» » » » Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ


Авторские права

Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ

Здесь можно скачать бесплатно "Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ
Рейтинг:
Название:
ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ"

Описание и краткое содержание "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ" читать бесплатно онлайн.








      Еще не время. Так не обессудь:

      Железная необходимость нам

      Велит теперь готовиться к отплытью.




ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

 Е в г е н и я (одна), затем В о с п и т а т е л ь н и ц а (в глубине сцены).

        Е в г е н и я

      Пустынею мне кажется страна,

      Когда-то милая, шумливый порт,

      Людьми кишащий,- я как перст одна.

      Здесь судьи произвол смиряют правом,

      Приказам повинуются войска,

      Священники мольбы возносят к богу

      И о достатке грезит черный люд.

      Лишь я одна, безвинная, в забросе:

      Ничья рука меня не защитит.

      Приюта мне не обрести; ни в ком

      Не шевельнется мысль подать мне помощь.

      Изгнанье! Я изведала сполна,

      Что значит это слово роковое,

      Я - будто член отмерший; для меня

      В жизнеспособном теле места нет.

      Полуживой мертвец, лежу в гробу,

      Бессильно сознавая, что несут

      Меня могиле вырытой предать.

      О, участь неизбывная! Но так ли?

      Мне выбор предоставлен: я могу

      Всегда прибегнуть к помощи того,

      Кто благородно предложил мне руку.

      Но это означало бы от прав

      Рождения высокого отречься.

      А в силах ли я навсегда порвать

      С мечтою горделивой? Никогда!

      Схвати меня железными руками,

      Нещадный рок! И грозно повели

      Одну беду из двух избрать вслепую.

      Остановиться на одной из них

      Не легче ли, чем колебаться всуе?

 В о с п и т а т е л ь н и ц а в сопровождении носильщиков с немалым грузом проходит в глубине сцены.

      Вот понесли сокровища мои -

      Последнее, что у меня осталось,

      Коль грабежа враги не довершат.

      Опустят груз. И позовут меня.

      Попутный ветер вымпелом играет,

      И вскоре напрягутся паруса;

      Уж флагманский корабль покинул порт,

      А вот и наш корабль зашевелился.

      Идут за мной! Зовут! О, боже мой!

      Ужели из железа небосвод

      И этой тверди не прорвать мольбою?

      Итак, иду! Но - видит бог! - меня

      Плавучая тюрьма не поглотит:

      Последняя доска пред входом в ад

      Ступенью станет первою к свободе.

      Примите же меня, крутые волны,

      И опустите на морское дно,

      Где вечная зияет тишина!

      А позже, если мир меня забудет

      И мне ничем не сможет угрожать,

      Прибейте к брегу мой застывший труп,

      И набожной рукою поселянин

      Меня предаст возлюбленной земле.

       (Делает несколько шагов.)

      Иду!

        (Запнувшись.)

       Иль мне уж неподвластны ноги?

      Что с места мне препятствует сойти?

      Ужели недостойною любовью

      К постылой жизни я пригвождена?

      Изгнанье, Смерть, Бесчестье заключили

      Меня в нерасторжимое кольцо, -

      Куда ни глянешь, чудища повсюду,

      И отвернувшись, их не избежать!

      Ужели нет ни на земле, ни в небе

      Спасенья от бессчетных этих мук?

      О, если б долетело до меня

      Из чьих-то уст пророческое слово

      Иль птица мира моего плеча

      Наставнически перышком коснулась!

      Безропотно я покорюсь судьбе,

      Как только знак она мне явит зримый,

      Священный знак! - Любую я приму

      Доверчиво, исполнена надеждой.




ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

       Е в г е н и я. М о н а х.

        Е в г е н и я

 (некоторое время стоит, вглядываясь в даль и вдруг завидев монаха)

      Я спасена! Грешно тому не верить.

      Вот он, моленный вестник, кто меня

      Освободит от тягостных раздумий

      И верный путь перстом укажет мне.

      Ему открыться я во всем готова!

       (Идет ему навстречу.)

      Отец мой! Дай мне это обращенье,

      Столь непривычным ставшее, теперь

      Перенести с любовью на тебя!

      Я о себе немногое скажу.

