» » » » Роберт Сойер - Обрести бессмертие

Роберт Сойер - Обрести бессмертие

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сойер - Обрести бессмертие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сойер - Обрести бессмертие
Рейтинг:

Название:
Обрести бессмертие
Издательство:
Эксмо; Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-44680-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обрести бессмертие"

Описание и краткое содержание "Обрести бессмертие" читать бесплатно онлайн.



Инспектор городской полиции Торонто Александра Фило — прирожденный сыщик. Когда ей поручают расследовать серию убийств, она быстро вычисляет возможного преступника: ведь только у этого человека, светила биомедицины и успешного бизнесмена, был мотив нарушить закон. Но когда подозреваемый является к детективу и обещает обеспечить будущее ей и ее дочери, в душу полицейского закрадывается сомнение. Но после покушения Сандра Фило прикована к больничной койке. Ей осталось жить буквально считанные часы. Для того чтобы правосудие свершилось, Александре Фило надо обрести бессмертие...






Роберт Дж. Сойер

Обрести бессмертие

Теду Блини с благодарностью за двадцать лет нашей дружбы


В конечном счете наши ответы на все вопросы, которые ставит перед нами жизнь, определяются тем, что мы понимаем под смертью.

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Даг Хаммаршельд (1905–1961)

ПРОЛОГ

Декабрь, 2011


— В какой палате находится детектив Сандра Фило? — спросил Питер Хобсон, худощавый седеющий брюнет лет сорока двух.


Дежурная медсестра за пультом была целиком поглощена каким-то чтивом. Нехотя подняв голову, она посмотрела на Питера невидящим взором.


— Что?


— Детектив Сандра Фило, — терпеливо повторил он. — В какой она палате?


— Номер четыре-двенадцать, — наконец ответила дежурная. — Но лечащий врач разрешил посещения лишь ближайшим родственникам.


Не обратив внимания на последние слова, Питер зашагал по коридору. Дежурная выскочила из-за пульта и бросилась за ним.


— Туда нельзя! — решительно заявила она.


— Я должен ее видеть, — не останавливаясь, бросил Питер.


Дежурная прибавила шагу и, перегнав его, преградила дорогу.


— Она в критическом состоянии.


— Меня зовут Питер Хобсон. Я доктор.


— Я знаю, кто вы такой, мистер Хобсон. И знаю также, что вы не доктор медицины.


— Я член Совета директоров Центрального госпиталя Северного Йорка.


— Вот и прекрасно. Отправляйтесь туда и хулиганьте там. Я не позволю нарушать порядок в моем отделении.


Питер заметно занервничал.


— Послушайте, это вопрос жизни и смерти. Я должен повидать мисс Фило.


— В отделении интенсивной терапии все — вопрос жизни и смерти. Мисс Фило спит, и ее нельзя беспокоить.


Питер отпихнул ее и двинулся дальше.


— Я вызову охрану, — прошипела дежурная едва слышно. Она боялась потревожить больных.


Питер не оглянулся.


— Ну и замечательно, — буркнул он себе под нос. Ноги у него были длинные, и шел он быстро и легко.


Дежурная метнулась к пульту и подняла трубку.


Питер довольно быстро отыскал палату 412 и вошел без стука. Первое, что бросилось ему в глаза, — электрокардиограф. Прибор был конструкции какой-то чужой фирмы, но Питер без труда прочел его показания. У койки на треножнике висела капельница с физраствором.


Сандра с трудом открыла глаза. Прошло несколько долгих минут, прежде чем она узнала Питера.


— Вы?! — Ее голос был слабым и сиплым — очевидно, последствия облучения.


Питер прикрыл дверь.


— У меня всего несколько минут. Они уже вызвали охрану, чтобы выставить меня отсюда.


Каждое слово давалось Сандре с трудом.


— Вы пытались… меня убить, — сказала она.


— Нет, — возразил Питер. — Клянусь, не я.


Сандра попыталась позвать на помощь:


— Сестра! — Но ее слабый возглас едва ли мог быть услышан в коридоре.


Питер с ужасом всматривался в знакомое лицо. Всего лишь несколько недель назад, когда он впервые встретился с ней, это была здоровая молодая женщина с роскошными, огненно-рыжими волосами. Теперь волосы выпадали клочьями, кожа была болезненно бледной, она почти не двигалась.


— Мне не хотелось бы грубить, Сандра, — сказал Питер, — но, пожалуйста, заткнись и выслушай меня.


— Сестра!


— Послушай же, черт возьми! Я не имею к этим убийствам никакого отношения. Но я знаю, кто виноват. И хочу дать тебе возможность поймать его.


В этот момент дверь со стуком распахнулась, и в палату влетела давешняя дежурная с двумя здоровенными охранниками.


