» » » » Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы


Авторские права

Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы

Здесь можно скачать бесплатно "Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб "Клуб Семейного Досуга", год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы
Рейтинг:
Название:
Тайна Святой Плащаницы
Издательство:
Книжный клуб "Клуб Семейного Досуга"
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
966-343-249-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Святой Плащаницы"

Описание и краткое содержание "Тайна Святой Плащаницы" читать бесплатно онлайн.



Собор в Турине хранит важнейшую реликвию католической церкви — погребальный покров Иисуса Христа. Повествование начинается с истории противоборства двух сил, не утративших и в наше время своего могущества: тамплиеров и христианской общины из турецкого города, куда после смерти Христа попала Плащаница. И те, и другие считают, что Плащаница по праву должна принадлежать им.

События, происшедшие в древности, находят свое продолжение в современном мире, в них вовлекается большое количество персонажей — полицейские, журналисты, историки, служители Церкви, фанатики…






София Галлони вышла из кабинета министра внутренних дел. Прежде чем пойти к министру, она зашла на кладбище и положила цветы на могилы Минервы и Пьетро. Марко тогда повезло больше: ему удалось выжить. Однако он уже не смог вернуться к своей работе, потому что стал инвалидом, прикованным к креслу. Его охватила глубокая депрессия. Он проклинал себя за то, что выжил, в то время как многие из его людей погибли под обломками в подземном туннеле — том самом туннеле, который вел к собору и о существовании которого он интуитивно догадывался, но который так и не смог своевременно обнаружить.

Софию приняли министр внутренних дел и министр культуры, поскольку они оба курировали деятельность Департамента произведений искусства. Они предложили ей стать директором этого департамента, но она отказалась. Она понимала, что тем самым вызвала недовольство этих двух политиков и что ее жизнь снова может подвергнуться опасности, но ей было все равно.

Она передала им материалы дела о Священном Полотне, в котором скрупулезно изложила все, что ей удалось выяснить. Она также включила в него информацию об услышанном ею разговоре между Анной Хименес и отцом Ивом. Однако это дело теперь было закрыто, и его материалы никто не собирался предавать гласности. Все эти материалы теперь являлись государственной тайной, а Анна Хименес уже ничего никому не могла рассказать, потому что она погибла в подземелье Турина вместе с последним тамплиером из рода Шарни.

Министры вежливо заметили, что вся эта история выглядит неправдоподобной и нет никаких свидетелей и ни одного письменного доказательства, подтверждающего то, что София изложила в своем отчете. Они сказали, что сами, конечно же, ей верят, но вдруг она ошибается? Они не считали возможным обвинить в создании незаконной организации таких людей, как МакКолл, Умберто Д'Алаква, доктор Болард… Эти люди являлись своего рода столпами международной финансовой системы, а предприятия, которыми они владели, имели большое значение для социально-экономического развития их стран. Также не представлялось возможным заявить Папе Римскому, что кардинал Визье — тамплиер. Всех этих людей было просто невозможно в чем-то обвинить, потому что они, собственно говоря, ничего незаконного не делали, даже если то, что рассказала София, — правда. Эти люди не пытались захватить государственную власть ни в одной стране, не пытались изменить существующий демократический режим, не были связаны с мафией, да и вообще не делали ничего предосудительного. Что касается того, что они — тамплиеры… Ну, это, в общем-то, не является правонарушением, даже если это и так.

Министры пытались уговорить Софию стать преемницей Марко Валони. В случае ее отказа на этот пост было два кандидата: Антонино и Джузеппе. Министры поинтересовались ее мнением об обоих коллегах.

Она не стала высказывать свое мнение, так как знала, что один из них — либо полицейский, либо историк — предатель, потому что один из них информировал тамплиеров о том, что происходило в Департаменте произведений искусства. Отец Ив ведь сказал, что тамплиеры всегда в курсе всего, потому что у них везде есть свои информаторы.

София не знала, чем станет заниматься дальше. Единственное, чего она сейчас очень хотела, — так это еще раз увидеть человека, в которого она, несмотря ни на что, была влюблена. Ей уже не было смысла закрывать на это глаза. Умберто Д'Алаква стал для нее более чем увлечением.

Сидя за рулем автомобиля и нажимая на педаль газа, София почувствовала, что у нее снова заболела нога. Она не водила машину уже несколько месяцев — с того момента, как попала в аварию. Она понимала, что та авария не была случайностью, что ее, несомненно, пытались убить. Д'Алаква, безусловно, хотел спасти ее, когда позвонил и предложил поехать с ним в Сирию. Тамплиеры никого не убивают, сказал как-то отец Ив, но затем добавил, что они делают это лишь тогда, когда это для них жизненно необходимо.

София подъехала к входным воротам, преграждавшим дорогу к особняку, и стала ждать. Через несколько секунд ворота открылись. Она подъехала к дому и вышла из автомобиля.

Умберто Д'Алаква ждал ее на пороге.

— София…

— Извините, что не предупредила заранее о своем визите, но…

— Пожалуйста, проходите.

