К. Домбровский - Альманах «Мир приключений». 1969 г.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Альманах «Мир приключений». 1969 г."
Описание и краткое содержание "Альманах «Мир приключений». 1969 г." читать бесплатно онлайн.
Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов.
— Может, время... — задумчиво промолвил доктор.
— Какое там время?! Действие семян бонц мгновенно, вы знаете. Нас надули, док, подло надули!
— Больше, Джимми, больше. Нас ограбили, нагло ограбили среди бела дня! Я истратил почти все свое состояние, Джимми, почти все деньги. Что делать, что делать?
— Как — что делать?! — заревел Джимми, подскочив. — Я с него голову сниму!
— Снимайте, Джимми, делайте что угодно. Я устал. Мне бы чашечку крепкого кофе. Настоящего крепкого кофе.
39Вопль, вырвавшийся из груди ученика доктора Трири, ударился о стеклянные двери и проник в соседнюю комнату, заставленную стеллажами с книгами. Он не миновал вооруженных микроусилителями ушей Сэма Смита, склонившегося над зашифрованным документом с грифом «Совершенно секретно». Рука этого мужественного человека, сжимавшая на сей раз авторучку, застыла, точно скованная космическим холодом.
«...Полукустарник бонц, — сообщала шифровка, — растение, высота которого колеблется от тридцати до ста пятидесяти сантиметров. Его узкие стреловидные листья обладают приятным бальзамическим запахом. Для того чтобы определить специфический аромат растения бонц, достаточно растереть в руках высушенные веточки, сорванные в сухую погоду. Стебли бонц прямые, разветвленные, голые, деревянистые внизу, эластичные и упругие на концах. К старости растение приобретает буроватый, темный цвет. Его острые листья имеют голубой отлив, снизу пушистые, сверху приглаженные, и нижние и верхние — одноперистые, трехраздельные с узенькими долями. Цветы мелкие, с лепестками, внутри белыми, снаружи розоватыми. Ягоды светло-кофейного Цвета, темнеют при хранении. Растет одиночными экземплярами на склонах гор, в оврагах, на берегах ручьев и рек, любит глинистую и глинисто-каменистую почву. Из плодов растения методом водной экстракции выделен ряд алкалоидов, по своей активности в миллионы раз превышающих нервный газ...»
Смит отложил листок и на цыпочках подошел к двери. Его прямой кинематографический нос чуть коснулся холодного стекла. В салоне метались две фигуры. На журнальном столике стояла очень знакомая банка из-под кофе, возле нее высилась груда темных зерен. Ученик председателя Лиги наслаждения, указывая на плоды, широко, точно зевая, раскрывал рот. Усилители в ушах ревели.
— Это кофе! Нас надули! Это кофе, обычный кофе. Нас надули! — рычал Оссолоп.
Апологет наслаждения и великий проповедник кивал в такт головой.
Глаза его слезились.
Смит смотрел на происходящее ровно пять секунд. Затем плотно прикрыл дверь, закрыл справочник по растениям Льянганати и поставил его на полку, спрятал шифровку в карман и только после этого направился к себе в каюту. Оттуда он позвонил вниз и попросил прислать к нему в номер кипятку.
«Побольше кипятку. Два-три кофейника чистого кипятку. Ничего более».
Усевшись поплотнее в кресле, он стал ожидать стюарда с кипятком. На дне кофейной чашки лежали несколько темных зерен. Обдав горячей водой, их легко растереть и сделать то, что именуют водной экстракцией. Эффект смеси, конечно, не сравним с действием чистого вещества, но все же какие-то ощущения должны возникнуть...
40Питер Ик был не в настроении.
«К черту всех лекторов и все лекции мира. Человек ничему не может научить другого. К черту доктора с его бредовой идеей, с его холодным жидким кофе. Нужно зайти к донье Миму и выпить одну-две чашки покрепче, с коньяком. А еще лучше коньяк в чистом виде. Уже вечереет, чашка кофе не поможет...»
Писатель прошел в знакомый бар. На месте Мимуазы стоял худенький юноша с усиками.
— Где же Миму?
— Сеньора Мимуаза больна. — Мальчик едва говорил по-английски.
— Как тебя зовут?
— Хуанито, сеньор.
— Налей мне две чашки покрепче, Хуанито, да не забудь коньяк.
— Кофе придется подождать, сеньор. Один момент.
Бой надавил красную кнопку, и кофемолка взвыла, как циркулярная пила.
— Ты знаешь, кто у тебя только что был, малыш?
— Нет, сеньор. Вы о господине в черном?
— Что он здесь делал?
— Пил кофе, сеньор, выпил две чашечки кофе.
Ик перелил коньяк из рюмки в запрокинутую голову, блаженно зажмурился и глотнул.
— А больше он ничего не пил? Отменное бренди.
— Нет, сеньор, этот господин никогда не берет спиртное. Я, по крайней мере, ни разу не видел, чтобы он пил.
Писатель покачал головой:
— Вот как? А мне показалось... Во всяком случае, выглядел он не совсем обычно. Ну что же кофе, малыш?
