Барбара Хэмбли - Силиконовый маг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Силиконовый маг"
Описание и краткое содержание "Силиконовый маг" читать бесплатно онлайн.
Тут Керис подошел к Пелле и встал рядом с нею. Теперь стены амбара больше не защищали их, и потому ветер остервенело хлестал по ним, уж точно насквозь продувая ливрею Кериса.
— Говорят, — обратился задумчиво послушник к своей спутнице, — что уроженцы Сикерста, оказавшись вдали от родной земли, скучают по этой суровой зиме.
— Так ты нездешний? — догадалась Пеллицида.
— Я родился в долине, это там, где выращивают хлеб, — покачал головой послушник, — там на многие мили тянется равнина, гладкая, что твоя ладонь. Люди сеют там зерно. Там такая черная земля. Там много речек, деревья вырастают толстыми-толстыми… Там тоже есть зима, выпадает снег, но нет таких ветров. Зимой можно идти бесконечно по этому снегу, а он такой серебристый под луной. И такая тишина стоит, что слышно, как лают в соседней деревне собаки. А деревни у нас находятся неблизко друг от друга. Но у нас там такая спокойная жизнь!
Тут Керис замолчал, и Пелла поняла, что он не один раз уже задумывался о своей родине, которую он покинул еще мальчиком.
— Послушай, — наконец нарушил Керис тишину, — а ведь они не должны были отпускать тебя одну?
В ответ девушка чарующе улыбнулась, и Керис тоже ответил улыбкой.
— Конечно, мне не следовало этого делать, — отозвалась принцесса,
— но я все-таки это сделала! Ведь мне так часто приходилось переступать общепринятые нормы. Еще в детстве я убегала из дому и отправлялась вместе со своим двоюродным братом Тибалом и его товарищами на охоту. Мы стреляли птиц. Мне так нравиться быть на природе! Иногда бывает очень приятно побыть одной. Знаешь, Керис, я терпеть не могу думать каждый раз, как я выгляжу, что обо мне скажут придворные… К тому же при дворе всегда стоит такой шум! Как будто бы летом, к примеру, в саду больше нечего делать, как приглашать туда целую ораву гостей и устраивать там танцульки.
Принцесса замолчала и уставилась в серую мглу ночи, будто бы думая, что можно делать летом в саду более интересное, чем балы. Керис искоса посмотрел на девушку и вдруг увидел в ее глазах слезы. Наконец она тихо спросила:
— А если этот Сураклин… если он все-таки наладит свой компьютер, то все будет по-другому? Он будет управлять всеми нами, да?
— Да! — нетерпеливо заметил Керис. — А ты не хочешь пойти с нами?
Девушка резко повернула голову, и в ее глазах мелькнул отблеск охотничьего азарта. Но в следующую секунду Пеллицида быстро отвела глаза и дрожащим голосом сказала:
— Но я не могу!
— Извини меня, я сказал глупость, — выдавил из себя Керис, — я не должен был…
— Да нет, нет! — торопливо сказала девушка. На мгновение их глаза встретились. И в глазах Пеллы Керис прочел отчаяние, как у загнанного в угол зверька. Тут же она добавила, — если бы все не было так сложно, я бы обязательно пошла с вами, честное слово. Дело не в том, что я не хочу сражаться за жизнь Фароса, хотя этот ваш… Гэри, Сураклин то есть, все время намекал мне, что его жизни грозит опасность. Он очень жестокий человек, злой… Я вот думаю, во имя чего мне нужно делать это… Во имя справедливости? Порядочности? Скажи, а ты вообще веришь в доброту людей?
— Я верю в то, что в этом мире существует зло! — отчеканил Керис.
— И я твердо знаю, что нужно остановить Сураклина! — тут парень подумал, что остановить Сураклина, даже их общими усилиями, будет, может быть, вряд ли вообще возможно.
Тут Пелла отвернулась, при этом ее руки дрожали.
— Дело в том, что я никак не могу рисковать! — наконец тихо сказала она, и голос ее звучал как-то пристыженно. — Просто мне кажется, что я ношу в себе ребенка Фароса.
Кериса внезапно охватил приступ бешеной ярости, гнева, негодования. Словно эта девушка призналась ему в совершении какого-то очень неблаговидного поступка. Керис едва сдержался, чтобы не наговорить оскорбительных слов, причем сам не зная, по какой причине. Пелла успела схватить его за руку, когда внук архимага развернулся, чтобы войти в дверь.
— Керис… — прошептала она отчаянно.
По лицу девушки градом катились слезы. Тяжело дыша, Керис остановился. Смущенный, парень остановился, соображая, как такое вообще могло получиться — как он мог так отреагировать на то, что его вовсе не касалось. Ответ он тут же прочел в глазах Пеллы.
Его ярость тут же превратилась в ужас, даже в горе. Ему показалось, что он падает в какую-то бездонную пропасть. И Керис все понял.
