Юлия Трунина - Нимфа в камуфляже
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нимфа в камуфляже"
Описание и краткое содержание "Нимфа в камуфляже" читать бесплатно онлайн.
Вердикт приемной комиссии был однозначен: «Свыше трехсот лет на обучение в Академию магов-воинов принимались исключительно мальчики. Мы не можем взять девочку!»… Однако ж взяли, и воспитывали, и выучили… на свою голову. Ее зовут Иллия Лацская — аристократка, боевой маг, девушка с уникальными ментальными способностями… Красивая, но на редкость опасная смесь! Не верите? Ну и земля вам пухом!
— Конечно, — улыбнулась мне ее сестра, — выбирайте.
Я присела около огромной корзины, задрапированной тканью. В центре, как в копилке, был сделан вырез, откуда, наугад, и извлекался гадальный венок.
Моя рука скользнула вглубь уже почти пустой корзины, пальцы пробежали по прохладным цветочным лепесткам. Наконец, мне удалось подцепить один из венков, я вытащила свою «судьбу».
Нет!.. Нет!!!.. Не верю!.. НЕТ!!!..
— Не может быть! — прошептала я пересохшими губами.
— Все не так плохо, — попыталась утешить меня Фэнриль. — Вас ждет опасность, но добрые вести исправят дело.
— Вы ошибаетесь, — возразила я, сжимая проклятый венок. — Да, олеандр — это, с языка цветов, переводится как опасность. Но это не ирис, а значит, нет добрых вестей.
— Правда?.. А что же это тогда?
— Лазурика… — Так вот куда делись те цветы, что забрал Владыка. Он их либо бросил где-то во дворце, либо, что более вероятно, сунул какой-нибудь служанке, чтоб та выбросила. Но у какой женщины рука поднимется на такую красоту.
— А что она означает? — влезла Кариль, с любопытством поглядывая на цветы.
— Беду, — сквозь зубы выдохнула я. — Мне так уж точно!
— Тогда не бросайте далеко в реку, — зашептала она мне на ухо. — Положите около берега, и вы сможете сами изменить что-то в своем будущем.
Это же глупость, дикость, дурацкое суеверие… Тогда почему мои пальцы мелко подрагивают, а спину прошиб холодный пот, будто я и вправду вытащила приглашение подписанное Асмаилом с билетом в один конец.
Это просто самовнушение, я еще не до конца отошла от пережитого потрясения. Сейчас положу венок, он поплещется у берега, и я со спокойной душой отправлюсь спасть.
Река благосклонно приняла мой дар, баюкая его на волнах все ближе и ближе прибивая к берегу. Но тут венок закружило в каком-то водовороте и понесло прочь.
— Нет! Sakee! — выругалась я, чуть ли не со слезами наблюдая за ним. Но вместо того чтобы плыть по течению мой венок заложил крен, на миг исчезнув под водой, и пристал к противоположному берегу.
— Он остался или уплыл? — спросила я у Фэнриль.
— У берега он определенно не остался, но и по течению не уплыл… Даже не знаю что сказать, такое у нас впервые… — тут она резко замолчала, вытаращила глаза и ткнула пальцем мне за спину. Я резко развернулась.
На противоположной стороне реки стоял белоснежный единорог и внимательно следил за нашей компанией. Так как от нас не последовало ни звука он осмелел и вышел из зарослей, прошелся по воде, как бы нехотя наклоняясь несколько раз к воде, и вот жеребец наткнулся на мой венок. Понюхал, протяжно фыркнул… и принялся его жевать. Что аппетитного он мог найти в промокших цветах, я понятия не имею, но мой веночек полностью исчез в его пасти. Гулко икнув на прощание, единорог с чувством выполненного долга удалился обратно заросли.
— Ну, что об этом говорят ваши гаданья? — покосилась я на Фэнриль. — Или теперь нужно гадать по его навозу: поплывет — сбудется, останется на берегу — не сбудется.
Кариль опередила ее ответ:
— Что вы встретите опасность и беду, но единорог, в конце концов, их съест!
— Кого съест? — опешила я от такого толкования. — Опасность и беду?
— Ну да!
Я представила себе Изумителя, пожирающего Асмаила (вполне реально, если вспомнить клыки единорога). Тошнотворное зрелище будет. Если несчастное животное не отравится, так, в общем-то, я не против.
Вот только почему мне кажется, что я упустила какую-то деталь в этом нелепом толковании, маленькую, но очень важную. Интересно, какую?..
Единорог ехидно заржал на том берегу.
Notes
2
Показатель Тремена — скорость регенерации ран.
3
Стадия Bi — вторая стадия заживления. Рана закрывается защитным, кожистым слоем и начинается процесс регенерации.
4
Берковец — 163.8048 кг
5
Тосс — верхняя одежда, в основном мужская, без рукавов, длиной до колен и с разрезами по бокам, до середины бедер.
6
Гатака — холодное оружие спицевидной формы, предназначенное для колющих ударов.
7
Он-хо — пексинское оружие представляющее собой небольшой диск на резинке, во время атаки высвобождаются шипы, а после удара диск пружинит к бросавшему.
8
Лоис — оружие с широким, гибким лезвием, выкованным из специального сплава. Его еще называют «железной плеткой».
9
Стадия Ci — процесс регенерации мягких тканей.
10
Храм Благой Сони — святое место, в которое могут войти только девственницы.
11
Купава — праздник начала посевных работ, пришедший из древности. В этот день заранее выбранную березу наряжают лентами и самодельными украшениями, стремясь угодить матушке-природе.
12
Кавус — разновидность эльфийского поселения во главе с вельможей-смотрителем. Как правило, они располагаются около торговых пунктов, шахт, заводов…
13
Ползун — разновидность растения семейства вьюнковых. Отличается длинным и очень крепким стеблем. В бедных селениях его до сих пор продолжают использовать как веревки.
14
Королевство — страна, имеющая один город-центр, вокруг которого располагаются мелкие поселения. Как только население увеличивается, и поселения получают статус городов, королевство становится государством.
15
Зеленщица (зеленщик) — пренебрежительное обращение к друидам.
16
Легионеры — профессиональные наемные солдаты.
17
Соляной мыс — место ссылки эльфийских узников.
18
Келс — в простонародье «смиритель», используется, в основном, против магов. Оружие копьевидной формы с полым лезвием, внутри которого зелье. При проникновении в противника зелье попадает в кровь тем самым, нарушая вербальные компоненты плетения и делая создание заклинаний временно невозможным.
19
Жрица-весталка — в древности девственница-служительница в храме богов. Обычно изображаются простоволосыми и в белых широких одеждах.
20
«Ванюшка» — народное название такорийской золотой монеты — иона.
21
«Магичка» — прозвище серебряной монеты — высоты. На обороте прочеканена башня, символ магических искусств. Также имеется медная монета, сонна или «сонька».
22
Шутиха — такорийский народный праздник шуток и розыгрышей, на котором важную роль играет нелепо одетое чучело. По поверьям, чем смешнее чучело, тем больше его боятся мракобесы и не приближаются к людским селения. Маги этот обычай высмеивают, но чтобы людям жилось поспокойнее накладывают на такие пугала заклинания отпугивающие нечисть.
23
Остров Флесси — самый популярный курорт на континенте. Принадлежит морским эльфам, вследствие чего иные расы редко на него допускаются.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нимфа в камуфляже"
Книги похожие на "Нимфа в камуфляже" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Трунина - Нимфа в камуфляже"
Отзывы читателей о книге "Нимфа в камуфляже", комментарии и мнения людей о произведении.