Роберта Хиккетс - Вкус яблока
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вкус яблока"
Описание и краткое содержание "Вкус яблока" читать бесплатно онлайн.
Но, что самое обидное, хочет он того или нет, изменить что-либо уже не в силах.
- Ну, все! Остальные посажу вечером, когда спадет жара. - Мэйбл встала, стащила перчатки, сделала пару наклонов вперед, чтобы размять поясницу, и выпрямилась. Раскрасневшаяся, с короткими завитками волос, прилипшими к влажной коже. - Пойду приведу себя в порядок, скажу сыну, что ты пригласил нас обедать, и поедем. Может, войдешь?
Гость покачал головой.
- Подожду здесь.
Гард проследил, пока хозяйка не скрылась за дверью, и уселся на ступеньку. Когда-нибудь - может, через несколько недель, а если повезет, то и через несколько месяцев - он в последний раз будет наблюдать эту картину. А потом вернется к своей прежней жизни - жизни без нее, хотя отлично представлял себе, какой это будет ад кромешный.
Хлопнула входная дверь, из дома вышел Алан и тоже уселся на лестнице, но ступенькой выше.
- Мама говорит, вы нас везете обедать...
- Куда бы ты хотел поехать?
- В таком виде? - Мальчишка дернул себя за старенькую футболку. Только туда, где меня никто из знакомых не увидит. А то я одет как пугало!
- По-моему, тебе еще рановато думать, во что ты одет.
- А вот бабушка Роллинс говорит, что нужно смолоду гордиться своим внешним видом, - отрезал Алан. - Правда, только тогда, когда пытается нацепить на меня рубашку с галстуком. Ненавижу эти удавки! - И прежде чем Гард успел что-то сказать по этому поводу, мальчонка быстренько перевел разговор на другую тему. - Может, мы сегодня не будем работать? А то такая жарища...
Воспитатель укоризненно взглянул на него.
- Ты отбываешь наказание, Алан. Советую не забывать об этом.
- Как же, забудешь тут! - пробормотал подопечный.
- Однако... - взрослый подождал, пока мальчишка снова обратит на него внимание, - сегодня решено сократить время работы на два часа.
Лицо Алана просветлело.
- Это из-за жары? Хоть бы она подольше продержалась!
- Не знаю из-за чего.
Лейтенанту сообщили новость, как раз когда он собирался ехать в эту семью, и ему было не до расспросов. Им владело одно желание - снова увидеть Мэйбл и узнать, сердится ли она на него за то, что произошло в прошлые выходные.
- Когда я сегодня вернусь после работы домой, мама отвезет меня к бабушке. Я останусь там ночевать. Мы сначала позвоним папе, а потом пойдем купаться. У них большой бассейн. Вода в нем подогревается, а зимой сверху натягивают тент, чтобы не замерзнуть. Я плавать люблю. В Мемфисе даже был в сборной школы, пока мама с папой... ну, вы знаете...
- А почему тебе нужно ехать к бабушке с дедушкой, чтобы позвонить отцу? Ты что, отсюда не можешь? - нахмурившись, спросил Гард. Его отчего-то насторожили именно эти слова Алана.
Мальчик беззаботно пожал плечами.
- А мы всегда так делаем, с тех пор как переехали. Мама с папой друг с другом почти не разговаривают, а бабушка с дедушкой ему часто звонят, и если он чувствует себя хорошо, я тоже могу, с ним поговорить.
- Он что, болен?
- Ага. Он заболел как раз перед нашим приездом сюда. И в больнице лежал пару раз. Иногда он вроде ничего, а иногда какой-то странный и... Внезапно, видимо, вспомнив, с кем разговаривает, мальчишка оборвал себя на полуслове, а через секунду с вызовом добавил: - Но он поправится и тогда приедет сюда! Мы снова будем жить вместе, одной семьей. Втроем!
В дверях появилась Мэйбл. Отлично, обрадовался Гард, как раз вовремя. Лучшего момента и придумать нельзя. Не хотелось отвечать на вызов мальчугана, особенно когда он, сам того не ведая, дал ему новую пишу для размышлений.
Значит, Роллинс был болен и два раза лежал в больнице. Интересно, почему Мэйбл никогда об этом не говорила. И сыграла ли эта болезнь свою роль при разводе? Может, именно она дала мужу понять, что жизнь слишком ценная штука, чтобы тратить ее на женщину, которая никогда не любила его, которая и замуж-то вышла только из-за денег?
- Ну, куда поедем? - спросила Мэйбл, первой спускаясь по лестнице.
Шорты она переодела, сменив на новые, давая возможность бывшему возлюбленному вволю насмотреться на ее длинные ноги, сменила блузку, заплела косу и чуточку накрасилась. При виде стройной красивой женщины Гарда снова стал мучить вопрос, почему она разошлась с мужем и кто в этом виноват. Но больше всего ему хотелось бы знать, как это Реджи без нее обходится - ведь жизнь с Мэйбл пусть и не самая лучшая, намного приятнее, чем жизнь без нее.