Он проводил ее в кабинет и сел там за свой письменный стол — то ли для того, чтобы подчеркнуть дистанцию, то ли защищаясь от этой хромающей женщины, взгляд зеленых глаз которой стал гораздо более суровым, а лицо было испещрено шрамами. Она по-прежнему оставалась красивой, но теперь это была уже трагическая красота.

— Думаю, вы в курсе того, что я передала правительству материалы дела, связанного с Плащаницей. Из этих материалов ясно, что существует некая секретная организация, в которую входят могущественные люди. Они считают, что стоят выше остальных людей, выше правительств, выше общества. Я обратилась к правительству с просьбой провести расследование деятельности этой организации. Но вы, конечно же, понимаете, что никто не будет проводить относительно вас никакого расследования и что вы по-прежнему сможете, как кукольники, дергать за ниточки, сами находясь в тени.

Д'Алаква ничего не ответил, а лишь едва заметно кивнул головой, словно в знак согласия.

— Я знаю, что вы — магистр ордена тамплиеров, давший обет целомудрия. А еще — обет бедности, не так ли? Нет, не так, вряд ли здесь можно говорить о бедности. Что касается заповедей, то я уже знаю, что вы соблюдаете те заповеди, которые вас устраивают. Те же заповеди, которые вас не устраивают… Меня всегда поражало то, что некоторые церковники — а вы являетесь в определенном смысле церковником — полагают, что они могут лгать, грабить, убивать, но считают все это лишь мелкими грешками по сравнению с таким тяжким грехом, как прелюбодеяние. То, что я говорю, наверное, сильно оскорбляет ваши чувства, да?


— Я искренне сожалею о том, что с вами произошло, и о том, что произошло с вашей подругой Минервой, вашим шефом сеньором Валони, с вашим… с Пьетро…

— А еще вы сожалеете о смерти заживо погребенной Анны Хименес… Сожалеете ведь? Я очень хочу, чтобы эти смерти вызвали у вас муки совести и не давали вам покоя ни днем, ни ночью! Впрочем, я знаю, что такого не может быть ни с вами, ни с другими членами вашей организации. Со мной только что разговаривали высокопоставленные чиновники. Они хотели меня купить, предложив мне должность директора Департамента произведений искусства. Как же они плохо разбираются в людях!

— Скажите, чего вы от меня хотите? Что мне нужно сделать?

— А что вы можете сделать? Ничего. Ничего вы не можете сделать, потому что вы не можете возвратить жизнь тем, кто погиб. Впрочем, вы, по крайней мере, можете сообщить мне, по-прежнему ли я нахожусь в списке приговоренных к смерти и погибну ли я в автомобильной катастрофе или же в моем доме обрушится лифт? Мне хотелось бы это знать для того, чтобы рядом со мной в этот момент никого не было, чтобы этот человек не погиб, как погибла Минерва.

— С вами ничего не случится. Даю вам свое слово.

— А что будете делать лично вы? Будете по-прежнему притворяться, что происшедшее было всего лишь несчастным случаем, который невозможно было предотвратить?

— Если хотите знать, я ухожу от дел. Я уже передаю свои полномочия на имеющихся у меня предприятиях в надежные руки и пытаюсь организовать все так, чтобы эти предприятия продолжали функционировать и без меня.

София почувствовала, что ее охватывает внутренняя дрожь: она в равной степени и любила, и ненавидела этого человека.

— То есть вы покидаете орден тамплиеров? Это невозможно, вы ведь магистр, один из семи человек, которые управляют орденом. Вы слишком много знаете, и таким людям, как вы, никто не позволит скрыться.

— А я и не собираюсь скрываться. Нет необходимости это делать — никто и ничто не может стать причиной этого. Я просто ответил на ваш вопрос. Я всего лишь решил отойти от дел и посвятить себя научным исследованиям, чтобы трудиться на благо общества, но уже в другой ипостаси.

— А как же обет безбрачия?

Д'Алаква замолчал. София заметила, что задела его за живое и что ему сейчас больше нечего ей сказать. Она сомневалась в том, что он способен сделать еще какие-то шаги, кроме тех, которые уже сделал. Очевидно, он морально не был готов порвать с тем, что лежало в основе всей его предыдущей жизни.

— София, я тоже изранен. Вы не видите этих ран, но они есть, и они болят. Клянусь вам, я действительно очень сожалею о случившемся, о ваших страданиях, о потере вами друзей, обо всех тех несчастьях, которые произошли вокруг вас. Если бы в моих силах было предотвратить все это, я бы это сделал, но я не властвую над обстоятельствами, да и люди зачастую поступают так, как им в голову взбредет. В этой драме, называемой жизнью, все люди сами принимают решение, как им поступить. Абсолютно все, в том числе и Анна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Святой Плащаницы"

Книги похожие на "Тайна Святой Плащаницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хулия Наварро

Хулия Наварро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хулия Наварро - Тайна Святой Плащаницы"

Отзывы читателей о книге "Тайна Святой Плащаницы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.