— Выведите его, — приказала дежурная.


— Черт подери, Сандра, — воскликнул Питер. — Это твой единственный шанс. Дай мне пять минут. — Один из охранников схватил Питера за руку. — Бога ради, я прошу всего пять минут!


— Пойдем. — Охранник подтолкнул его к выходу. Питер заговорил умоляющим тоном:


— Сандра, ну скажи же им, что мне можно остаться! — Затем, не найдя ничего более убедительного, он произнес непростительную фразу: — Ты так и умрешь, не раскрыв этих преступлений. — Он ненавидел себя за эти слова.


— А ну, парень, пойдем, — рявкнул второй охранник.


— Нет, постойте! Сандра, ну пожалуйста!


— Давай двигай…


— Сандра!


Наконец еле слышно прозвучало:


— Пусть… он… останется.


— Мы не имеем права оставлять его здесь, мадам, — сказал один из охранников.


Сандра немного собралась с силами.


— Криминальное дело… пусть он останется.


— Спасибо, — поблагодарил он Сандру. Дежурная сестра пылала негодованием.


— Я ненадолго. — Питер заискивающе улыбнулся. — Обещаю.


Сандра с трудом повернулась к сестре.


— Все… в порядке, — наконец прошептала она. Каждое движение стоило ей огромных усилий.


Эта напряженная сцена продолжалась несколько секунд, затем дежурная снисходительно кивнула:


— Так и быть. — Очевидно, она сообразила, что лучше держаться подальше от полицейских дел и нераскрытых преступлений, в которые, похоже, замешаны слишком важные особы.


— Спасибо. — Питер с облегчением перевел дух. — Благодарю вас.


Сестра бросила на него злобный взгляд, повернулась на каблуках и вышла. Сразу за ней вышел один из охранников. Второй охранник замешкался, он медленно пятился к двери, продолжая угрожающе тыкать в сторону Питера указательным пальцем.


Когда они наконец остались одни, Сандра попросила:


— Расскажи… мне.


Питер опустился на стул у изголовья.


— Поверьте, все, что произошло, от меня совершенно не зависело. Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал, и я очень, очень сожалею.


Сандра промолчала.


— У вас есть какие-нибудь родственники? Дети?


— Дочь, — удивленно ответила Сандра.


— Я этого не знал.


— Она сейчас с моим бывшим мужем, — пояснила она.


— Я хочу, чтобы вы знали: я обеспечу ее будущее, дам ей все, чего она захочет, — одежду, машину, поездку в Европу, бесплатную учебу в университете. Я открою специальный попечительский счет.


У Сандры буквально глаза на лоб полезли от удивления.


— То, что случилось, было для меня жестоким ударом, и, клянусь, я много раз пытался это остановить.


Питер умолк, припоминая, как началась вся эта чертовщина. Снова комфортабельная больничная палата и еще одна храбрая умирающая женщина. Роковая цепочка событий замкнулась.


— Саркар Мухаммед был прав — мне следовало прийти к вам раньше. Только с вашей помощью, Сандра, можно покончить с этим. — Питер вздохнул, не зная, с чего начать. Столько событий. — Может быть, вы уже в курсе, — сказал он, собравшись с мыслями, — что теперь возможно просканировать абсолютно все нейронные сети человеческого мозга и создать точную копию человеческой личности в памяти компьютера?


Едва заметным движением головы Сандра показала «нет».


— Ну так вот, разработанная Саркаром Мухаммедом новейшая технология сделала возможным, казалось, невероятное. Как вы отнесетесь к тому, что была сделана копия моего мозга?


Усилием воли Сандра попыталась сосредоточиться.


— Одна голова… хорошо, а две лучше.


Питер печально улыбнулся.


— Может быть. Хотя на самом деле было сделано три копии моей личности.


— И одна из них… совершила убийства?


Как это ни странно, Сандра поразительно быстро сориентировалась.


— Да.


— Я подозревала… что тут замешан искусственный интеллект.


— Мы пытались их остановить, — продолжал Питер. — Ничего не вышло. Но теперь мне доподлинно известно, какая копия виновна. — Он помолчал. — Сандра, вы получите все материалы, включая неограниченный доступ к результатам сканирования моего мозга. Вы узнаете меня до мельчайших подробностей — лучше, чем кто-либо другой в реальном мире. Знание моей психологии, образа мышления позволит перехитрить модель-убийцу.


Сандра едва заметно пожала плечами.


— Я уже ничего не смогу сделать. — Голос звучал тихо и печально. — Я умираю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обрести бессмертие"

Книги похожие на "Обрести бессмертие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сойер

Роберт Сойер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сойер - Обрести бессмертие"

Отзывы читателей о книге "Обрести бессмертие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.