Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Все красотки - по ранжиру"
Описание и краткое содержание "Все красотки - по ранжиру" читать бесплатно онлайн.
Роман Ф. Поллини стал бестселлером № 1 в США. Хотя в нем много тщательно выписанных, откровенных любовных сцен, тем не менее, главное в романе — лихо закрученный детективный сюжет, подвергающий глубокой критике распущенность нравов, и затрагивающий проблемы из жизни современной американской школы.
Она от искреннего удовольствия раскрыла рот, ловя дыхание, и закричала от восторга.
— Мистер Мак-Дрю… я люблю вас!..
Он прошептал:
— Маленькая моя голубка…
Понс присоединился к своим одноклассникам, сгрудившимся у окон класса, расположенных на фасаде школы. Они наблюдали отъезд Джима Грина и его сопровождающих в полицейском автомобиле, увозившем их в управление полиции штата. В Понсе поднялись отвращение и тошнота, отчего укрепилась его решимость поговорить с Тигром сразу же после занятий или же при первой встрече с ним насчет Маммера. С этим было решено! Он дождется только переменки, не дольше этой переменки. Мистер Хинкль, на уроке истории у которого он был в это время, пытался успокоить учащихся и вернуть их на свои места. Понс выглядывал из окна, чувствуя себя ужасно…
42
Когда капитан Серчер прибыл в управление с парнем, он доставил его в комнату для допросов. Формально, он просто задержал его для опроса, что было противозаконно. Хотел бы он знать, сколько у него осталось времени, прежде чем все телефоны в управлении будут перегружены звонками протеста (звонить будут все, кому не лень). Ему представилось, как все управление заполнят борцы за права человека и адвокаты, не говоря уже о репортерах. Конечно, все они буду под контролем. Это не особенно его волновало. Его интересовал только Джим Грин; признается он, или нет. Все остальные сложности и последствия, которые, несомненно, возникнут, были несущественны. Они разрешатся сами по себе или будут взяты под контроль соответствующим образом и порядком. Так если парень не совершал преступления, если только он убедит его в своей невиновности, то все с Джимом закончится благополучно. Команда Соерсвилля получит назад свою звезду, правого крайнего. А если снова придется начать с нуля? То тогда останется только надеяться, что, может быть, еще что-нибудь случайно подвернется. Ему было тошно от этих болванов, которые собрались вокруг школы, что он приказал полицейским держать их всех впредь на расстоянии и не подпускать близко к зданию школы. Естественно, все они крайне обрадовались бы, окажись парень виновным в совершении преступления. Они, конечно же, набросились бы на парня с оскорблениями, смешали бы его с грязью. Тем не менее, Серчер был уверен, что преступника следует искать среди цветных парней. Это он хорошо знал, и это делало его несчастным. Было бы чудесно, если бы никто из этих парней не был замешан в этом деле. Как бы там ни было, он до сих пор был уверен в том, что совершил преступление кто-то, связанный со школой, находящийся внутри ее. Был ли это Джим Грин? Через несколько дней, если только Серчеру удастся подержать парня так долго под арестом, он это будет знать точно.
В полицейской комнате для допросов Джима встретила совершенно другая обстановка, чем в кабинете Проффера. Во-первых, комната была бедно меблирована. В ней стояли стол и несколько стульев, к тому же вся мебель была деревянная и ничем не обитая. Во-вторых, здесь все время торчали Грейди и Фолло вместе с Серчером. И еще один полицейский сидел в сторонке и все записывал от руки в блокнот, И еще — если бы только Джим знал об этом — здесь был также магнитофон, микрофон которого был хитро упрятан. Джим сел на один из деревянных стульев и ждал, пока Серчер снова не начнет его допрашивать. Он также ждал, когда появится или, по крайней мере, позвонит или еще как-нибудь даст о себе знать его адвокат. Этим адвокатом был не кто иной, как широко известный Фил Марло из Китстона, дядя Понса, очень энергичный и деятельный борец за права человека. Он играл не последнюю роль в процессе интеграции, происходившем в Соерсвилльской средней школе и в других городках их района, включая, конечно, и университет штата. Джиму хотелось поскорее встретиться с ним. А как насчет родителей? Кто принесет им эту жуткую весть?
Первым, однако, начал Грейди. Другие сидели спокойные, наблюдая за парнем.
— Джим… — внезапно сказал Грейди. — Я должен тебя предупредить, что тебе не удастся выкрутиться, если ты виновен.
Парень продолжал молча сидеть.
— И я тебе скажу вот что… — Грейди выдержал паузу. — Я думаю, что это сделал ты.
Парень не сказал ни слова, хотя знал, что они пробуют еще один, новый способ воздействия на него.
— Все, что от тебя требуется, — продолжал Грейди, — это рассказать всю правду, шаг за шагом, сообщить мне только, как ты это сделал. Это все, что я хочу услышать, прямо сейчас, — прежде всего.
Джим продолжал молчать.
— Когда у тебя впервые зародилась эта мысль? — попробовал Грейди зайти с другой стороны.
— Где мой адвокат?
