи, голубые и солнечные, после взрыва и пламени буйной ночи. Обитатели Кладбищенского замка расползлись по комнатам. Те, кто мог. Доктора спасали на столе в обеденном зале от сердечного приступа. Эрконвальд и Франц с повязками красного креста на руках, пританцовывая, оказывали помощь раненым.

Я совершаю утреннее писанье и с высокой стены вижу в траве паутину. Сплетенную в темноте в волнующее море белизны. Шарлен и Персиваль оттащили меня в постель. От легкого сотрясения мне приснился сон, что я живу в эскимосской игле. Множество народа прибывает в тундру. На плотно слежавшемся снеге северного полюса образовалась огромная куча дерьма. Я потерял рубашку и проснулся весь в поту. Чтобы увидеть, как на полу Элмер, играючи, поедает последние мои драгоценные денежки, полученные от Эрконвальда. Прошептавший, когда меня уводили:

— Уважаемый, хотя оптические усовершенствования обеденного зала вполне хороши, сейчас самое время удалить наиболее мрачные выражения излишнего использования барокко.

Указующий Добрый Свет, всего перекореженного, последний раз видели в кольчуге, одетую на травяную юбку, ползущим на четвереньках через большой зал и вверх по куче булыжников, где он попытался встать и потрясти бронированным кулаком, после чего рухнул спиной в яму. Внизу среди материала, содержащего минералы, раздавался его голос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лукоеды"

Книги похожие на "Лукоеды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Данливи

Джеймс Данливи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Данливи - Лукоеды"

Отзывы читателей о книге "Лукоеды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.