Джейн Харри - Бразильские каникулы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бразильские каникулы"
Описание и краткое содержание "Бразильские каникулы" читать бесплатно онлайн.
Элизабет еще раз обняла ее и повернулась к Джону Картеру, стоявшему в дверях.
.- Мы с вами, кажется, незнакомы. - Она протянула ему руку. - Я Элизабет Уолтон.
- Это Джон Картер, - представила своего спутника Жаклин, - друг Рауля. Он взял на себя все хлопоты по моему возвращению домой. Без него я не справилась бы.
- Да, - подтвердил Артур, обменявшись с Картером рукопожатием. Господин Варгас обещал позаботиться о тебе.
- Ты разговаривал с Раулем? - спросила ошеломленная Жаклин.
Ей было больно осознавать, что он успел позвонить всем, кроме нее.
-Я вряд ли мог избежать этого, моя дорогая. Он находится в гостиной. Прилетел ночным рейсом из Лондона, насколько я понимаю.
Рауль стоял у окна, когда она вошла в комнату. Он тотчас подошел к ней. Жаклин ждала, что он обнимет ее и прижмет к себе, но Рауль ограничился почти братским поцелуем в обе щеки. На нее повеяло холодом.
- Как ты? - спросил Рауль озабоченно.
- Ничего. Не ожидала встретить тебя здесь.
- Я подумал, что мне следует приехать. По многим причинам. Скажи, чем я могу помочь?
Жаклин задумалась на минуту.
- Ты со мной, и этого достаточно.
- Тогда я оставлю тебя с твоей семьей. - И Рауль вышел из комнаты.
Немного позже Жаклин увидела, как он ходит по саду с Джоном Картером. Судя по лицам, мужчины были заняты серьезным разговором.
- Я была уверена, что он не понравится мне, - резко сказала Элизабет после ухода Рауля. - Но нельзя отрицать, что он обаятельный мужчина. Он, очевидно, собирается остаться здесь, Жаклин, поэтому тебе лучше поехать к нам.
Жаклин слабо улыбнулась.
- Тетя Бетти, ты прекрасно знаешь, что я жила с ним в Бразилии. Так что поздно соблюдать условности. Кроме того, - добавила она сдавленно, - этот дом теперь принадлежит ему.
- Да, я понимаю. - Элизабет слегка покраснела. - Но у тебя умер отец, Рауль не может ожидать...
- Не волнуйся, тетя, - еле слышно проговорила Жаклин. - Я думаю, что он вообще ничего не ждет от меня.
Открылась дверь, и Мэри вкатила тележку с чайными принадлежностями. У нее были красные, опухшие от слез глаза. Когда домоправительница увидела Жаклин, у нее задрожали губы.
- О, мисс Жаклин, дорогая моя! - запричитала она. - Бедный мистер Коллинз, как он рано ушел от нас! Ему бы еще жить да жить, он мог дождаться внуков!
Жаклин поджала губы, заметив, что тетя смотрит на нее с расширенными от ужаса глазами. Грустно покачав головой, как бы отвечая на немой вопрос Элизабет, Жаклин повернулась к домоправительнице.
- Это невосполнимая для всех нас утрата, Мэри, но я знаю, что папа уже не хотел жить.
- Да, не хотел! - с чувством подтвердила пожилая женщина. - Он как получил то ужасное письмо от нее, так сразу и сломался.
- Нэнси объявилась? - изумилась Жаклин.
- Почту в тот день мистеру Реджинальду относила Дороти. Она, конечно, не могла знать, но, если бы я увидела почерк миссис Коллинз, ни за что не дала бы ему это письмо. Сначала я показала бы его мистеру Артуру.
- Что там было написано? - нетерпеливо спросила Жаклин.
- Не знаю, мисс Жаклин. Мистер Коллинз сжег его в пепельнице в своем кабинете, чтобы больше его никто не увидел. Он сказал только, что она никогда не вернется. Он был белым как полотно и выглядел так, будто плакал. После этого он так и не смог оправиться.
- Что бы мы ни думали о Нэнси, - сказала Жаклин, - а папа любил ее по-настоящему. Поэтому он не захотел жить без нее. - Она судорожно проглотила ком в горле. - Мне кажется, в этом все дело.
А я, подумала она, почувствовав, как сжалось сердце от боли, я дочь своего отца.
18
Похороны были тихими. Из бывших коллег Реджинальда Коллинза никого не было, но зато пришли все соседи отдать последнюю дать уважения покойному. В маленькой церкви яблоку негде было упасть.
Рауль все время находился рядом с Жаклин, что вызывало любопытство соседей. Она знала, что по округе уже ходят разные слухи в связи с тем, что дом теперь принадлежал ему, но ей было все равно.
Что бы люди ни думали об их отношениях, они ошибались. В эти трудные для нее дни Рауль ни разу не дотронулся до нее. Он только в церкви слегка поддерживал Жаклин под локоть.
Жаклин спала в своей старой комнате, а Рауль проводил ночи на другой половине дома. И он ни словом, ни жестом ни разу не намекнул, что хочет изменить эту ситуацию.
Все кончено, подумала Жаклин и внезапно осознала, что когда произнесла эти же слова на острове, то имела в виду не только потерю отца.
