» » » » Джек Хиггинс - К востоку от одиночества


Авторские права

Джек Хиггинс - К востоку от одиночества

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Хиггинс - К востоку от одиночества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Центрполиграф, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Хиггинс - К востоку от одиночества
Рейтинг:
Название:
К востоку от одиночества
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "К востоку от одиночества"

Описание и краткое содержание "К востоку от одиночества" читать бесплатно онлайн.








– Замечательный напиток. Шибает, как из ружья, и наутро никакой головной боли!

Через мгновение я понял, что она сделала, и жуткий спазм в желудке подтвердил мою догадку. Я отшвырнул стакан и схватился руками за стойку. Она тревожно взглянула на меня широко распахнутыми глазами.

– Что такое? Что с вами?

Я почувствовал во рту отвратительный вкус помойки и, развернувшись, бросился к двери. Запнувшись, я пролетел половину салона, слыша, как она окликает меня по имени, и наконец оказался на холодном вечернем воздухе. В последнее мгновение мне удалось уцепиться за поручень, и тут же сильнейший приступ рвоты поверг меня на колени. Мне было жутко плохо.

Некоторое время я так и провел на коленях. Хотя спазмы продолжали сотрясать тело, желудок уже ничего не выдавал. Кое-как мне удалось прийти в себя. К тому моменту, когда я встал на ноги, она была рядом, в нескольких футах, – бледная, испуганная и странно беспомощная.

– Что вы налили в сок – водку? – угрожающе спросил я.

– Простите, – едва слышно произнесла она. – Я не хотела ничего плохого.

– А что вы хотели – чтобы я полез к вам после одной рюмки водки? – Я достал носовой платок, отер рот и вышвырнул его за борт. – Кое-что я пропустил, излагая вам историю своей жизни. Я не сказал, что был алкоголиком. Это был не менее удачный повод для моей жены уйти от меня, чем тот, более романтический, который я излагал вам в Аргамаске. Когда я в третий раз приперся домой неизвестно откуда, ей этого вполне хватило. Ее прощальным подарком было помещение меня в клинику для таких, как я. Там надо мной тщательно поработали с применением таких средств, как апоморфин и антабус. В то время мне хватило бы одного привкуса любого спиртного, чтобы кишки вывернуло наизнанку.

– Мне очень жаль, – повторила она. – У меня просто нет слов.

– Ладно, все в порядке, Майра, – ответил я. – Вы действительно не могли знать. Это тоже часть моей придуманной жизни, о чем мы говорили сегодня, и я продолжаю на этом настаивать. Полагаю, у каждого из нас найдется несколько тем, которые мы не хотели бы обсуждать в случайной компании.

С того момента, как я назвал ее по имени, она не произнесла ни слова. Я и сердился на нее, и жалел одновременно.

Схватив за руки, я довольно чувствительно встряхнул ее.

– Глупая маленькая сучка! Что ты пытаешься мне доказать?

Освобождаясь, она выдернула руки из моих с такой силой, какой я отнюдь не ожидал в ней обнаружить. Я отшатнулся, едва не потеряв равновесие. Она развернулась и скрылась в дверях кают-компании. Оттуда послышались голоса, а через мгновение показался и Дефорж.

– Что за чертовщина здесь происходит?

– Мы немного разошлись во взглядах, вот и все.

– Ты что, приставал к ней или еще что-нибудь?

– Вы даже не представляете, какую ерунду говорите! – рассмеялся я.

– Но она в слезах, Джо. Мне никогда такого не приходилось видеть.

Я попытался представить ее плачущей и потерпел полный крах. Может, она совсем другая и была больше похожа на себя там, на кладбище в Аргамаске, чем в образе Иланы Итэн...

– Ну ладно, Джек, она ничего не добилась из того, что хотела.

– Хорошо, хорошо, – быстро поднял он вверх руку. – Я тебе верю, мальчик мой. Но все равно мне лучше пойти и узнать, что с ней.

Он ушел в кают-компанию. Открылась дверь рубки, и появился Сёренсен с непроницаемым лицом, хотя я был уверен, что он все видел.

– Джо, я записал для тебя метеосводку из Сёндре. На ближайшую пару часов все спокойно, но с ледника идет холодный фронт. Сильный дождь со шквалистым ветром. Ты можешь от него увернуться если улетишь сейчас же.

Это был замечательный повод распрощаться, и я ухватился за него обеими руками.

– Пожалуй, буду двигаться. Не стоит беспокоить Дефоржа, полагаю, у него своих проблем хватает. Передай, что через неделю увидимся. Если он захочет, чтобы я прилетел за девушкой раньше, пусть даст радиограмму.

Сёренсен серьезно кивнул.

– Вельбот я уже приготовил.

Я пошел вниз за своими вещами. Вернувшись на палубу, я увидел, что один из матросов уже ждет меня, чтобы доставить на берег. Как только я ступил на сушу, он развернулся и помчался к «Стелле», а я принялся готовиться к отлету.

Привычно осмотревшись в кабине, я включил мотор и направил «Выдру» в море. Убрав шасси, я порулил по ветру, высунувшись в окно, чтобы убедиться в отсутствии случайной плавучей льдины, на которую можно было бы напороться при взлете.

