» » » » Фрэнк Херберт - Гнездостроители


Авторские права

Фрэнк Херберт - Гнездостроители

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Херберт - Гнездостроители" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гнездостроители
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гнездостроители"

Описание и краткое содержание "Гнездостроители" читать бесплатно онлайн.








- А вы нет?

- Он заставил Джима бросить пить и курить.

Смег энергично покачал головой, размышляя, правильно ли он расслышал. Беседа вертелась вокруг, казалось, несущественных моментов. Он поправил поля своей шляпы и посмотрел на свою руку. Это была хорошая рука, не отличимая от человеческого оригинала.

- Курить и пить? - переспросил он.

- Угу.

- Но почему?

- Сказал, если Джим берет на себя новые обязательства, вроде вдовы, то не может совершать самоубийства - даже медленного.

Смег уставился на Пэйнтера, а внимание того, казалось, поглотила какая-то несуществующая точка в небе. Немного погодя Смег выдавил:

- Это самое причудливое толкование закона, какое я когда-либо слышал.

- Смотри, чтобы этого не услышал от тебя шериф.

- Быстро гневается, а?

- Не сказал бы.

- А ЧТО бы вы сказали?

- То же, что и Джиму: шериф присматривает за тобой, вот так. Придерживайся правил. Пока шериф за тобой присматривает, это еще не так плохо. Вот когда он тебя увидит - это конец.

- За вами шериф тоже присматривает, мистер Пэйнтер?

Пэйнтер потряс в воздухе сжатым кулаком. Рот его перекосила гримаса ярости. Выражение это постепенно исчезло. Вскоре, окончательно успокоившись, он вздохнул.

- Совсем плохо, а? - спросил Смег.

- Чертов заговор, - проворчал Пэйнтер. - Правительство сует свой нос туда, где его не касается.

- А? - Смег пристально наблюдал за крестьянином, чувствуя, что они наконец вступили на плодотворный путь. - Что...

- Чертова тысяча галлонов в год! - взорвался Пэйнтер.

- Ох, - сказал Смег. Он облизал губы, жест, как он выяснил, обозначающий человеческую неуверенность.

- И плевать, даже если ты участвуешь в заговоре, - продолжал бушевать Пэйнтер. - Мне ты уже ничего не можешь сделать.

- Поверьте, мистер Пэйнтер, у меня нет намерений...

- Я делал немного самогона, когда людям надо было. По меньшей мере, тысячу галлонов в год... почти. Не больно много, учитывая, какого размера кое-какие перегонные кубы по ту сторону Эндерсона. Но это же за границей! Другой округ! Того, что я делал, людям в округе хватало.

- Шериф это прекратил?

- Заставил меня разрушить перегонный куб.

- Заставил ВАС разрушить перегонный куб?

- Угу. Вот тогда он и заполучил мою Бартон.

- Вашу... эээ... бартон? - отважился спросить Смег.

- Прямо из-под носа у Лилли, - проворчал Пэйнтер. Ноздри у него раздувались, глаза сверкали. Ярость проступала в каждой черте лица.

Смег огляделся, изучая пустые окна и дверные проемы. Во имя всех фурий слоринов, что такое бартон?

- Кажется, ваш шериф весьма точно придерживается закона, - рискнул Смег.

- Ха!

- Никакого питья, - сказал Смег. - Никакого курения. Он строг с лихачами?

- С лихачами? - Пэйнтер свирепо посмотрел на Смега. - А ну-ка скажи, на чем это нам лихачить, мистер Смег?

- У вас тут что, нет машин?

- Если бы заправка у кузена Реба была не на развилке, где он принимает транспорт из города, то он бы уже давно прогорел. Штат принял закон машина должна останавливаться на чертовой уйме светофоров. Должны быть дворники. Должны быть покрышки с определенной глубиной протектора. Нужно водить абсолютно правильно. Машина не соответствует этим делам, значит это УТИЛЬ! Утиль! Шериф, он заставляет тебя продавать машину в утиль! В Вэйдвилле разве что двое-трое ребят могут себе позволить машину со всеми этими штучками.

- Похоже, он весьма строг, - заметил Смег.

- Бродячий святоша, торгующий библиями, с адским пламенем в очах и то лучше. Говорю тебе, если бы не моя Бартон у шерифа, давно бы отсюда сбежал. Взбунтовался бы, как в шестьдесят первом. И с остальным народом тут то же самое... с большинством.

- У него ваши... эээ, бартоны? - спросил Смег, склонив голову набок в ожидании.

Пэйнтер обдумывал это с минуту, потом ответил:

- Ну... фигурально говоря, можно и так это назвать.

Смег нахмурился. Рискнуть ли спросить, что такое бартон? Нет! Это может показать слишком большое невежество. Он страстно жаждал настоящей сети слоринов, слившихся детальных воспоминаний, где слорины странствовали в пределах узкой полосы частот, готовые транслировать вопросы, проверять гипотезы, выдвигать предложения. Но Смег был один, если не считать неопытного отпрыска, спрятавшегося где-то там, за полями. Впрочем, возможно, что Рик знает это слово. Смег отважился на слабый вопросительный импульс.

Ответная реакция Рика была слишком уж громкой:

- Отрицательно.

Так что и Рику это слово незнакомо.

