Shinmaya - Амариллис
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Амариллис"
Описание и краткое содержание "Амариллис" читать бесплатно онлайн.
Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.
Гарри изумился. «Разве может этот хорек так самозабвенно радоваться цветам? Да он выглядит сейчас как маленький наивный ребенок». Сам того не замечая, Гарри любовался открывшейся картиной: ночь, луна, белые цветы… и Малфой, блаженно улыбаясь, смотрит в небо, вдыхая сладкий аромат…
* * *«Невероятно! Ничего подобного никогда не видел!»
Полубезумная улыбка на лице Драко. Луна, цветы и этот запах… терпкий и сладкий, густой, как патока; Драко все никак не мог надышаться им…
«Что со мной?»
Чувствуя, как невыносимо кружится голова, Малфой, раскинув руки, падал на спину… прямо на белый ковер, подминая, тонкие стебли. Лежа на земле, он без конца вдыхал таинственный аромат.
«Я схожу с ума! Пусть»
Мысли Драко становились все менее отчетливыми. Перед глазами поплыл серебристый туман. Далеко-далеко кто-то звал его по имени… но ему было все равно…
Последнее, что Драко увидел перед тем, как провалиться в небытие — фигура человека, окруженная сиянием.
«Куда я лечу?»
* * *Гарри опомнился слишком поздно. Он увидел, как Малфой упал, думая, что тот дурачится. И лишь, когда Драко понемногу начало затягивать вниз, Гарри догадался, что прекрасные цветы скрывали под собой болото.
— Малфой!!! Уходи оттуда! — крикнул Гарри, но тот, казалось, не слышал его. — Драко!!!
В ответ раздался истерический смех.
«Он рехнулся», — подумал Гарри и кинулся к нему
Когда он добежал до Малфоя, слизеринца почти полностью затянуло. Гарри схватил его за руку и стал тащить. Его сил было не достаточно, к тому же его самого начинало постепенно тянуть вниз. Гарри отчаянно пытался придумать какой-нибудь выход. Он не знал ни одного заклинания, которое могло бы помочь ему вытащить Малфоя из трясины.
«Ну же, Гарри, ты должен хоть что-то придумать! Хоть что-то! Иначе хорьку не жить…» Гарри повернулся к берегу. Всего несколько метров отделяло их от земли. «Если бы я мог дотянуться, — подумал он, — если бы я только мог!»
Яркая вспышка света в глазах, громкий хлопок.
В какой-то момент Гарри понял, что твердо стоит на земле, по-прежнему держа за локоть бессознательного Малфоя.
— Я… аппарировал? — вслух спросил он сам себя. — Не может быть!
Снизу раздался протяжный стон — слизеринец начал подавать признаки жизни.
— Головаааа… — жалобно протянул он. — Просто раскалывается…
Он попытался подняться, но слабость во всем теле не позволила ему это сделать. Гарри выругался про себя и помог Малфою добраться до ближайшего дерева; тот сел, прислонившись к стволу.
— КАКАЯ МЕРЗОСТЬ!!! — Малфой заметил, что его мантия и волосы перепачканы в болотной грязи. — Ооооууу, нет!!!!
Гарри достал из сумки бутылку с водой.
— На, умойся, — он протянул ее Малфою. — Только не выливай все, вода нам еще пригодится.
— А ты запасливый, Поттер, — съязвил слизеринец, взяв бутылку. Он наклонил голову над землей и вылил сверху немного воды, умылся, потом сделал пару глотков и вернул бутылку Гарри.
— Спасибо, Поттер.
— Повернись ко мне! — скомандовал Гарри. Драко опешил, но подчинился. Гарри же указал на него палочкой и произнес: «Экскуро!». Малфой дернулся в сторону, но вовремя опомнился и поправил уже чистую мантию.
— Ты бы хоть предупредил! — возмутился он. — А то я подумал, что ты хочешь меня оглушить.
— Гриффиндорцы не атакуют безоружных, — холодно сказал Гарри. — А на тебя было противно смотреть.
Драко ухмыльнулся и убрал с глаз прядь светло-серебристых волос.
— Сейчас нет? — спросил он.
— Ну, теперь ты выглядишь вполне сносно, — пожал плечами Гарри, подумав про себя: «Сказать Малфою, что он сносно выглядит, до чего докатился!»
— Нам еще далеко идти? — спросил Гарри слизеринца.
— Прилично, — ответил тот. — Но, я полагаю, мы можем позволить себе небольшой привал, если ты об этом.
— Как ты проницателен, Малфой… — почти без издевки сказал Гарри.
Он накидал в кучу сухие ветки и поджег их заклинанием. Драко охотно протянул к костру замерзшие руки. Гарри тем временем достал из сумки сэндвичи с окороком и два питьевых йогурта. Он протянул Малфою сэндвич и йогурт. Тот мгновение колебался, но все-таки взял еду.
— Наверное, я должен поблагодарить тебя, а, Поттер? — он сказал это не с издевкой, а с каким-то сомнением в голосе.