Я выбрался примерно на сотню ярдов севернее «Стеллы» и развернулся носом к ветру. В этот момент от яхты отвалил вельбот, Направляясь в мою сторону. На носу стоял Дефорж и сердито махал руками.

Пришлось заглушить движок и пойти открыть дверь фюзеляжа. Вельбот был уже рядом. Дефорж закинул внутрь холщовый вещмешок, перебрался на ближайший к нему поплавок и не без труда забрался в кабину.

– У меня внезапно появилось острое желание окунуться немного в городскую жизнь – для разнообразия. Не возражаешь?

– Вы хозяин, – откликнулся я. – Но нам пора. Хотелось бы встретить обещанную дерьмовую погоду во Фредериксборге.

Вельбот уже отвалил. Я включил зажигание и начал разбег. Через двадцать секунд мы уже были в воздухе. Набрав немного высоты, я сделал вираж над «Стеллой». Из кают-компании вышла Илана и смотрела на нас, задрав голову.

– А как же она? – не удержался я от вопроса.

– С ней все в порядке, – пожал плечами Дефорж. – Я сказал Сёренсену, чтобы он отправлялся во Фредериксборг сегодня же вечером. Завтра после обеда они должны там быть.

Он отцепил от пояса свою неизменную фляжку, сделал глоток и расхохотался.

– Не знаю, что ты там сделал, но когда я зашел к ней в каюту, она просто рвала и метала.

– Мне показалось, что вы хотите остаться с ней и успокоить, – смущенно заметил я.

– Единственное, что нужно этой деточке, – лишь время, чтобы остыть. Я слишком стар для того, чтобы сражаться с ней. Подожду, пока у нее улучшится настроение.

– Вообще-то зачем она приехала? Только не говорите, что она просто привезла письмо. Для этого существует такая вещь, как почтовая служба, даже в Гренландии.

– О, это несложный вопрос. Она надеется получить женскую роль в фильме, который я собираюсь снимать. – Джек ухмыльнулся. – Поэтому я вполне уверен, что с ней ничего не случится. Все они одинаковые. Завтра, когда придет «Стелла», она будет весела и покладиста.

Он откинулся в кресле и натянул свою охотничью кепку на глаза. Я держал штурвал и думал об Илане Итэн, представляя, как она продает себя – хотя бы даже ради роли в картине. Ну а почему бы и нет? В конце концов, люди ежедневно продают себя в рабство – так или иначе.

Первые капли дождя ударили в лобовое стекло. Мне пришлось напрячься. Все посторонние мысли отлетели прочь в предчувствии того, что тот фронт, о котором предупреждала станция в Сёндре, пришел быстрее обещанного. Я потянул на себя штурвал и начал набор высоты.

Глава 5

Дождь, подгоняемый порывами ветра, хлестал в стеклянную дверь отеля. Я подошел к конторке. Дефорж записывался в книгу постояльцев.

– Должен заметить, мы как нельзя вовремя!

– В такую ночь может далеко занести! – ухмыльнулся Джек. – Ты поужинаешь со мной?

– Мне тут надо сделать парочку дел, так что увидимся через полчаса.

Он пошел наверх, а я первым делом позвонил в диспетчерскую на взлетную полосу узнать, нет ли для меня каких известий. Оказалось, что на завтра меня ждал еще один незапланированный чартер. Ничего особенного – подбросить в Интаск, за сорок миль к югу отсюда, запчасти для оборудования консервной фабрики. Я уточнил время вылета, записал для себя и собрался уходить.

– Ой, мистер Мартин! – воскликнула дежурная, выскакивая из своего кабинетика. – Вы забыли вашу почту!

В руке она держала пару конвертов. В одном был счет, это я мог сказать, даже не открывая его. На другом, с лондонским штемпелем, в качестве обратного адреса стояло название нотариальной конторы, расположенной в отеле «Линкольнс Инн». В желудке образовалась какая-то пустота, но я сунул письмо в карман и заставил себя широко улыбнуться.

– Большое вам спасибо!

– И еще есть для вас сообщение, – добавила девушка. – Некий мистер Фогель хотел, чтобы вы связались с ним.

– Фогель? – Я нахмурился, припоминая. – Никогда не слышал о таком.

– Полагаю, он остановился в отеле сразу после полудня, – сказала девушка. – Я сама его не видела.

– Хорошо. Я буду иметь в виду.

Вероятно, богатый турист желает развлечься охотой и готов платить за это удовольствие с полной руки. Не то что бы я имел какие-то возражения против этого, просто сейчас мои мысли были заняты совсем иным.

Думаю, я просидел не меньше пяти минут на своей кровати, тупо разглядывая письмо, прежде чем решил вскрыть его. Текст был отпечатан на прекрасной машинке, очень короток и весьма содержателен. Ничего лишнего. В нем сообщалось, что моя жена получила в Бракоразводном Дворе право на так называемый отложенный развод на основании моего фактического отсутствия, что она решила не настаивать на своем праве на алименты и что сумма в две тысячи триста семьдесят пять фунтов – моя доля от продажи нажитой совместно собственности, квартиры на Кромвель-роуд – переведена на мой счет в отделении «Грэйт вестерн бэнк» в Сити.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "К востоку от одиночества"

Книги похожие на "К востоку от одиночества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Хиггинс

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Хиггинс - К востоку от одиночества"

Отзывы читателей о книге "К востоку от одиночества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.