» » » » Дэвид Бальдаччи - Доля секунды


Авторские права

Дэвид Бальдаччи - Доля секунды

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Бальдаччи - Доля секунды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Бальдаччи - Доля секунды
Рейтинг:
Название:
Доля секунды
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064275-5, 978-5-271-28609-4, 978-5-226-02322-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Доля секунды"

Описание и краткое содержание "Доля секунды" читать бесплатно онлайн.



Какой-то доли секунды не хватило опытному телохранителю Кингу, чтобы предотвратить убийство Риттера — кандидата в президенты. Убийца — Арнольд Рамсей — пойман и осужден.

Спустя годы происходит дерзкое похищение одного из кандидатов на первый пост страны — и почерк преступника странным образом сходится с почерком убийцы Риттера.

Неужели Рамсей стал жертвой судебной ошибки и настоящий преступник по-прежнему разгуливает на свободе?

Обстоятельства вынуждают Кинга и сотрудника Секретной службы Мишель начать собственное расследование.

И тогда тени прошлого оживают… И снова счет идет на секунды…






— Понятно. Все дело было не в Клайде Риттере, а в Арнольде Рамсее. У него было нечто, чего ты хотел. И хотел так сильно, что желал ему смерти.

— Я оказал ему услугу. Я знал, что Арнольд ненавидит Риттера. Пик его академической карьеры остался в прошлом. Он катился вниз и ухватился за мое предложение. Я дал ему возможность вновь почувствовать себя настоящим борцом за правоту. Я дал ему возможность войти в историю мучеником, расправившимся с аморальным и отвратительным типом. Что может быть лучше?

— Получение награды, ради которой ты все это затеял. Награды, которую хотел получить тридцать лет назад, когда подставил Рамсея за убийство солдата Национальной гвардии. Но те расчеты не оправдались, как, впрочем, и в случае с убийством Риттера. Даже после смерти Арнольда ты так и не получил того, чего добивался.

Морс посмотрел на Кинга с любопытством:

— Ну-ну, продолжай, пока у тебя получается просто отлично. Так чего я не получил?

— Женщину, которую любил. Регину Рамсей, актрису с необыкновенным талантом. Держу пари, что в свое время она играла в спектаклях, которые ты ставил. И речь не о работе. Ты любил ее. Да вот беда — она любила Арнольда Рамсея.

— Ты близок к истине, агент Кинг. Самое печальное, что я их сам и познакомил. Я встретился с Рамсеем, когда ставил пьесу о борьбе за гражданские права и мне нужен был консультант. Я представить себе не мог, чтобы два таких разных человека… Конечно, он ее не заслуживал! Мы с Региной были чудесной парой, появления которой ждал весь мир. Мы идеально дополняли друг друга и произвели бы настоящий фурор! С ее талантом она стала бы настоящей звездой на Бродвее, поистине легендой!

— И ты тоже!

— Каждому великому импресарио нужна муза. И не забывай — это я открыл и развил в ней талант. Нам не было бы равных! А вместо этого Регина вышла за Рамсея замуж, лишила меня стимула и погасила во мне творческое пламя. Моя карьера закатилась, а с Арнольдом Регина потратила свою жизнь на прозябание в третьеразрядном колледже захудалого городка.

— Но это твоих рук дело. Именно ты разрушил его карьеру! Думаю, твой первоначальный план был таким: представить Рамсея виновным, чтобы Регина его разлюбила, а потом появиться как рыцарь на белом коне, с помощью своего отца адвоката спасти его и получить Регину в награду. Совсем как в кино.

Морс скривил губы.

— Все верно. Только этот сценарий не сработал.

— И тогда ты стал ждать другого подходящего случая.

Морс кивнул и улыбнулся:

— Я очень терпеливый человек. Когда Риттер объявил о своем участии в президентской гонке, я понял, что настал мой час.

— А почему бы просто не убить своего соперника?

— И в чем здесь изюминка? В чем драма? Я же говорил, что предпочитаю действовать в своем стиле. Кроме того, если бы я так поступил, то Регина любила бы его еще сильнее. Да, я хотел убить Арнольда Рамсея, но не так, чтобы Регина оплакивала его. Мне было нужно, чтобы она чувствовала к нему омерзение. Тогда мы смогли бы снова стать командой. Конечно, Регина тогда уже не была так молода, но талант… Талант остается на всю жизнь. Мы все еще могли совершить чудо. Я это знал.

— И твоей следующей великой постановкой стало убийство Риттера.

— Вообще-то Арнольд согласился на удивление быстро. С Региной они вместе больше не жили, но я знал, что она продолжает его любить. Теперь настало время показать ей, что из благородного борца за справедливость, за которого она вышла замуж, он превратился в сумасшедшего убийцу. На протяжении ряда лет мы не раз тайно встречались с Арнольдом. Я помогал им деньгами в трудное время. Он видел во мне друга. Я напомнил ему о славном прошлом, когда он пытался переделать мир, призвал его снова стать героем. А когда сказал, что собираюсь к нему присоединиться и что Регина будет им гордиться, Арнольд капитулировал. И все прошло как по маслу.