      И не как умудренному годами,

      А как посланцу присносущих сил

      Тебе повем гнетущую печаль.

         М о н а х

      Откройся мне во всем чистосердечно!

      Страдальца сводит промысел порой

      С тем, в долг кому господь вменил - смягчать,

      По мере сил, страдания людские.

        Е в г е н и я

      Не жалобы услышишь ты - загадку,

      Оракул нужен мне, а не совет.

      К двум целям ненавистным два пути

      Открыты мне; один ведет направо,

      Другой - налево. Так каким идти мне?

         М о н а х

      Не искушай меня! Негоже быть

      Безвестным жребием.

        Е в г е н и я

           Нет - богоданным!

         М о н а х

      Насколько понял я тебя, твой взор

      Возносится из бездны мрака к небу:

      Иссякла воля в искрушенном сердце,

      И ты решенья ждешь от горних сил.

      Бывает так, что зиждущая мощь,

      Для всех незримо, как бы ненароком,

      На благо нам сплетает нить судеб,

      Таинственно свою внушает волю

      И неприметно к цели нас ведет.

      Стократ блажен, кто это испытал!

      Но требовать чудес - великий грех.

      Нам бог велит хранить надежду в бедах.

      О, если б я был послан божеством

      Тебе поведать, в чем твое спасенье!

      Но голос сердца моего молчит.

      И если ты мне больше ничего

      Не скажешь, наша встреча бесполезна.

        Е в г е н и я

      Корабль разбит. Страшась свирепых хлябий,

      За щепку я хватаюсь. Вопреки

      Неверию в спасенье - доскажу:

      Я княжеского рода, а меня

      Изгнанницей на острова увозят,

      Коль скоро я не соглашусь на брак,

      Лишающий меня высокой доли.

      Ну, как теперь? Что скажет голос сердца?

         М о н а х

      Он промолчит, покуда трезвый разум

      Свое бессилье не признает сам.

      Ты краткие мне сведенья дала,

      А потому ответ мой будет краток:

      Два ненавистных жребия тебе

      Даны на выбор. Взвесь их беспристрастно

      И предпочти тот, что тебе простор

      Дарует больший для достойных дел

      И не стеснит стремленья твоего

      Высокому призванию отдаться.

        Е в г е н и я

      Ты в брак мне не советуешь вступать?

         М о н а х

      В брак против совести и чувства - нет.

      Ужель священник брак благословит,

      Когда невесте он - что лечь в могилу?

      Не вправе пастырь воссоединять

      Несродное для непрерывных распрей.

      Стремленье двух сердец в едином чувстве

      Взаимную любовь навечно слить,

      Пресуществлять порыв мгновенный в вечность -

      Таков священника отрадный долг.

        Е в г е н и я

      Так за море на муки мне отбыть?

         М о н а х

      На утешенье страждущим, как ты.

        Е в г е н и я

      К лицу ли безутешной утешать?

         М о н а х

      Отвагу, твердый разум, светлый дух

      Мне удалось прочесть в твоих чертах.

      Они помогут и тебе и присным

      Свой крест нести. И если бог сподобит

      Тебя чужие искупать грехи

      Безвинностью младенческой твоей,

      Как существо из горних сфер, ты всюду

      Внесешь отраду, где б ты ни была.

      Плыви бесстрашно к островам. Спустись

      К погрязшим во грехах, ободри их

      Высоким подвигом долготерпенья.

      Могучим словом и усердным делом

      Вдохни надежду в робкие сердца.

      Объедини блуждающих в пустыне

      Друг с другом и сплоти их вкруг себя.

      Восстанови, чего лишилась здесь,

      Свой род, свой край и княжество свое.

        Е в г е н и я

      Ты в силах сделать, что повелеваешь?

         М о н а х

      Я это сделал! - К диким племенам

      Я в юности поплыл по доброй воле.

      Я кротость внес в суровые их нравы,

      Бессмертие - в глухую пропасть: в смерть.

      О, если б не поддался я желанью

      Напрасному - отечеству служить,

      Я мерзости б не встретил запустенья,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ"

Книги похожие на "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иоганн Гете

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ"

Отзывы читателей о книге "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.