» » » » Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы


Авторские права

Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тёмная сторона улицы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тёмная сторона улицы"

Описание и краткое содержание "Тёмная сторона улицы" читать бесплатно онлайн.








Тут было все: серый фланелевый костюм, галстук старого Итона, неопределимая аура властности. Смешно, но на краткий миг он будто снова стал маленьким мальчиком, которого треплют по голове и щедро одаривают шестипенсовиками.

Но он быстро взял себя в руки:

- Все не так плохо, как выглядит со стороны. Полторы сотни заключенных каждый год уходят из открытых тюрем - их ничто не останавливает. Полагаю, тут прежде всего виновата избранная судом мера пресечения. Еще пятьдесят человек - те, кого освобождают под честное слово: на похороны близких или на свадьбу и тому подобное. Такие просто скрываются, вместо того чтобы вернуться.

- Таким образом, настоящих побегов остается около пятидесяти в год.

- Так и есть. Или, вернее, так было. В последние несколько лет наблюдается значительное увеличение особенно эффектных, даже театральных побегов. По-моему, все началось со знаменитого Уилсона, ограбившего поезд, который удрал из Бирмингема. Это был первый раз, когда банда вломилась в тюрьму, чтобы кого-то освободить.

- Они действовали как хорошо обученные десантники.

- И блестяще провели операцию.

- Думаете, в ней участвовал этот тип, Барон?

Блэк кивнул:

- По нашим данным, он отвечает, по меньшей мере, за полдюжины серьезных побегов в прошлом году. Вдобавок он создал подпольную линию, благодаря которой любой преступник, которому угрожает арест, может покинуть страну. В двух случаях нам удалось арестовать кое-какую мелочь - людей, которые помогали ускользнуть тем беглецам, за которыми следили.

- Ну и удалось вам из них что-нибудь выжать?

- Ничего - главным образом потому, что им действительно нечего было сказать. Все было организовано, как у коммунистов: система отдельных ячеек. Во время войны так же было организовано Сопротивление во Франции. Каждый человек занят своим делом. Он знает только на один шаг вперед и назад, не больше. И это значит, что даже если кто-то попадется, организация в целом остается в безопасности.

- А кто-нибудь знает, кто такой Барон?

- Тайная служба пытается выяснить это уже больше года. И ничего. Одно лишь можно сказать определенно - он не обычный проходимец, здесь что-то другое. Может быть, он - с континента?

На столе перед Мэллори лежала открытая папка. Он изучал ее содержимое несколько минут, потом покачал головой:

- Мне кажется, единственная надежда узнать о нем что-нибудь заключается в том, чтобы связаться с кем-то из его будущих клиентов. Теоретически это кажется невозможным. Сейчас в тюрьмах сидит примерно шестьдесят тысяч человек. Как узнать, который из них?

- Простым способом исключения. Существует принцип, в соответствии с которым он отбирает клиентов. Все они имеют большой срок и значительные денежные ресурсы. - Блэк открыл папку светлой кожи, вынул оттуда лист бумаги и фотографию. - Последний. Взгляните.

Мэллори посмотрел на фотографию и кивнул:

- Бен Хоффа - этого я помню. Случай в Дартмуре в прошлом месяце. Банда, замаскированная под морских десантников, устроила засаду во время маневров и похитила его из тюремной машины. О нем что-нибудь слышно?

- Ни словечка. Хоффа и два его сообщника, Джордж Сэкстон и Гарри Янгблад, получили по двадцать лет за ограбление в аэропорту в Петерфилде. Помните?

- Честно говоря, нет.

- Это было пять лет назад. Они напали на самолет воздушных линий Северной Дакоты, который перевозил около миллиона фунтов в старых банкнотах. Это был специальный груз, отправленный из Центрального банка Шотландии в Английский банк в Лондоне. Должен признать, проделали они это здорово. Действовали втроем и сумели улизнуть.

- А как они попались?

- У Хоффы оказалась не та подружка. Она решила, что ей лучше получить десять тысяч вознаграждения, обещанные Центральным банком, чем иметь дело с Хоффой, его добычей и смутными видами на будущее.

- Деньги были возвращены?

- Ни единого фартинга! - Блэк передал Мэллори еще фотографию. - Это Джордж Сэкстон. Сбежал из Грейндж-Энд в прошлом году. Точное повторение с Уилсоном. Полдюжины бандитов под покровом ночи вломились в тюрьму и увели его с собой. С тех пор о нем - ни словечка. Словно он вообще перестал существовать.

- Значит, остается Янгблад?

- И только он, или я заблуждаюсь, - угрюмо сказал Блэк и протянул через стол еще одну папку.

Лицо, смотревшее с фотографии, было умным, полным беспокойного жизнелюбия. Угол рта изогнут в легкой насмешливой улыбке. Мэллори сразу заинтересовался. Он быстро прочел данные, записанные на листе.