— Пелла, я… я не могу сделать этого! — тихо прошептал он.
Пелла даже не спросила, что он имеет в виду. Все было понятно без слов.
— Я это знаю, — прошептала она. — Ты не должен размягчать себя. Ты должен сохранить в себе свою ненависть, ведь с нею тебе предстоит идти к цитадели Сураклина, возможно, даже завтра. Но… — тут она затряслась в беззвучных рыданиях, — прошу тебя, не испытывай ненависти ко мне. Не презирай меня. Я… Я…
Так они и стояли возле стены амбара на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Керис вдруг почувствовал, как в нем нарастает новая волна гнева — на сей раз против Фароса, который заставил блестеть страхом глаза девушки. В следующую секунду, уже не в состоянии контролировать себя, Керис порывисто обнял девушку, которая прижалась к нему и с болью заплакала.
— Вообще-то мне не хотелось делать этого…
Кругом была темнота. К вою ветра теперь примешивался еще и стук дождя по крыше и окнам, причем капельки его тут же застывали на стекле. На столе горело сразу десятка полтора свечей, поставленных в разномастные подсвечники. Это Антриг зажигал их одну за другой, когда стало окончательно темнеть.
— То есть, ты хочешь сказать, что это было изнасилованием? — спросила Джоанна, лежа в его объятиях.
Антриг только вздохнул. Приподнявшись, он посмотрел девушке в глаза и снова опустился лицом в подушку, сильнее сжав свои объятия.
— Я только хочу, — наконец сказал он, — чтобы ты не попала в еще более трудную ситуацию, чем та, в которой ты уже находишься.
— Ну что же, — спокойно сказала девушка, — завтра мы выступаем к цитадели Сураклина. Сначала мы должны преодолеть все барьеры, которые он расставил на пути к своему компьютеру. А потом я должна проникнуть в систему. А потом, если у нас все выйдет, мы притаимся и будем ждать его самого… Если, конечно, не окажется так, что он уже поджидает нас там. Сураклин, в конце концов. Охотится за мной, а за тобой вообще гонится целая свора — и Церковь, и регент, и Совет Кудесников, и Инквизиция. И каждый из них, конечно же, готов покарать и меня как сообщницу. Возможно, что они и мне припишут что-то такое, типа приманивания сюда чудищ… Так что уж вряд ли моя ситуация может ухудшиться. Если, правда, на нас не наскочит стая каких-нибудь монстров с другой планеты или не нападет орда взбесившейся черни с факелами. Но в этом случае, я думаю, ты сможешь с ними как следует разобраться!
— Перестань утрировать, — сурово сказал Виндроуз. — Ты же знаешь, о чем именно я говорю.
— Я знаю, что ты просто боишься, что со мной может что-то случиться.
— Вообще-то, да! — признался он, разминая в своих пальцах прядь волос девушки, — но подумай серьезно, в какую ситуацию мы попали. И не так-то просто ее разрядить. С нами обоими может случиться что угодно. Я и сам не могу контролировать обстановку, я не лгу тебе. Вообще-то я имею некоторое представление о том, что именно будет поджидать нас в цитадели, ведь кое-какие устройства я и сам помогал там устанавливать. И мне не хотелось бы, чтобы мои друзья пали жертвами моих же трудов. Но, с другой стороны, мне все равно самому не удастся сладить с этим самым компьютером, кто же нам в любом случае понадобится умелый воин, который будет охранять нас с тыла. Во всяком случае, у нас с тобой нет права выбора — мы должны идти туда. Выбирать могут только Керис и Пелла. Мы не в силах заставить их идти с нами.
— Керис пойдет с нами, — тихо сказала девушка, — и Пелла тоже.
— Да, — промолвил Антриг, — это люди, которые не страшатся обычной опасности, которая грозит человеку как живому существу. Но здесь не совсем обычная опасность. Хотя я не побоюсь сказать, что Сураклин постарается воспользоваться ими обоими, перетянуть их на свою сторону или что-то подобное выкинет. Ведь он однажды уже вселился в тело твоего… друга Гэри, а теперь собирается подчинить своей воле тебя.
Джоанна содрогнулась, вспоминая то, что ей удалось вычитать в файлах Темного Волшебника — как он постепенно, шаг за шагом, овладевал своей жертвой.
— И все это время, покуда я сидел в Башне, — продолжал Антриг, — я боялся, что с тобой что-то может случиться. Я боялся, что Сураклин подчинит тебя себе так, что ты до самого последнего момента даже не догадаешься, что случилось, а когда все поймешь, то будет уже слишком поздно!
Джоанна молчала, теребя в руках кружево подушки. Она знала, какие страдания пережил сам Антриг и была глубоко тронута, что этот человек еще находил в себе силы переживать за других.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Силиконовый маг"
Книги похожие на "Силиконовый маг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Хэмбли - Силиконовый маг"
Отзывы читателей о книге "Силиконовый маг", комментарии и мнения людей о произведении.









