» » » » Дороти Сэйерс - Идеальное убийство


Авторские права

Дороти Сэйерс - Идеальное убийство

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Сэйерс - Идеальное убийство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Идеальное убийство
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Идеальное убийство"

Описание и краткое содержание "Идеальное убийство" читать бесплатно онлайн.



Dorothy Lee Sayers "Unnatural Death" (1927)

Пер. с англ. И.Д. Голыбиной.

М.: ООО ТД «Издательство Мир книги», 2007

Молодой провинциальный врач поведал Питеру Уимзи и Паркеру историю о том, как он три года назад лишился своей практики, отказавшись подписать свидетельство о смерти одной пожилой богатой леди. Подозрение врача пало на ее племянницу, которая унаследовала все состояние тетушки. Но что-либо доказать не удалось. Уимзи и Паркер, тем не менее, были заинтригованы и попытались потянуть за ниточку. Но клубок оказался чрезвычайно запутанным: одно идеальное убийство потянуло за собой другое, третье…






Она помнит, что «ниггер» передавал ей визитную карточку, на которой стояло имя пресвятой А. Доусон и адрес - где-то за границей. Это может показаться странным, но я считаю, что священники из местных ведут важнейшую работу среди своего народа и, уж конечно, должны иметь визитные карточки, даже если кожа у них черная.

В большой спешке,

искренне ваша,

А. К. Климпсон».

– Боже, благослови эту милую женщину, - произнес Питер, разобравшись с ее писаниной, - вот вам и пропавший наследник собственной персоной!

– С черной кожей и черными помыслами, так? - подхватил Паркер. - Интересно, кто такой этот пресвятой Аллилуйя и откуда он взялся? Как вы думаете, он есть в «Крокфорде»?

– Должен быть, если он принадлежит к англиканской церкви, - с сомнением в голосе произнес Питер, отправляясь на поиски этого бесценного источника информации. - Доусон - пресвятой Джордж, пресвятой Гордон, пресвятой Гарни, пресвятой Аввакум, пресвятой Адриан, пресвятой Хаммонд - нет никакого пресвятого Аллилуйи. Нам было бы легче, знай мы, откуда он приехал. «Ниггер» в устах мисс Тимминз могло означать что угодно - от индейского брахмана до какого-нибудь метиса, а то и аргентинца или эскимоса.

– Наверное, у остальных религий также имеется свой «Крокфорд», - предположил Паркер, слегка обескураженный неудачей.

– Ну конечно - за исключением разве что тайных сект, вроде агапемонитов или этих ребят, которые хором поют «ОМ». Кажется, это Вольтер сказал, что в Англии есть триста шестьдесят пять религий и всего один соус?

– Вспоминая военный трибунал, - напомнил Паркер, - могу сказать, что это не было преувеличением. Кроме того, не надо забывать об Америке - она тоже отличается изобилием разных религий.

– Да уж. Искать одного священника в Соединенных Штатах - все равно что раскапывать стог сена в поисках пресловутой иголки. Но все же мы можем попытаться навести справки, а я пока отправлюсь в Крофтон.

– В Крофтон?

– Где жили раньше мисс Клара Уиттакер и мисс Доусон. Хочу поискать человека с маленьким черным чемоданчиком - нашего загадочного нотариуса, который, как вы помните, приезжал к мисс Доусон два года назад и очень настаивал на том, чтобы она подписала завещание. Думаю, он может знать, кто такой отец Аллилуйя. Вы поедете?

– Не могу - без специального разрешения. Если помните, официально я этим делом не занимаюсь.

– Но вы расследуете дело Гоутубед. Скажите шефу, что тут может быть связь. Мне понадобится ваше присутствие. Нет ничего лучше, чем суровый полицейский на горизонте, чтобы заставить нотариуса разболтать семейные тайны.

– Ладно, я постараюсь - если вы обещаете вести машину осторожно.

– И будь ты твердым, словно лед, и чистым, словно снег, но не избегнешь клеветы ты и тогда вовек… Поверь, я очень аккуратный водитель! Вставайте - и в путь! Лошадиные силы бьют копытом, готовые вырваться на волю!

– С вами, пожалуй, забьешь, - проворчал Паркер, отправляясь звонить сэру Эндрю Маккензи в Скотленд-Ярд.

Крофтон был очаровательной маленькой деревушкой, затерянной на перепутье дорог, которые заполняют собой треугольник с вершинами в Ковентри, Уорвике и Бирмингеме. В сгущающихся сумерках «миссис Мердль» плутала по проселкам, обсаженным живыми изгородями. Продвижение осложнялось тем, что именно в ту неделю Общественный совет графства Уорвик инициировал кампанию по обновлению дорожных знаков, каковая к тому моменту успела достичь подготовительной стадии, предполагавшей покрытие всех надписей толстым слоем белой краски. Временами терпеливому Бантеру приходилось вылезать с заднего сиденья и карабкаться по столбам этих малоинформативных указателей с фонариком в руках - глядя на него, Паркер вспоминал Алана Куотермена, пытавшегося различить черты покойного царя кукуанов в мумии, закутанной в окаменевший саван. Один из знаков был покрашен совсем недавно, что не прибавило Бантеру оптимизма. Наконец, после долгих петляний, тупиков и возвращений на главную дорогу, они выбрались на перекресток. Указатель, стоявший на нем, очевидно нуждался в особенно тщательном ремонте, так как с него сняли все таблички, оставив стоять одну мачту - закостеневшая и устрашающая, она была похожа на длинный, мертвенно-бледный перст, указующий в недружелюбное небо.

