» » » » Анна Кэмпбелл - Пленница греха


Авторские права

Анна Кэмпбелл - Пленница греха

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Кэмпбелл - Пленница греха" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Кэмпбелл - Пленница греха
Рейтинг:
Название:
Пленница греха
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067013-0, 978-5-271-29358-0, 978-5-226-02635-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленница греха"

Описание и краткое содержание "Пленница греха" читать бесплатно онлайн.



Истинный джентльмен не покинет даму в беде — в этом юная леди Чариз Уэстон уверена. А потому, когда сэр Гидеон Тревитик, желая спасти ее от нависшей опасности, предложил вступить с ним в фиктивный брак, она сразу же согласилась.

Но почему этот брак непременно должен быть фиктивным?

Неужели только потому, что сэр Гидеон, переживший в прошлом трагедию, уже не верит в любовь и счастье? Чариз, которая не смогла устоять перед его мрачным обаянием, уверена, что сможет подарить супругу счастье разделенной страсти…






При мысли о том, что эта гордая мужественная девушка в опасности, у Гидеона сердце разрывалось на части. Не проронив ни слова, Гидеон направился к черному ходу.

Они вышли во двор за кухней. Холодный ветер доносил запах горелого угля и моря. Прямо над ними была комната, из которой через окно выбралась девушка. День выдался пасмурный, но света хватало, чтобы разглядеть маленькие следы, ведущие к воротам.

Слава Богу, снег прекратился, но холод пронизывал до костей. Гидеон надеялся, что Саре хватило здравого смысла взять пальто. Он сунул руки в перчатках в карманы сюртука и пошел по следу. Верные друзья Акаш и Талливер отправились за ним.

Высокие деревянные ворота вели на грязную улочку между двумя глухими кирпичными стенами. Следы оборвались. Но это не имело значения. Один конец улицы заканчивался тупиком. Она могла пойти лишь в одном направлении — к шумной улице, на которую выходил фасад гостиницы.

Выругавшись, Гидеон перешел на бег. Даже в такое ненастье жизнь в городе кипела. Матросы всех национальностей. Солидные бюргеры. Полиция в ярко-красных мундирах. Фермеры из окрестностей в грубой крестьянской одежде.

Но ни следа рыжеволосой девушки, пробиравшейся сквозь толпу. Гидеон окинул взглядом улицу. Сердце бешено стучало в груди. Сара была маленькой и легко могла затеряться в толпе.

Она была такой маленькой. Ее так легко обидеть.

— Ты видишь ее? — спросил Акаш, подойдя к нему.

— Нет. Но она не могла уйти далеко. Эти следы совсем свежие. Она не знает города. Мы разделимся и встретимся здесь через полчаса.

Не дожидаясь ответа, Гидеон пошел в сторону центра.

Страх свинцовой тяжестью лег ему на грудь. Он шел к докам. Как бы отчаянно ему ни хотелось найти Сару, он надеялся на то, что она выбрала иной маршрут. Портсмут — портовый город, полный матросов, грубых, неотесанных, мало чем отличающихся от бандитов. Каждый шаг, приближавший ее к докам, приближал ее к смертельной опасности.

Гидеон задыхался на многолюдных улицах, и все же в сравнении с той мукой, которую он испытывал те несколько недель, проведенных в Лондоне, теперешнее его состояние можно было назвать сносным. Он заставлял себя дышать глубже, ровнее, концентрироваться на каждом вдохе и выдохе. Он мог контролировать те неприятные ощущения, которые испытывал в людных местах. Но он не мог, как ни старался, снять напряжение из-за растущего страха за жизнь Сары. Он успокаивал себя тем, что дал ей пистолет, хотя одному Богу известно, хватит ли у нее духу им воспользоваться.

Он повторял себе, что она смелая. Она сможет выстрелить, если понадобится. Он лишь молился о том, чтобы найти ее до того, как в этом возникнет необходимость.

Дьявол, почему эта девчонка не захотела ему довериться?

Он старался не думать о том, что могло с ней случиться. Она и так немало выстрадала. Он обещал ей помочь и не сдержал слова.

Слишком часто в его жизни случались провалы. Проклятие, он не собирался проиграть и на этот раз. Не сейчас, когда на карту поставлена судьба девушки.

Быстро, но целенаправленно он шел по улице, заглядывая в дверные проемы и оглядывая боковые улочки. Он сомневался, что она решится заглянуть в одну из лавок, набитых людьми, которые искали там спасения от холода. Она понимала, что может вызвать подозрения из-за своего избитого лица и руки на перевязи.

«Господи, сохрани ее целой и невредимей до того момента, как я ее найду».

Он повторял молчаливую мольбу снова и снова, с каждым ударом сердца, пока слова не потеряли свой смысл. Осталось лишь всепоглощающее стремление отыскать ее. Он продолжал методично делать свое дело. Осматривал каждый закоулок, каждый переулок, каждый уголок. Видит Бог, он не даст ей уйти.

Он едва не упустил ее.

Группа мужчин сгрудилась в темном переулке. Судя по виду, матросы. В грязных бушлатах, подвыпившие, ищущие приключений.

Что-то в их напряженных, угрожающих позах заставило Гидеона насторожиться. Сработал рефлекс, выработанный еще в Индии, рефлекс, много раз выручавший его в пыльных закоулках индийских городов. Один из мужчин изменил положение, и Гидеон увидел край знакомого черного пальто.