Она ощущала пустоту внутри и чувствовала себя больной. Печаль, вызванная скоропостижной кончиной отца, смешалась со страданиями от другой потери, отчего Жаклин выглядела смертельно бледной и глубоко несчастной.
Жаклин предполагала, что Рауль успел сделать предложение Лауре Портес, но она хотела, чтобы он сказал ей об этом открыто, а не держал в неведении, как сейчас.
Рауль обещал поговорить по возвращении из Лондона, и он поговорит, подумала Жаклин, словно давая себе клятву.
Почти все, кто был в церкви, пришли к ним в дом после панихиды. И когда некоторые выказали желание остаться подольше, Жаклин почувствовала некоторое раздражение. Ей даже стало стыдно за себя.
Когда наконец все разошлись, Жаклин стала собирать бокалы в гостиной. В комнату вошел Джон Картер с большим конвертом в руке.
- Раулю пришлось уехать в Нью-Йорк, у него там дела. Но он попросил меня передать вам это.
- Уехал? - Жаклин в шоке уставилась на Картера. - Даже не попрощавшись? Он не мог этот сделать.
Джон вздохнул.
- Думаю, он решил, что так будет лучше. Он вложил конверт ей в руки и натянуто улыбнулся. В конце концов теперь вы свободная женщина.
- Свободная женщина... - эхом отозвалась Жаклин.
- Загляните в конверт, - посоветовал Картер. И, наклонившись, быстро чмокнул ее в щеку. - Прощайте, голубушка, и удачи вам.
Когда он ушел, Жаклин открыла конверт, его содержимое высыпалось на диван. Первый документ касался купли-продажи дома, к нему была прикреплена записка от Рауля. Жаклин жадно вцепилась в нее глазами.
"Жаклин, долги твоего отца умерли вместе с ним, как и все обязательства по отношению ко мне. Так что теперь ты вольна распоряжаться своей жизнью, как считаешь нужным. Если можешь, прости меня за все те неприятности, которые я причинил тебе.
Возможно, нам было не суждено сделать друг друга счастливыми, моя белокурая богиня.
Я возвращаю тебе твой дом в надежде, что ты обретешь в нем покой и радость. Благослови тебя Бог".
Жаклин прижала записку к сердцу и замерла, невидяще глядя в пространство. В гостиную вошла Элизабет.
- Должна признаться, дорогая, я рада, что все закончилось. - Тяжело вздохнув, она опустилась на стул. - Смерть близкого человека - это так ужасно для всех. Твой дядя считает, что нам троим следует уехать куда-нибудь на несколько дней - немного успокоиться, привести в порядок нервную систему. Что ты думаешь по этому поводу?
- Хорошая идея, - ответила Жаклин, аккуратно засовывая бумаги обратно в конверт. - Но я уже уезжаю.
- Да? - Элизабет удивленно уставилась на племянницу. - Но куда?
- Сначала в Нью-Йорк. А потом, возможно, в Лондон, если потребуется. Или на остров Лаггос. Туда, где будет Рауль. - Жаклин через силу улыбнулась.
- О, моя девочка, ты уверена, что поступаешь разумно? - У Элизабет было удрученное лицо. - Я понимаю, он необычайно привлекательный мужчина, и он был таким внимательным и заботливым... Артуру он очень понравился, и я тоже почувствовала расположение к нему, но... - Она замолчала. - На чем я остановилась?
- Мне кажется, - мягко произнесла Жаклин, - ты собиралась сказать, что я совершаю большую ошибку.
- Ну да, я не могу думать иначе. Все это богатство и влияние... Он привык делать все по-своему. А что, если ты надоешь ему? Ты останешься с разбитым сердцем.
- Возможно, но я не могу отказаться от него. - Жаклин поцеловала тетю. - Я люблю его, тетечка, и всегда буду любить. И я не хочу жить без него, несмотря ни на что.
Выражение лица тети Бетти внезапно изменилось, и Жаклин обернулась.
В дверях стоял Рауль. Его поза была настолько напряженной, что он походил на каменное изваяние. Он поймал взгляд Жаклин и не отпускал его.
- Это правда? - глухим голосом спросил Рауль. - То, что ты сейчас говорила?
- Ты вернулся... - растерянно промолвила Жаклин.
- Я не собирался. Хотел освободить тебя полностью. Но я не смог уйти, не сказав тебе ни единого слова, не обняв тебя на прощание.
Рауль нерешительно вошел в комнату и остановился в нескольких шагах от Жаклин. Элизабет тихо встала и незаметно удалилась из гостиной.
- Я слышал, что ты сказала, керида, каждое твое слово. Ты правда все это чувствуешь? Ты любишь... можешь любить меня?
- Да, Рауль, не покидай меня и не прогоняй. Возьми меня с собой, пожалуйста. Я буду делать все, что ты хочешь, буду такой, какой ты хочешь меня видеть. Я не причиню тебе никаких хлопот. Мне все равно, где я буду жить, главное, чтобы я иногда могла быть рядом с тобой. Ты можешь жениться, клянусь, я не помешаю твоей свадьбе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бразильские каникулы"
Книги похожие на "Бразильские каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Харри - Бразильские каникулы"
Отзывы читателей о книге "Бразильские каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.