– Дождь начинается, - заметил разговорчивый Паркер.

– Знаете, Чарльз, если вы стремитесь занять мое место, чтобы всех подбадривать и быть душой нашей маленькой компании, скажите прямо, и покончим с этим. У меня под сиденьем лежит отличный тяжелый гаечный ключ, а Бантер поможет вам закопать тело.

– Думаю, это Брашвуд-кросс, - продолжил Паркер, на коленях у которого лежала развернутая карта. - Если это он, а не Коверт-Корнер, который мы должны были проехать полчаса назад, то одна из этих дорог ведет прямо в Крофтон.

– Было бы неплохо узнать, какая именно.

– Мы могли бы попробовать их все по очереди, возвращаясь к перекрестку в случае ошибки.

– Ну да. Самоубийц всегда хоронят на перекрестках, - ответил на это лорд Уимзи.

– Смотрите, там, под деревом, сидит какой-то человек, - обрадовался Паркер. - Можно спросить у него.

– Он сам, скорее всего, сбился с пути, иначе не стал бы сидеть здесь, - возразил Уимзи. - Люди не сидят под дождем ради удовольствия.

В этот момент человек под деревом заметил приближающуюся машину и бросился к ним, размахивая руками. Уимзи затормозил и выехал на обочину.

– Прошу прощения, - незнакомец на поверку оказался юношей в мотоциклетной накидке, - не могли бы вы мне помочь?

– А что случилось?

– Мой мотоцикл встал и не хочет заводиться.

– Так я и думал, - сказал Уимзи. - Хотя мне трудно представить, почему ваш железный конь выбрал для этого столь неподходящее место. - Он вылез из машины. Юноша, на секунду скрывшись за живой изгородью, представил свое транспортное средство для осмотра.

– Он сам влетел в кусты или это вы затолкали его туда? - спросил Питер, с отвращением глядя на мотоцикл.

– Я сам. Битый час пытался его завести, но ничего не получилось. Поэтому я решил сидеть здесь и ждать, пока кто-нибудь не проедет мимо.

– Ясно. Так вы не знаете, что с ним случилось?

– Не знаю. Все работало прекрасно, а потом он вдруг заглох.

– Может, бензин кончился?

– О нет. Я уверен, что бензина достаточно.

– Заслонка в порядке?

– Понятия не имею. - Юноша заметно погрустнел. - Видите ли, я только второй раз сел за руль.

– Ну, вряд ли здесь что-нибудь серьезное. Давайте для начала проверим топливо. - Уимзи слегка воодушевился, открутил крышку бака и посветил в него фонариком. - Вроде бы достаточно. - Насвистывая, он нагнулся к мотору, поколдовал над ним и вернул крышку на место. - Теперь попробуем его завести, а если не выйдет, посмотрим заслонку.

Юноша поспешно схватился за руль и ударил по педали с такой силой, которая могла привести в работоспособное состояние даже видавшего виды упрямого полкового мула. Мотор ожил, затрясся и громоподобно взревел.

– Бог мой! - вскричал юноша. - Это настоящее чудо! Лорд Уимзи ласково коснулся ручки акселератора, и устрашающий рев превратился в благородное урчание.

– Что вы с ним сделали? - спросил мотоциклист.

– Продул шланг, подающий топливо, - улыбнулся Питер. - Там была воздушная пробка - только и всего.

– Я вам бесконечно признателен!

– Не стоит благодарности. Слушайте, вы не подскажете нам, как проехать в Крофтон?

– Конечно. По этой дороге, все время прямо. Вообще-то я и сам направляюсь туда.

– Хвала Господу! Вперед, а я за вами, как говорил сэр Галахад. Далеко до него?

– Пять миль.

– Приличный отель есть?

– «Лиса и пес». Сойдет? Еда там тоже вполне сносная.

– Печали кончились, труды завершены, Рубикон перейден. В путь, друзья! Нет, Чарльз, я не собираюсь ждать, пока вы будете натягивать плащ. По спине гуляет ветер, замерзают ноги, наливай, хозяйка, эля путнику с дороги!

Стартер заурчал - юноша вспрыгнул на своего скакуна и, преодолев опасный крен, выехал на дорогу; Уимзи занял место за рулем и повел машину следом.

«Лиса и пес» оказалась одной из тех очаровательных старомодных гостиниц, в которых вся мебель подбита конским волосом и никогда не бывает поздно для доброго ужина, состоящего из холодного мяса и салата, выращенного тут же, на грядке. Хозяйка, миссис Пиггин, сама обслуживала путешественников. На ней было приличествующее положению черное платье, волосы она укладывала буклями, как у членов королевской семьи. Ее круглое, жизнерадостное лицо так и пылало в свете камина, словно отражая алые сполохи от костюмов охотников, изображенных на литографиях, которыми были сплошь завешаны стены столовой. Настроение лорда Уимзи стало улучшаться под влиянием приятной атмосферы и восхитительного домашнего эля, а после серии вопросов об охотничьем сезоне - он только что закончился, - соседях и ценах на конину ему наконец-то удалось подвести разговор к главной теме - жизни мисс Клары Уиттакер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Идеальное убийство"

Книги похожие на "Идеальное убийство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Сэйерс

Дороти Сэйерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Сэйерс - Идеальное убийство"

Отзывы читателей о книге "Идеальное убийство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.