На вопрос, куда поехать, Алан назвал ближайшее кафе быстрого обслуживания. Сообразив, что мальчик ждет его согласия, Гард кивнул и поднялся.
Народу в кафе было полным-полно, но им посчастливилось найти у стены только что освободившийся столик на двоих. Алан же взгромоздился на табурет у стойки, такой высокий, что ноги его не доставали до пола.
- Похоже, мальчик достиг того возраста, когда стыдится появления на людях с матерью, - вздохнув заметила Мэйбл. - Правда, не припомню, чтобы мои родители вызывали у меня подобные чувства.
- Зато я вызывал, - подколол ее Гард, переставляя тарелки с подноса на стол. - Ты не очень-то хотела, чтобы нас видели вместе.
Мэйбл расстелила салфетку, сняла обертку с гамбургера и только потом взглянула на собеседника.
- Это неправда, Гард. Мы с тобой все время где-то бывали.
- Да, но только там, куда никогда не заглядывали твои друзья. Где тебе не пришлось бы меня с кем-нибудь знакомить.
- Я и с твоими друзьями не была знакома...
- Ты никогда не выказывала такого желания.
- Ты тоже. - Она натянуто улыбнулась. - Впрочем, то, чем мы с тобой предпочитали заниматься, лучше было делать не при людях.
Он хотел было поспорить, но тут же передумал. А ведь она права! Больше всего ему хотелось быть с ней, а не с ее друзьями. Хотелось разговаривать с любимой, прикасаться к ее телу, заниматься с ней любовью. Жить в том мире, где только он и она. И в какой-то степени им удалось создать этот мир. Конечно, у каждого из них была своя жизнь - семья, друзья, его работа, ее учеба, - в которой они жили отдельно друг от друга. Но существовала и другая, в которой хватало места только для двоих.
Впрочем, разглагольствовать на этот предмет Гард не стал - просто сменил тему разговора.
- Алан сказал, что сегодня, когда закончит работать, поедет к дедушке и бабушке.
Мать кивнула.
- После того как ты его туда отвезешь, я хотел бы с тобой поговорить.
- О чем? - поинтересовалась она, но Гард лишь молча покачал головой.
Битком набитое кафе не располагало к подобным беседам, да и Алан сидел слишком близко, вполне мог что-нибудь услышать.
Мэйбл не стала настаивать. Может, кто-то скажет, что у нее напрочь отсутствует чувство собственного достоинства, но она готова пойти на все, лишь бы пробыть с приятным ей человеком подольше.
- А почему бы тебе самому не привезти его обратно? - предложила она. Потом мы бы отправили его к бабушке с дедушкой, а сами спокойно поговорили бы.
Гард неохотно кивнул, и женщина поняла - он не в восторге от ее предложения. И вовсе не потому, что ему не хотелось отвозить Алана домой или беседовать с ней, нет. Его смущала перспектива поездки к Роллинсам. Что ж, его понять можно. Многие испытывали страх перед мистером Питером, а уж этот, больше чем кто бы то ни было, имел основания держаться от высокомерного богача подальше. Тринадцать лет назад он чуть не помешал осуществлению планов глав двух семейств поженить своих детей. А недавно арестовал единственного внука ее бывшего свекра.
Но самое главное, он может разрушить надежду Питера на то, что Мэйбл когда-нибудь снова вернется к его сыну. Когда-то она пожертвовала ради него дружбой и любовью.
Но теперь этого не произойдет. Она станет бороться за право любить и быть любимой.
И этому способствовала ее встреча с Гардом.
Мэйбл сидела дома и ждала, пока наставник привезет сына после смены домой, как они договаривались. Услышав шум мотора у входной двери, она вышла, прихватив с собой сумку, в которую положила кое-какие вещи сына. Сев в машину, принялась объяснять Гарду, как проехать к дому Роллинсов, не обращая внимания на его протестующий взгляд. Он ведь сегодня сам упрекнул ее в том, что она не представила его никому из своих знакомых. Настала пора это исправить.
Всю дорогу Алан без умолку рассказывал о том, чем они сегодня занимались. Впрочем, мать и без него догадалась - что-то красили. И руки, и лицо, и одежда мальчишки были испещрены пятнами. Время от времени он обрывал свое повествование, чтобы дать указания водителю - здесь направо, потом налево, - пока наконец они не выехали на неширокую частную дорогу, которая привела прямо к подъезду дома, построенного в южноамериканском стиле. Его с полным правом можно было назвать особняком. Даже на Мэйбл, выросшую на одном из соседних участков, вычурная красота этого здания когда-то производила ошеломляющее впечатление. Потом все приелось.
Она первой вышла из машины, за ней Алан, который тут же устремился к дому.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вкус яблока"
Книги похожие на "Вкус яблока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберта Хиккетс - Вкус яблока"
Отзывы читателей о книге "Вкус яблока", комментарии и мнения людей о произведении.