Гарри Янгбладу было сорок два года от роду. В семнадцать лет, в 1941-м, он пошел на флот и закончил войну в звании старшины торпедного катера. После войны продолжал ту же работу, только неофициально, и в 1949-м был осужден на восемнадцать месяцев за контрабанду. Обвинение в сговоре насчет ограбления почты было снято за отсутствием доказательств - в 1952 году. С тех пор, вплоть до его последней судимости в 1961 году, он больше не попадал в тюрьму, но полиция допрашивала его в связи с уголовными делами не меньше чем тридцать раз.

- Ну и тип! - сказал Мэллори. - Похоже, он приложил руку не к одному преступлению.

- Честно говоря, в душе я ему сочувствую. Обычно у меня нет желания сентиментальничать, когда речь идет о негодяях. Но если бы после войны все пошло иначе и он не связался бы с контрабандой, то мог бы стать неплохим человеком.

- А теперь он отбывает двадцатилетний срок?

- Теоретически. Но мы не вполне спокойны относительно будущего, учитывая, как ушли два его сообщника. Он сейчас в тюрьме Фрайдиторп, под усиленной охраной. Правда, пришлось перевести его на менее суровый режим три месяца назад у него был инсульт.

Мэллори снова взглянул на фотографию:

- Должен заметить, мне он кажется вполне здоровым. Вы уверены, что инсульт - настоящий?

- Электроэнцефалограмма не может лгать, - ответил Блэк. - А она определенно показывает серьезное нарушение волновых импульсов мозга. И вот еще что - при помощи лекарств можно симулировать сердечный приступ, но не инсульт. Его обследовали весьма тщательно. Забирали в главный изолятор в Мэннингеме на три дня.

- А это не опасно? Я бы счел ситуацию вполне подходящей для похищения.

Блэк отрицательно покачал головой:

- Он почти все время был без сознания. Его держали в закрытой палате, и два охранника дежурили рядом днем и ночью.

- А в тюрьме нельзя было его лечить?

- У них нет нужного оборудования. Как и в большинстве тюрем - только небольшой лазарет и приходящий доктор. Серьезные случаи лечат в местной больнице. Если заключенный болеет долго, его переводят в тюремный госпиталь в Ворвуд. Но к Янгбладу это не относится. В любом случае управление не согласится на его перевод. В госпитале невозможно обеспечить усиленную охрану. Они будут до смерти напуганы при мысли о том, что какая-нибудь лондонская банда попытается воспользоваться случаем и отбить пациента.

Мэллори зажег очередную сигарету, поднялся и подошел к окну.

- Все это очень интересно. Конечно, мне уже доставили полный отчет, но ваш рассказ еще кое-что прояснил. - Он обернулся, нахмурившись. - Насколько я понимаю, все сводится к одному. Вы хотите, чтобы мы дали вам своего агента, которого можно поместить в тюрьму и который, по крайней мере предположительно, мог бы завоевать доверие Янгблада. А почему вы не хотите использовать своих людей?

- Большинство мошенников чуют полицейского за милю. Вот почему начальство и подумало о вашей организации, сэр. Понимаете, человек, который нужен для этой работы, не продержится и пяти минут, если в его поведении есть хоть намек на то, что он не жулик. Поэтому здесь очень важны его темперамент и личное отношение к делу.

- Значит, вы утверждаете, что мои агенты обладают преступным складом ума?

Блэк выглядел ошарашенным, и Мэллори кивнул:

- Вы совершенно правы. Они бы и дня не продержались, будь это не так.

- Вы думаете, что сможете найти кого-нибудь?

Мэллори кивнул, уселся за стол и снова взглянул в папку:

- Думаю, мы сможем это устроить. У меня есть кое-кто на примете. Он щелкнул тумблером внутренней связи и спросил:

- Шавасс появился?

Тон его был строгим.

- Боюсь, что нет, мистер Мэллори, - ответила Джин.

- Шавасс? Фамилия иностранная.

- Его отец был французским офицером. Погиб на войне. А мать англичанка. Мальчик воспитан здесь. Можно сказать, что с тех пор он изрядно поездил по свету.

Блэк заколебался и осторожно заметил:

- Для этого дела ему понадобятся хорошие мозги, мистер Мэллори.

- У него степень доктора философии, и он специалист по современным языкам, - холодновато ответил Мэллори. - Был момент, когда он читал лекции в одном из старейших университетов. Надеюсь, этого вам достаточно?

У Блэка отвисла челюсть.

- Так какого черта он влез в эти игры?

- Старая история! Самое важное, почему он не уходит? - Мэллори пожал плечами. - Можно сказать, что в нем есть склонность к нашей работе. И если обстоятельства того требуют, он без колебаний нажмет на спусковой крючок. Он слегка улыбнулся. - Вы ведь знаете, для большинства людей это достаточно трудно. Если подумать, вы бы его не одобрили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тёмная сторона улицы"

Книги похожие на "Тёмная сторона улицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Хиггинс

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Хиггинс - Тёмная сторона улицы"

Отзывы читателей о книге "Тёмная сторона улицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.