— Об этом можешь не волноваться: будет у тебя адвокат. Просто ответь на мой вопрос…
Джим по-прежнему молчал.
— Послушай… не выводи меня из себя… — резко сказал ему Грейди. Мы не собираемся играть здесь с тобой в бирюльки… понял меня?
— Как насчет моего адвоката?
— Тебе скоро понадобится взвод адвокатов…
— Вы имеете в виду, что это вам понадобится?
— Ты еще смеешь угрожать мне? Малыш?
— Покажите мне адвоката.
— Что ты хочешь от нас?
— Я хочу своего адвоката.
— Как мог такой паршивый неф, как ты, преследовать белую девушку? Такую хорошенькую девушку? А? — выпалил Грейди.
— Это ты болван, приятель, — отпарировал оскорбление Джим.
— Да? Посмотри на мое лицо? Я разве черномазый?
— Дайте мне адвоката.
— Когда в последний раз ты пытался встретиться с Джилл? Вчера? Как раз тогда, когда вся школа пошла на собрание в актовый зал? Тогда? — выпалил Грейди.
— Идите к черту.
— Я тебя сейчас поимею в рот.
— Это было бы великолепно.
— Ты думаешь, мы не сможем сделать это?
— Конечно, можете. Это великолепно.
— Ты, однако, большой нахал, Черномазый… не так ли?
— Эй… пошел бы ты… сам знаешь куда, — сказал парень.
— Ну и нахал! — сказал Грейди. — Эй… слышали, что сказал этот молодчик? — Он явно обращался к присутствующим. — Боже, снять бы ему штаны и отхлестать по заднице ремнем!
— А как насчет Южной Африки? — спросил парень. — Вот это место, как раз для таких, как ты!
Грейди уставился на него. На минуту или две повисло молчание. Серчер продолжал спокойно сидеть и смотреть на Джима.
— Ты, однако же, горячий… — наконец сказал Грейди, — Очень горячий интегрированный парень… Правильно? Горячий? Ты так думаешь? — Он сделал паузу. — Ты полагаешь, что я так думаю? Знаешь что? Мне наплевать, что ты думаешь! Кому нужен к черту такой онанист, как ты? Знаешь, что белые ребята и девушки в школе думают о тебе? На хрен ты им сдался, такой горячий!? Им на фиг ты не нужен! Поэтому ты и решил им отомстить? Правильно, отчаянная твоя голова? Какой Сорви-Голова! А как насчет Джилл? Ты действительно возгорелся любовью к ней? А, парень? А что она думала о тебе? Ей было наплевать на тебя! Поэтому ты решил ей отомстить? Правильно я говорю, ублюдок? Давай, раскалывайся скорей, хватит нам крутить мозги, мы тебя сейчас прищемим за одно место!
Парень смотрел на него, широко открыв глаза, по крайней мере, с полминуты.
Затем он сказал:
— Ты мне смешон!
— Как ты был смешон Джилл? Оно готова была лопнуть от смеха, глядя на тебя! Ты знаешь об этом? Это же чистейшая правда! Черномазый ублюдок…
— Ее бы вытошнило от вас.
— Где ты был во время собрания. Малыш?
— Я уже говорил об этом твоему шефу.
— Нагородил кучу чепухи!
— Спроси у кого угодно. Спроси у Динка, спроси у Лённи…
— Они не помнят.
— Это чепуха.
— Ты большой, сильный парень… тебе ничего не стоило притащить девушку туда… где ты ее сбил с ног? Внутри, или где? Как ты засунул ее голову туда? Ты думаешь, что ты уничтожил отпечатки пальцев, то сделал очень умный ход… Где ты научился этому? По телевизору насмотрелся гангстерских фильмов? Или, может быть, ты вел запись… а? Прямо сейчас, мы проверим все у тебя дома, перевернем там все вверх ногами и найдем твои записи… Понимаешь?
— Приятель, я верю, что ты способен на это.
— Что ты мелешь?
— Что слышал.
— Ты, черномазая образина! Я сейчас тебя изуродую! Еще одна дерзость, и я тебя расплющу! Понял! Мы сейчас тебя немного побьем. Узнаем, какой ты горячий! Мы тебе поубавим пылу! Хочешь этого?
Джим продолжал спокойно сидеть.
Грейди продолжил:
— Она вдохновляла тебя там, на футбольном поле? Из-за нее ты старался изо всех сил? Ты обычно видел ее, такую секс-бомбу, которая руководила всеми болельщиками… Тебе очень нравилась их униформа, которая так соблазнительно облегала ее стройное тело? А как насчет ее миленькой шляпки? Она, должно быть, очень нравилась тебе? Ты просто сходил по ней с ума? Ты когда-нибудь отводил от нее взгляд?
Парень ничего не говорил. Он молча слушал.
— Кого ты собирался убить в следующий раз? — продолжал Грейди. — Кто был следующим в твоем списке? Сколько еще записок ты написал про запас?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Все красотки - по ранжиру"
Книги похожие на "Все красотки - по ранжиру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Френсис Поллини - Все красотки - по ранжиру"
Отзывы читателей о книге "Все красотки - по ранжиру", комментарии и мнения людей о произведении.