— За исключением одного: скорбящая вдова снова тебя отвергла. Только на сей раз удар был намного болезненней, потому что она просто не любила тебя. — Кинг бросил на Морса испытующий взгляд: — А потом Регина совершила самоубийство. Или не совершала?

— Она снова собралась замуж. За человека, на редкость похожего на Арнольда Рамсея.

— Тристана Конта.

— Наверное, у Регины был какой-то испорченный ген, тянувший ее к таким вот никчемным людишкам. Я начал понимать, что ошибся в ней: моя звезда не была тем совершенством, за которое я ее принимал. Но я слишком долго добивался любви Регины, чтобы отдать ее другому.

— И ты убил ее.

— Я предпочитаю выразиться иначе: я позволил ей воссоединиться со своим жалким мужем.

— А теперь мы подошли к Бруно.

— Дело в том, агент Кинг, что в великой пьесе не может быть меньше трех актов. Первым был солдат Национальной гвардии, вторым — Риттер.

— А сейчас разыгрывается заключительный акт: Бруно и я. Но почему? Регина мертва. Зачем тебе все это нужно сейчас?

— Агент Кинг, тебе явно недостает видения, чтобы понять, что именно здесь разыгрывается.

— Извини, Сид, я очень приземленный человек. Кстати, я больше не работаю на Секретную службу, так что обращение «агент» уже не актуально.

— Нет, сегодня ты снова агент Секретной службы.

— Ну а ты, Морс, — опасный сумасшедший. И когда все это закончится, я позабочусь, чтобы ты воссоединился со своим братом, которому сможешь бросать теннисные мячики.

Морс навел дуло пистолета на голову Шона:

— Я объясню, что тебе предстоит сделать. Когда часы покажут десять тридцать, ты встанешь за ограждение. Обо всем остальном я позаботился. В этом спектакле тебе отведена очень важная роль. И я уверен, что ты меня понимаешь. Желаю удачи в ее исполнении, хоть она и поставит точку на твоей жизни.

— События девяносто шестого года будут воспроизведены в точности?

— Не совсем. Я не хочу, чтобы тебе было скучно.

— Может, и у меня найдется для тебя пара сюрпризов.

Морс хмыкнул.

— Ты не в моей весовой категории, агент Кинг. И помни: это не генеральная репетиция. Здесь все происходит по-настоящему. Не забывай, что второй попытки не будет.

Морс исчез в темноте, и Шон сделал глубокий вдох. Морс, как и прежде, был мастером своего дела, и ему удалось заставить Кинга нервничать. Шон был один и понятия не имел, сколько врагов ему противостоят. У него имелся пистолет, но Кинг не сомневался, что заряды в нем холостые. Он взглянул на настенные часы — до начала представления оставалось десять минут. На его наручных часах было почти 12:30, но дня или ночи, он не знал. Кроме того, Морс мог поставить любое время, пока Кинг находился без сознания.

Он огляделся по сторонам, стараясь найти хоть что-нибудь, что помогло бы ему спастись, но вокруг была только картина из прошлого, которую так хотелось навсегда забыть, но теперь предстояло пережить заново.

И тут он задумался: кому отведена роль Арнольда Рамсея? Ответ напрашивался сам собой: яблочко от яблоньки… Сукин сын! Он действительно все воспроизводил с максимальной достоверностью!


Мишель быстро перемещалась по лесу, постоянно высматривая, нет ли кого у отеля. Она вскоре заметила Джефферсона Паркса, который сел в машину и тут же уехал. Что ж, одним противником меньше.

Решив, что теперь пора действовать, Мишель, пригнувшись, направилась к ограде. Она хотела сразу перелезть через нее, но ее насторожил низкий ровный гул, и Мишель обратила внимание на провода, тянувшиеся к забору. Она подобрала с земли палку и бросила на сетку ограды. Та с искрами отскочила, моментально обуглившись. Ограда была под напряжением.

Мишель снова вернулась в лес, чтобы обдумать ситуацию. Наконец ей пришла в голову одна идея: пожалуй, это ее единственный шанс. Она обогнула здание гостиницы и оказалась у места, где почва резко уходила вверх и образовывала отличную площадку для разбега. В школе Мишель являлась чемпионкой по прыжкам в длину и высоту, но это было так давно. Она немного размялась, сделала несколько тренировочных разбегов и прикинула высоту ограды с той точки, откуда собиралась прыгать. Мишель сняла туфли, перекинула их через сетку, прочитала про себя молитву, несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула и бросилась вперед. Ограда с сеткой под напряжением быстро приближалась. Если Мишель не удастся перепрыгнуть забор, то расстраиваться из-за неудачи ей не придется — она сразу попадет в вечность.

Мишель взлетела вверх, и как нельзя вовремя проснувшаяся мышечная память заставила работать в унисон все ее тело и помогла взять высоту с запасом в шесть дюймов. На другой стороне не оказалось ничего, что могло бы смягчить падение, и Мишель поднялась с большим трудом. Но жаловаться на болячки было некому и некогда. Она надела туфли, добралась до отеля, нашла еще одно окно с выставленным стеклом и проскользнула внутрь.

72


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Доля секунды"

Книги похожие на "Доля секунды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Бальдаччи

Дэвид Бальдаччи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Бальдаччи - Доля секунды"

Отзывы читателей о книге "Доля секунды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.