» » » » Xxcoy - Послушание змеи


Авторские права

Xxcoy - Послушание змеи

Здесь можно скачать бесплатно " Xxcoy - Послушание змеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Xxcoy - Послушание змеи
Рейтинг:
Название:
Послушание змеи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Послушание змеи"

Описание и краткое содержание "Послушание змеи" читать бесплатно онлайн.



Фан-творение по мотивам игры «Thief».






21

Имя-то какое красивое.

22

Во симпатяга.

23

«О сны, эти маленькие кусочки смерти», помните откуда?

24

Вот вам еще одно подтверждение тому, что некрасивых женщин не бывает.

25

Что-то однообразно, уже не хватает никаких синонимов.

26

Почему мха?

27

И мы его знаем: «И-и-и-и-и… Уххх… ууххх!»

28

Последняя надежда, что Катакомбы и Бонхард — две разные вещи, угасла.

29

Yara права — буррики действительно лапочки.

30

Кому как.

31

Не знаю точного русского эквивалента для аглицкого словечка Downwinder — какие-то «ловцы ветра», почти как у Пехова что ли? Поэтому перевожу по-разному.

32

Эх, опять им по пещеркам ходить…

33

И тут тоже классовое неравенство.

34

Луидоров и пиастров звон.

35

С вором в законе, разумеется.

36

Постельная сцена.

37

Вот как хотите, а в воздухе пахнет детективом Гарретом из славного города Танфера.

38

Воля Мастера закон для ученика вообще-то.

39

А я этого паука шлепнул, мне так нравится их предсмертный крик.

40

Интересно, как? Крутя пальцами лиану толщиной почти в руку или по хитрой науке Виктории?

41

Эх, все-таки любил он ее, лешую!

42

Ух, мальчик либо уже был, либо от суровой жизни сделался пироманом.

43

Сколько же хороших книжек попортили — Книга Праха, Велесова книга и т. д.!

44

Ай молодца! Маленькая, но приятная месть, своего рода опасное хобби. Кто там из форумчан мечтал быть слугой?

45

И повара убьем столовой ложкой.

46

Так и хочется перевести «воздуховодка» или «вентиляционная шахта» на манер Half-Life.

47

Константин-2?

48

Представляете, господа, вот такая миссия — забраться в библиотеку лорда Крэйвена, но ничего не брать кроме компромата. А там везде ценности: на полках, на столе, на полу… Чего-нибудь схватишь сгоряча — все, черепок, «Миссия провалена». А тут собрать надо, но исключительно в других местах — например, грабя стражников в коридорах домов, по чьим крышам идешь к Энджелуотчу, или обшаривая комнату госпожи (и саму госпожу), страдающую аллергией к тимьяну и розмарину.

49

Оборзел, ворюга! Ну понятно, что в законе, но же зачем грубить ученым людям?

50

А это уже древнеримские правила, нероновщина.

51

Момент торжественный, но не могу удержаться — т. е. любому самогонщику или работнику ликеро-водочного завода?

52

Откуда он знал? Помножил скорость стрелы на время с момента пуска до взрыва? А он это умел?

53

«Освети статую и войдешь». Эх и помучился я в первый раз с этим шепотом!

54

Ясно как день — без пол-литры здесь не разобраться.

55

Ишь какой любопытный.

56

Самая красивая Башня у его подружки, ИМХО.

57

Бедные крестьяне! Во все времена, в любых странах и всевозможных измерениях страдают больше всех.

58

Совсем попортился паренек, а молотобойцы его кормили, учили, воспитывали в лучших традициях того времени. Кому, в конце концов, он обязан знанием грамоты, как не Мастеру Торбену?

59

Типа импровизация такая в комсомольском стиле.

60

Вообще-то в тексте «в путь», да просто надоело уже такое словосочетание, слишком часто встречается.

61

Ребята, это вообще не к месту, но как я в этой бесконечной слякоти соскучился по нормальной зиме, со снегом и морозцем! Этот все жалуется на холод, а я прямо обзавидовался.

62

Оказывается, в параллельном мире лыбятся по-мириканськи. Зря, между прочим, смеются, пацан им всем еще покажет.

63

Как все-таки наивны эти бородатые мужики, прямо как дети! Любой пройдоха может их обмануть.

64

А не надо пренебрегать сведениями, добытыми у болтливых неофитов!

65

Не препятствуя воровству в священной обители, сам совершаешь грех, так что с тебя за это тоже спросят.

66

Верно мыслит.

67

Все-таки европейцы всюду втыкают свою историю с Эскалибуром!

68

Кто читал роман С. Кинга «Талисман»?

69

Не повезло бедняге — без конца по голове бьют, прямо жалко его.

70

Это уже было, но такой вот у xxcoy писательский прием — реприза.

71

Всю книжку крепился, но что делать — терпение людское не беспредельно.

72

Старина Торбен!

73

По той же самой, что и у героев сериала «Heroes».

74

Первым делом, первым делом — Книга Праха.

75

Высший пилотаж — никого не убивать, никого не оглушать, на глаза не попадаться. Наверное, многие из вас всегда играют с учетом последнего пункта, а вот мне было очень сложно в той миссии Metall Age, где первый раз шастаешь по дому Труарта.

76

А я бы поглядел.

77

Попытка вывести новую расу крысолюдов и обессмертить свое имя? Вроде бы безобидный ботаник…

78

Крысозомби… ну и гадость…

79

Г-жа Yara, Вы еще не передумали завести буррика?

80

У Мага явно не все в порядке с психикой. Хотя и я, гы-гы, тоже предпочитаю носить что-нибудь темное — делайте выводы.

81

Знает, знает.

82

Парня торкнуло.

83

Интересно, а кто нанял убийц?

84

Да, действительно, восемь веков — не шутка, великий Город еще был маленьким городком.

85

А мне вот его жалко, может, он был последней надеждой вида.

86

Имеется в виду Аристайдес.

87

Ну а это уже про полупризрачного варга.

88

Согласен, очень здорово, когда на тебя не бросаются. Помню, в TDS приезжаю снизу на лифте после интрижки с настоящей Гамалл или того, что от нее осталось, а там стоит хаммерит, думаю — хана, а он спрашивает: «Все хорошо, Гарретт?»

89

Между прочим, готовый супер-герой: повелевание всеми четырьмя стихиями, некромантия, воровские навыки.

90

Один из слабо переводимых немецких афоризмов, означает ностальгию, запоздалую тоску по прошлой жизни, нечто вроде «в гостях хорошо, а дома лучше», но не совсем. Короче, перевел буквально.

91

Прикольное сравнение.

92

Опять двадцать пять.

93

Интересный вопрос — как Артемус дал знать Магам о своей просьбе?

94

Гы.

95

Типа таких вот комментариев.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Послушание змеи"

Книги похожие на "Послушание змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Xxcoy

Xxcoy - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Xxcoy - Послушание змеи"

Отзывы читателей о книге "Послушание змеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.