Сара.

Увидев ее в ловушке, Гидеон дал волю ярости. Зарычав, он сунул руку в карман за пистолетом, точно таким, какой отдал ей.

Сжав пистолет в кармане, он шагнул к обидчикам Сары. Никто из них не заметил его приближения.

Дрожа и пытаясь подавить панику, Чариз попятилась, упершись спиной в каменную стену. Здоровой рукой она пыталась нащупать в просторном кармане пальто пистолет. От четверых грузных мужчин несло алкоголем, гнилой рыбой и потом.

Почему она не доверилась сэру Гидеону? Теперь уже слишком поздно. Она превратилась в легкую добычу для любого, кто сильнее ее.

Самый крупный из мужчин сорвал шаль с ее головы и бросил ее в грязь. И когда она сдавленным голосом возмутилась, узел на затылке рассыпался и волосы упали налицо.

— Эй, смотри-ка, Джек! У нее волосы как у леди! — в восторге закричал один из мужчин.

— Тем лучше для нас, братки. Будет за что ее держать.

Самый крупный из них схватил толстой пятерней Чариз за волосы, другой рукой расстегивая штаны. Острый запах мужского возбуждения ударил в ноздри и заставил Чариз сжаться от ужаса.

Она попыталась вырваться, и голову обожгло острой болью. Тошнотный ком подступил к горлу — в налитых кровью глазах матроса она прочла свой приговор.

— Ее уже без нас порядком попинали, — с сомнением произнес еще один матрос.

— Мне плевать на ее лицо, — рявкнул толстяк. — Сдается мне, что то, чего мне от нее хочется, в отличном рабочем состоянии.

Он грязно ухмыльнулся.

— Отпустите меня! — хрипло крикнула она.

— Тебе же не этого хочется, детка.

Его слащавый тон напугал Чариз еще сильнее, чем гнев. На спине выступил холодный пот.

— Возьми ее, Джек, — подначивали дружки.

Чариз лихорадочно пыталась поймать пистолет в кармане, но он лежал слишком глубоко, а попытка дотянуться до него стоила ей сильнейшей боли. Толстяк крепко держал ее за волосы.

— Я закричу, если вы до меня дотронетесь.

Голос ее сорвался.

Мучитель ее глумливо усмехался, уверенный в своей безнаказанности.

— Ты бы давно завизжала, если бы понимала, что крик тебе поможет.

Ей стоило позвать на помощь тотчас же, как она почуяла беду. Но мгновенное промедление оказалось фатальным. За это время они успели окружить ее и вытеснить в переулок, в котором воняло мочой и помоями.

Чариз открыла рот, чтобы завизжать, но с губ сорвался лишь всхлип, когда толстяк рванул ее за волосы.

— Заткнись, сука.

— Пустите меня! — сдавленно кричала она, пытаясь нащупать в кармане пистолет.

Влажная от пота ладонь никак не могла нащупать ручку.

— Я отпущу тебя, — сказал матрос, причмокивая толстыми губами, словно предвкушая вкусную еду, — как только получу свое. И если ты прекратишь вопить. В противном случае я сверну тебе шею, красотка.

Все ее старания, все мучения, упорное сопротивление ни к чему не привели. Леди Чариз Уэстон суждено быть изнасилованной и убитой на задворках портового города.

— Отойдите от нее!

Этот окрик, резкий и властный, как удар острой как бритва сабли, прорезал кокон ужаса, опутавший Чариз.

«Сэр Гидеон здесь. Я спасена, спасена».

Ее бешеный пульс замедлился до радостного гимна благодарности. Чариз перевела дух. И тут же вскрикнула — обожгло болью ребра. Она вдруг почувствовала, что еще не оправилась после вчерашнего избиения. Растянутая рука пульсировала болью.

Главарь банды ослабил хватку. Она вырвалась и, прижавшись к стене, медленно осела.

Матрос отошел в сторону на шаг, чтобы взглянуть на человека, вошедшего в переулок. Чариз наконец увидела Гидеона. Она поежилась, глядя на его лицо. Глаза его горели гневом. Он выглядел сильным, храбрым, уверенным. Смертоносным.

— Иди сюда, приятель.

Матрос сложил руки на мощной груди. Он был гораздо шире Гидеона. Шире и мускулистее. Его приятели окружили его непробиваемой стеной.

— Оставьте ее в покое.

Гидеона, казалось, нисколько не впечатляло очевидное преимущество в силе противника. От голоса его мороз пробирал по коже.

Главарь банды презрительно хмыкнул:

— И кто меня заставит, мальчуган? Ты?

Гидеон уверенно поднял руку. Полированное дуло его пистолета тускло блестело.

— А, очень мило. — Главарь насмешливо взглянул на пистолет, в то время как его дружки благоразумно расступились. — Ты забыл, что нас здесь четверо.

— Если я убью тебя, у твоих дружков пропадет охота продолжать эту игру. — Он говорил без страха, будничным тоном. Чариз не могла не восхищать его отчаянная храбрость. — Если вы не отпустите леди, я буду стрелять.

Чариз очнулась от ступора. Наконец она нащупала оружие в кармане пальто.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленница греха"

Книги похожие на "Пленница греха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Кэмпбелл

Анна Кэмпбелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Кэмпбелл - Пленница греха"

Отзывы читателей о книге "Пленница греха", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.