Смег изучал Пэйнтера в поисках признака того, что человек заметил обмен в узкой полосе. Ничего. Смег сглотнул, естественная реакция страха, отмеченная им в этом теле, и решил предпринять более решительные шаги.

- Вам никто не говорил, что у вас самый необычный шериф? - спросил он.

- Те ребята-инспектора из правительства, они так говорили. Притащились со всеми этими бумажками и всеми этими вопросами, мол, они интересуются уровнем преступности у нас. Сказали, что не нашли преступности в округе Вэйд. Думали, они нам что-то новое сказали!

- Это я просто про вас слышал, - попытал счастья Смег. - Нет преступности.

- Ха!

- Но должна же быть хоть какая-то преступность?

- Не стало самогона, - проворчал Пэйнтер. - Не стало грабежей и воровства, никаких азартных игр. Не стало пьяных водителей, ну, разве что прикатят откуда-нибудь еще и потом горько жалеют, что катались в пьяном виде по округу Вэйд. Не стало, как это в городе говорят, малолетних правонарушителей. Не стало парней с патентованными средствами. Не стало ничего.

- У вас должно быть страшно переполнена тюрьма, однако?

- Тюрьма?

- Ну, все эти преступники, задержанные вашим шерифом.

- Ха! Шериф не бросает людей в тюрьму, мистер Смег. Ну, разве что тех, что из-за границы округа, если им нужно проспаться после небольшой попойки, пока не протрезвеют достаточно, чтобы заплатить штраф.

- А? - Смег уставился на пустую главную улицу, припомнив толстяка Джима. - Местным жителям он дает чуть больше свободы? Как вашему другу Джиму?

- Я же говорю, он просто направляет Джима в нужную сторону.

- Что вы имеете в виду?

- Вдова очень скоро захочет семейной жизни. Будет быстрая свадьба, младенец. И Джим будет точь-в-точь, как все остальные.

Смег кивнул, как будто что-то понял. Это было похоже на завлекшие его сюда сообщения... но и не похоже. Пэйнтеровых "ребят-инспекторов" Вэйдвилл и округ Вэйд позабавили, так позабавили, что даже их строгая официальность не смогла этого скрыть. В таком развеселом настроении они и описали район - "чисто местный феномен", крутой шериф - южанин. Смега это не забавляло. Он медленно вышел на главную улицу, оглянулся на дорогу, по которой приехал.

Рик был где-то там, прислушиваясь... ожидая.

Что же принесет им ожидание?

Внимание Смега привлекло заброшенное здание дальше по улице. Где-то внутри него скрипела дверь, в ритме порывов ветра, гонявших пыль по дороге. Со здания свисала на рваной растяжке вывеска "САЛУН". Вывеска раскачивалась на ветру, то частично скрываясь за навесом крыльца, то снова появляясь: "ЛУН"... "САЛУН"... "ЛУН"... "САЛУН"...

Смег подумал, что тайна Вэйдвилла похожа на эту вывеску. Тайна двигалась и изменялась, становясь то одним, то другим. Смег задумался, а сможет ли он удержать тайну в покое достаточно долго, чтобы изучить и понять.

Мечты его прервало далекое завывание.

Оно становилось громче: сирены.

- А вот и он, - сказал Пэйнтер.

Смег взглянул на Пэйнтера. Крестьянин стоял рядом с ним, свирепо глядя в направлении сирены.

- Это уж точно он, - проворчал Пэйнтер.

Теперь сирене аккомпанировал другой звук - голодное урчание мощного двигателя.

Смег посмотрел в сторону этого звука и увидел облако пыли, сквозь которое смутно просвечивало что-то красное.

- Па! Па! - Это был Рик на узкой волне.

Еще до того, как Смег смог послать вопрошающую мысль, он почувствовал это - нарастающее давление мыслеоблака, столь мощного, что слорин пошатнулся.

Пэйнтер схватил его за руку, пытаясь найти опору.

- Вот так он и достал некоторых в первый раз, - сказал крестьянин.

Смег собрался, высвободил руку и застыл, дрожа. Еще один слорин! Это должен быть еще один слорин. Но глупец транслирует сигнал, приводящий всех в состояние хаоса. Смег посмотрел на Пэйнтера. У местных есть потенциал это установила его собственная группа слоринов. Повезло ли им здесь? Было ли местное племя нечувствительным? Но ведь Пэйнтер говорил, что это захватило некоторых людей в первый раз. Он говорил о телепатах.

Что-то очень неладно в Вэйдвилле... А мыслеоблако окутывало его, словно серый туман. Смег собрал всю свою ментальную энергию и с трудом освободился от контролирующей силы. Теперь он ощущал, что стоит, подобно островку ясности и спокойствия в сердцевине этого ментального урагана.

Теперь повсюду раздавались резкие звуки - поднимались оконные ставни, хлопали двери. Начали появляться люди. Они стояли вдоль улицы с выражением угрюмого предчувствия и сердитой настороженности в глазах. Смег подумал, что все они на первый взгляд - приличные люди, но в них была какая-то схожесть, которую он не мог толком определить. Это было что-то в их неряшливом, пришибленном виде.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гнездостроители"

Книги похожие на "Гнездостроители" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Херберт

Фрэнк Херберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Херберт - Гнездостроители"

Отзывы читателей о книге "Гнездостроители", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.