— Просто заткнись и ешь, — отрезал Гарри. Малфой покорно замолчал и принялся за сэндвич. Гарри молча жевал свой.
— Скажи, Поттер, это ты готовил? — спросил Драко, отправив в рот последний кусочек.
— Я. Что, боишься отравиться? — съехидничал Гарри
— Да нет, хотел сказать, что вкусно.
Гарри улыбнулся — он не ожидал, что Малфой способен на такие слова, наверное, так он выражал благодарность.
— Я вообще с детства готовлю Дурслям, — сказал он и тут же напоролся на колкость.
— Если ты так превосходно готовишь, зачем тебе учиться? Устройся куда-нибудь кухаркой.
— Заткнись, хорек!
Некоторое время сидели молча. Тишину нарушил капризный возглас Малфоя.
— Поттер, что это такое? Это едят? — блондин неуверенно вертел в руках бутылочку с йогуртом.
— Ну да.
— И как?
— Просто откручиваешь крышку и пьешь то, что внутри, — глядя, как Малфой возился с крышкой, Гарри усмехнулся.
— Чего ты ухмыляешься? — недовольно поинтересовался Малфой.
— Ты крутишь не в ту сторону, — хихикнул Гарри.
— Посмейся у меня, Поттер… Вот за что я ненавижу магглов, — слизеринцу наконец удалось открыть йогурт. — Эээ, а ты уверен, что это можно употреблять?
Гарри кивнул, и Малфой робко сделал глоток. На секунду он скривился, потом проглотил йогурт и застыл с очень задумчивым выражением лица.
— А это вкусно, — наконец сказал он.
— Надо же, а я уж подумал, что тебя сейчас стошнит.
— Иди ты, Поттер… Лучше расскажи, почему это я был весь в какой-то грязи? Что произошло?
Гарри удивленно уставился на блондина.
— Ты что, вообще ничего не помнишь? — спросил он.
Малфой покачал головой.
— Помню, что мне очень нравились цветы, и запах… Помню, как падал… И больше ничего…
— Это было болото, Малфой. Ты вдруг упал на спину. И тебя начало затягивать. Помнишь?
— Очень смутно… — пробормотал Малфой.
— Думаю, так действует аромат цветов. На всякий случай не стоит больше к ним приближаться, надо обойти поляну…
Малфой угрюмо смотрел в огонь.
— То есть, ты хочешь сказать, — начал он, — что вытащил меня?
Гарри кивнул.
— Зачем?
— Ты идиот или притворяешься?
— Не знаю… Просто никогда бы не подумал, что Поттер меня спасет… Ну что ж… спасибо. Но я не хочу оставаться у тебя в долгу, ты понял?
— Заткнись уже, — презрительно бросил Гарри. — И пойдем.
* * *Они шли без остановки несколько часов. Гарри не понимал, как Малфою удается ориентироваться в лесу без карты и компаса.
«А ведь я и правда дурак, возьми я метлу, все было бы проще; не пришлось бы проводить время в компании этого слизняка»
— Малфой? Скоро уже? — устало спросил Гарри.
— Что ты скулишь, Поттер? — злобно огрызнулся блондин. — Ножки болят? Нечего было строить из себя героя и хвататься за портал!
Увы, Гарри не мог ничего ответить, понимая, что на этот раз Малфой прав.
Все, что ему оставалось, идти вперед, полагаясь на чутье слизеринца. Чем гуще становился лес вокруг них, тем сильнее становилась тревога Гарри.
«А что, если я так и не выберусь отсюда? Вдруг он приведет меня прямо к логову Пожирателей? Что тогда? Как я мог довериться этому хорьку?»
Гарри понимал, что сейчас было бы глупо что-то предпринимать, они зашли слишком далеко, самостоятельно ему не выбраться. И все же что-то подсказывало Гарри не расслабляться и глядеть в оба.
— Почти пришли, — сказал Драко, когда тропинка начала расширяться, открывая вид на руины древнего храма.
Гарри, не отрываясь, смотрел вперед, словно опасался, что из-за обросших мхом валунов на него ринутся фигуры в масках.
— Струсил, Поттер? — ехидно спросил блондин. — А ты, пожалуй, прав, тут есть чего бояться…
Гарри пропустил его реплику мимо ушей, стараясь сконцентрироваться на своих чувствах. Тем временем его беспокойство росло.
— Где твой портал? — спросил он, когда они подошли к полуразрушенным вратам, от которых вниз вела крутая лестница — это был вход в подземелья.
— Портал внизу, — спокойно сказал Драко. — Но еще рано к нему идти… У нас есть дела тут.
Гарри насторожился.
— Что ты имеешь в виду, Малфой?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Амариллис"
Книги похожие на "Амариллис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Shinmaya - Амариллис"
Отзывы читателей о книге "Амариллис", комментарии и мнения людей о произведении.
