41Сэм Смит вбежал в радиорубку и захлопнул за собой дверь.
Радист спал в кресле, безмятежно уронив голову в простертые куда-то руки, пальцы которых чуть-чуть не дотягивались до порожней бутылки с гордоновским джимом. Причинно-следственные связи напрашивались сами собой.
Сэм тряхнул радиста за плечо. Тот капризно пошевелил набухшими губами, словно ребенок, только что насосавшийся молока, и продолжал спать. Смит затряс несчастного радиста так, что зазвенела медная подвеска антенны и затряслись стрелки во всех опутанных проводами приборах. Из-под радиста вылетел расплющенный журнал «O cruzeiro»[6], но сам он даже не разлепил глаз.
Сэм брезгливо уронил его обратно в кресло и задумался.
И тут Сэма осенила блестящая идея. Он дал радисту серию нервных зуботычин в ритме sos (. . . — — — . . .).
Сна как не бывало! Через пять секунд с антенн «Святой Марии» сорвалась шифрованная радиограмма.
Ее без труда расшифровали в здании без вывески в Вашингтоне: «Предыдущее сообщение не подтверждается. Принимаю меры. На всякий случай готовьте тщательный обыск судна. Сэм-045».
* * *Два очень пьяных гангстера вышли из роковой четыреста первой каюты и, шатаясь, побрели по коридору.
— Наверное, виски перебили все. — Живчик растирал огромный желто-голубой синяк, с царственной небрежностью подаренный ему Ленивцем.
— Нет, — миролюбиво отозвался гуманный Ленивец.
Он не собирался долго задерживаться на физическом методе перевоспитания старого мошенника и планировал ближайшей ночью перейти к экономическим санкциям. «У вельо нужно отобрать часть денег. Свинья все-таки этот Дик». Ленивец нахмурился.
— Свинья этот Дик, — послушно сказал восприимчивый сейчас к телепатии Живчик, — надуть старых приятелей! Куда это годится? Видно, забыл, что с Толстым Педро шутки плохи. Слишком долго прошатался в сельве. Одичал.
— Ничего. Мы ему напомним, — многозначительно бросил Ленивец.
Перед трапом, ведущим на верхнюю палубу, был темный тупичок, где в решетчатых ящиках хранились спасательные пояса. Вот здесь-то и настиг гангстеров обезумевший Альдо Усис.
Он возник из темноты с огнетушителем в руках. Его огромные глаза влажно горели, как у лемура. Он олицетворял собой дорвавшуюся до любимой работы богиню отмщения Немезиду.
— Пожар, пожар... — шептал Альдо, растворяя ненависть в шипящей струе.
На «Святой Марии» все было чуть-чуть устаревшим: двигатели, корпус корабля, обивка кают и капитан. Только огнетушители почему-то приобретались самой последней и совершенной конструкции. Едкая, быстро твердеющая на воздухе пена ослепила, оглушила и облепила лица гангстеров. Как шевелящаяся короста, как линяющая змеиная кожа, отлипала подсохшая пена и вновь нарастала, рожденная насыщенной газом струей.
Это было ужасно.
— Санта Мария... — бормотал Ленивец, падая на колени и раздирая грязными ногтями лицо.
— Чтоб тебе издохнуть! — ругался Живчик, фыркая и отплевываясь.
Альдо Усис демонически захохотал, сорвал со стены другой огнетушитель и взлетел по скрипящему трапу, наверное, на самое небо, где только и место таким счастливчикам.
Ленивец в этом нападении узрел нечто мистическое. Он не на шутку перепугался.
«Плохое предзнаменование, вельо. Знак верной неудачи. Уж я в таких вещах понимаю».
— Вернемся, может быть, назад? Оставим черта Дика на этот вечер в покое?
— Ты что, вельо, спятил? — ощерился Живчик. — Утром мы в порту, а там Дика не поймаешь.
«Погоня всегда погоня. Закон ее известен. Лететь, хватить тащить рвать. Миг победы далеко, и нужно как следует наддать, иначе опоздаем. И гончие летят, вытянувшись в стрелу».
Питер Ик недолго искал нужные слова.
42Отправив радиограмму, Сэм Смит поставил пистолет на предохранитель и подвесил его под левым рукавом элегантнейшего вечернего костюма. Он покинул свое кресло и упругой неслышной походкой направился в служебный отсек к каюте доньи Мимуазы.
Сэм Смит по роду своей сложной деятельности многое знал и многое мог предугадать. Кроме одного.
Он не знал и не предвидел, что у дверей каюты его ожидает засада.
Сжимая рифленую рукоятку кольта потной горячей рукой, к той же заветной цели крался, отвратительно ругаясь про себя, мистер Оссолоп.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Альманах «Мир приключений». 1969 г."
Книги похожие на "Альманах «Мир приключений». 1969 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Домбровский - Альманах «Мир приключений». 1969 г."
Отзывы читателей о книге "Альманах «Мир приключений». 1969 г.", комментарии и мнения людей о произведении.