» » » » Элен Бронтэ - Прекрасная партия


Авторские права

Элен Бронтэ - Прекрасная партия

Здесь можно скачать бесплатно "Элен Бронтэ - Прекрасная партия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элен Бронтэ - Прекрасная партия
Рейтинг:
Название:
Прекрасная партия
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-43230-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная партия"

Описание и краткое содержание "Прекрасная партия" читать бесплатно онлайн.



Сьюзен Шелтон — далеко не самая блестящая невеста в округе. Даже по скромным провинциальным меркам ее состояние слишком незначительно, чтобы рассчитывать на сколь-либо удачное замужество.

Однако родственники вплотную занялись устройством ее судьбы, разумеется, имея при этом собственные цели, а ей самой нравится остроумный галантный джентльмен, так и сыплющий изящными комплиментами.

Казалось бы, выбирать бедной невесте не приходится, однако Сьюзен не теряется и считает, что может распоряжаться своей жизнью самостоятельно.

Вот только к чему приведут ее решения…






Она думает о мистере Элингтоне как о будущем супруге? Определенно, весеннее солнышко слишком нагрело ей голову. Разозлившись на себя за эти мысли (или же за то, что они не вызывали у нее отвращения?), Сьюзен наконец выбралась из своего убежища и залезла в кровать, ежась не то от холода, не то от нервной дрожи.

Для джентльмена все обстояло гораздо проще.

И ему было приятно смотреть на мисс Шелтон, любопытно слушать ее суждения, и он хотел видеться с ней снова и снова, к чему, собственно, не видел никаких препятствий. Он свободен, даже если мисс Кремстон считают по-другому, она также не помолвлена, и сколько Джеймс ни приглядывался, не мог разглядеть на ее лице следы душевной муки, связанной с несчастливой влюбленностью. Он был не настолько самонадеян, чтобы приписать своему влиянию перемены, произошедшие в ней в последнее время. Разумеется, нельзя не заметить, как она порозовела и похорошела со дня своего возвращения, и теперь он мог себе представить, сколько испытаний ей пришлось преодолеть, прежде чем воцариться в безмятежном хранилище пыльных книг.

Мистера Элингтона не мучили сомнения ни в своих чувствах, ни в чувствах молодой леди просто потому, что он не пытался опередить события. Сейчас все идет так, как должно идти, главное, что он уверен в правильности выбранного направления. А в должное время все разрешиться должным образом — этот постулат внушили ему тетушки, и кто знает, так ли уж они были не правы.

Во всяком случае, две первые недели апреля не принесли Сьюзен никаких потрясений со стороны кого бы то ни было из Элингтонов. Она получила письмо от Люси и Эдмунда, ответила на послание тетушки Ченсуорт, где кратко обрисовала причины своих разногласий с миссис Элингтон, не упоминая о несостоявшейся помолвке с мистером Хейвудом. Ее тетушка, имевшая большой опыт вращения в свете, могла прочесть недописанное и между строк — молодой человек, которого прочили в мужья дочери миссис Элингтон, стал уделять излишнее внимание ее хорошенькой гостье, и девушку прогнали со двора. В целом почти все так и было, и Сьюзен нашла эту версию вполне приемлемой и не очерняющей ни Джулию, ни мистера Хейвуда. Репутацию же миссис Элингтон трудно испортить, всякий разумный человек, поговорив с ней хотя бы полчаса, составил бы вполне ясное мнение об этой особе.

В Сандерли перестали судачить о скорой помолвке мистера Элингтона с кем-либо из мисс Кремстон, так же как и о начавшемся было и тут же окончившемся ухаживании мистера Гринлифа за мисс Шелтон, но относительно общего будущего Джеймса и Сьюзен мнения разделились. Он не был похож на пылкого влюбленного, так же как и она, а их отдаленная родственная связь в этом случае только мешала обывателям сделать правильный вывод. Мисс Торнтон молчала и усмехалась и могла даже, не тушуясь, осадить наиболее любопытствующих, а ее родители терпеливо ожидали развития событий, уповая, как и преподобный Слейвуд, на милость Божью.

Что же касается двух молодых людей, ставших предметом пересудов, они вели себя самым естественным для каждого образом, ничего не скрывая и ничего не подтверждая. В свободное от работы в библиотеке время. Сьюзен вновь, как в годы ранней юности, прогуливалась по окрестным лугам и рощам, с удовольствием вдыхая весенние запахи. Когда у Бет не было уроков, она сопровождала подругу, когда мистер Элингтон не занимался делами поместья — он шел рядом, неутомимый и надежный, и казалось, так будет всегда.

Но, как бы мы ни возмечтали задержать приятные мгновения, всегда наступают какие-то перемены, и дай-то Бог, чтобы они были к лучшему.

Многочисленные подруги миссис Элингтон, разумеется, уведомили ее относительно ухаживания Джеймса за мисс Сьюзен, как они, не сговариваясь, характеризовали поведение мистера Элингтона.

Получив сразу три письма с одними и теми же сведениями, почтенная леди пришла в прекрасное расположение духа.

Если мы тихонько заглянем в дом на Бредфорд-сквер, мы не увидим там особенных изменений. Джулия все так же сидит у окна, высматривая жениха, Люси и Эдмунд прогуливаются в парке или проводят время в гостиной, одна за рукоделием, другой с книгой или газетой. Миссис Элингтон распекает прислугу, спорит с подрядчиком за каждый пенни из денег Джеймса, выделенных на строительство зимнего сада, чтобы выгадать немного и для себя. Миссис Баркли часто заезжает со свежими сплетнями.

Марджери загостилась вместе со своим супругом по поместьям многочисленных родственников, принимая поздравления, и ее бабка впала в уныние, поскольку не находила выхода своей властности.

Сегодняшний визит к Элингтонам внес немного разнообразия в ее существование — миссис Элингтон, потрясая письмами от своих уважаемых подруг, сообщила миссис Баркли, что в Сандерли только и говорят о скором браке между ее пасынком и мисс Шелтон.

— Как, опять эта дерзкая девчонка? Сегодня же напишу Джеймсу, чтобы и думать не смел об этой бесчестной… — начала было кипятиться миссис Баркли.

Джеймс не так часто писал ей и ее сестре, как хотелось бы старым тетушкам, и уж тем более не сообщал о подробностях своей личной жизни, поэтому новость удивила и возмутила миссис Баркли больше, чем всех Элингтонов.

— Нет-нет, миссис Баркли, прошу вас, не делайте этого! — поспешила миссис Элингтон прервать поток гневных излияний старухи. — Я всегда мечтала, что они поженятся, и наша дорогая Сьюзен вернется к нам.

— И вы готовы простить ей вероломство? Я не понимаю, — покачала головой миссис Баркли.

Люси и Эдмунд, переглянувшись, молча прислушивались к беседе, а Джулия, чьи наряды в отсутствие Сьюзен стали выглядеть еще более безобразно, поморщилась, но не стала возражать матери.

— Я всегда хотела, чтобы моя семья жила дружно под одной крышей, — умильно ответила миссис Элингтон. — Сьюзен — хорошая девочка, она ошиблась по неопытности, приняв любезность дорогого Генри за что-то большее, и я давно простила ее, так же как и Джулия.

Миссис Элингтон не стала открывать старой тетке истинную причину, по которой она так желала этой свадьбы — возможность распоряжаться состоянием Джеймса, управляя пасынком и его покладистой женой. То, что Сьюзен выказала себя непокорной, устроила бунт и отказалась покаянно вернуться под ее кров, как-то ускользнуло от разумения миссис Элингтон, и она свято верила, что после свадьбы Джеймс и Сьюзен будут зависеть от ее слова так же, как сейчас — Эдмунд и Люси.

Миссис Баркли только покачала головой — миссис Элингтон сильно упала в ее глазах, но, в конце концов, если она готова взять в свой дом эту наглую беспринципную особу — пусть берет. Возможно, Господь добавит миссис Элингтон ума, когда будет уже поздно, а возможно, общими усилиями Элингтоны совладают с бесстыдницей, и она со временем превратится в приличную женщину.

Во всяком случае, большинство обитателей дома на Бредфорд-сквер приободрились, получив новости из Сандерли. Если кто и был не особенно рад возможности породниться с мисс Шелтон, так это мистер Хейвуд. Каждый раз, когда ее имя упоминалось его будущей семьей, молодой человек чувствовал себя неуютно; впрочем, внешне это никак не проявлялось. Он мечтал бы никогда больше не видеть мисс Сьюзен, но, учитывая обстоятельства, это не представлялось возможным. Надеяться на ее сдержанность и благоразумие — вот что ему оставалось. Но довольно говорить и о Генри Хейвуде, и об Элингтонах, вернемся к нашей героине.


28


— Я получила письмо от дяди Саймона, он приехал в Лондон и хочет, чтобы я пожила у них до июня! — воскликнула Сьюзен, едва завидев идущую по дорожке Бет.

Сама она отдыхала после трудов на кухне на скамье под грушей, а малютка Джилли копошилась в траве в нескольких футах от нее.

— Но ты ведь не уедешь? — встревоженно спросила Бет, присаживаясь рядом и разминая уставшие после урока пальцы.

— Я не знаю… Было бы чудесно снова побыть немного в Лондоне, сходить в театр… но как я оставлю библиотеку? — растерянно ответила Сьюзен.

— Библиотеку?! — Мисс Торнтон едва не подскочила от возмущения, напугав малышку своим вскриком. — Как ты можешь говорить о библиотеке, когда у тебя есть здесь более важные заботы?

Сьюзен покраснела, но не торопилась с ответом. Успокоив подбежавшую к ней девочку поцелуем, она отослала Джилли домой, к матери, и повернулась к подруге.

— Я знаю, о чем ты говоришь, Бет. Поверь, я вполне успею уехать и вернуться до того, как мистер Элингтон сочтет необходимым изменить частоту наших прогулок.

— Конечно, он медлителен, но ты ведь, обжегшись в первый раз, теперь боишься спешки в отношениях, не так ли?

Сьюзен кивнула:

— Мне нравится Джеймс, не так, как мистер Хейвуд, совсем по-другому. И я даже могу вообразить, как читаю ему газету, но не знаю, люблю ли я его…

— И ты считаешь, разлука поможет тебе определиться в своих чувствах? — проницательно улыбнулась мисс Торнтон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная партия"

Книги похожие на "Прекрасная партия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элен Бронтэ

Элен Бронтэ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элен Бронтэ - Прекрасная партия"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная партия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.