» » » » Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ


Авторские права

Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ

Здесь можно скачать бесплатно "Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ
Рейтинг:
Название:
ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ"

Описание и краткое содержание "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ" читать бесплатно онлайн.








      Входи неслышно в скорбный мир безмолвья!

      Прислушайся! Как будто вымер дом:

      Сам герцог спит, а преданные слуги

      Молчат, его утратой сражены.

      Он спит. Я осенил его крестом,

      Услышавши, как он спокойно дышит;

      Избыток мук природа приглушила

      Целительным глубоким забытьем.

      Но страшен миг, когда очнется он!

      Ты с изможденным встретишься страдальцем,

        С в я щ е н н и к

      Я с страстотерпцем встретиться готов.

        С е к р е т а р ь

      К исходу дня к нам вдруг приспела весть,

      Что дочь его мертва! С конем низверглась

      С кремнистой кручи! И в ближайший храм

      Доставлена была для похорон

      К тебе со дна ущелья, где она

      Сыскала смерть своим же беэрассудством.

        С в я щ е н н и к

      А далеко она уже теперь?

        С е к р е т а р ь

      Задержек не предвидим мы в пути.

        С в я щ е н н и к

      Нелегкий труд! Кому доверен он?

        С е к р е т а р ь

      Разумной женщине, примкнувшей к нам.

        С в я щ е н н и к

      Куда она должна ее свезти?

        С е к р е т а р ь

      За тридевять земель - в надежный порт.

        С в я щ е н н и к

      И далее - в заморские края?

        С е к р е т а р ь

      Лишь установится попутный ветер.

        С в я щ е н н и к

      А здесь она считаться мертвой будет?

        С е к р е т а р ь

      Да, если ты сумеешь нам помочь.

        С в я щ е н н и к

      Пусть эта ложь в сознании людей

      Мгновенно утвердится и навеки!

      Над мнимою могилой да замрут

      Людские толки! Я тысячекратно

      Любви достойный образ изорву

      И огненными знаками в сердца

      Толпы, объятой ужасом, впишу:

      Она мертва! Во прах распалась!

      Стала Для всех ничем...

      И всякий - взор невольно

      К живущим обратит. И в суете

      И сутолоке мира позабудут,

      Что и она жила среди живых.

        С е к р е т а р ь

      За дело ты берешься горячо,

      А каяться не будешь напоследок?

        С в я щ е н н и к

      Что за вопрос? Я тверд, как никогда!

        С е к р е т а р ь

      Бывает так, что, воле вопреки,

      Мы предаемся поздним сожаленьям.

        С в я щ е н н и к

      Что это? Сам ли пошатнулся ты?

      Иль испытать задумал, хорошо ль

      Премудрость вашу ученик усвоил?

        С е к р е т а р ь

      Все точно взвесить - делу не в ущерб.

        С в я щ е н н и к

      Но лучше взвесить прежде, чем начать.

        С е к р е т а р ь

      И начато не во вред обдумать.

        С в я щ е н н и к

      Обдумывать? Не поздно ль мне уже?

      На то имелось яремя в дни, когда

      Еще я предавался райским грезам

      В моем саду, о большем не мечтая,

      Растил и прививал мои деревья,

      С немногих грядок овощи снимал,

      Когда покой, царивший в тихой келье,

      Мне был дороже бренных благ земных,

      Когда я пастве был отцом и другом,

      Доверье заслужившим и любовь,

      Благословлял добра благие всходы,

      Изничтожал дурного семена.

      О, если б ангел божий преградил

      Тебе дорогу к моему жилищу

      В тот день, когда, охотой утомлен,

      Ты заглянул ко мне и покорил

      Меня прельстительной своею речью!

      Гостеприимством освященный день

      Стал первым днем моей душевной смуты.

        С е к р е т а р ь

      Мы щедро осчастливили тебя.

        С в я щ е н н и к

      Но пробудив во мне желаний тьму...

      Я обнищал, на вашу роскошь глядя,

      В унынье впал, достатка недобрав,

      Познав нужду, искал поддержку в людях,

      Вы помогли мне. Но какой ценой?

      Да, вы со мной делились, спору нет,

      Но как с сообщником недобрых дел,

      Как с прихвостнем своим, с рабом, которым

      Стал некогда свободный человек.

      Не спорю, вы делились! Но не так,

      Как я имел бы право ожидать.

        С е к р е т а р ь

      Дай срок, мы рассчитаемся с тобой

      И золотом, и лучшим из приходов.

        С в я щ е н н и к

      Не этого мне хочется от вас.

        С е к р е т а р ь

      Чего ж тебе еще недостает?

        С в я щ е н н и к

      Слепым орудьем и на этот раз

      Я вам служу. Невинное дитя

      Изъяли вы живым из круга жизни;

      Я ж грех ваш должен скрыть и приукрасить?

      А кто меня хоть упредил о том?

      Так знайте ж, я присутствовать хочу

      В совете вашем, где вершатся судьбы,

      Где каждый без зазора голос свой

      За неизбывный ужас подает.

        С е к р е т а р ь

      Уж тем, что ты нам и теперь помог,

      Ты приобрел немалые права.

      Во много тайн мы посвятим тебя,

      А до того будь верен нам и тверд.

        С в я щ е н н и к

      Я многим тверже, чем казался вам.

      Давно я в ваши замыслы проник!

      Лишь тот достоин приобщиться к тайнам,

      Кто в силах их прозреть, предугадать,

        С е к р е т а р ь

      Что ты сумел предугадать?

        С в я щ е н н и к

            Отложим

      До полночи наш долгий разговор.

      Что значит этой девочки судьба!

      Она ничтожной каплей в море канет,

      Когда подумаешь, как скрытно вы

      Сплотились в ваш властительный союз,

      Как каверзно преемственную власть

      Вы вытеснить собою порешили.

      Не вы одни! Повадно и другим,

      Вас сокрушив, пробиться к той же цели!

      Так губят и державу и престол.

      Кто уцелеет, если рухнет всё?

        С е к р е т а р ь

      Его шаги! Постой за этой дверью

      И жди, когда тебя я позову.




ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

      Г е р ц о г. С е к р е т а р ь.

        Г е р ц о г

      Проклятый свет! Постылый голос жизни!

      Он мне твердит, что существует мир,

      А в нем и я... Все выжжено, мертво,

      Обращено в пустыню, в груду пепла,

      В толченый щебень безвозвратных дней.

        С е к р е т а р ь

      О, если б все, кто в этот горький час

      С тобою делят скорбь твою, могли бы

      Взять на себя толику мук безмерных,

      Тебе бы легче стало на душе.

        Г е р ц о г

      Любовь и боль утраты неделимы,

      Как неделима вечность. Я постиг,

      Познал сполна, как неизбывно горе

      Тех, кто утратил все, чем дорожил.

      К чему, скажи, вся эта позолота

      И роскошь красок шелковых шпалер?

      Они не устают напоминать

      Мне о былом - еще вчерашнем! -

      счастье Своим парадным блеском. Затяните

      Все залы и покои черным крепом!

      Чтоб и вокруг меня зияла тьма

      Бездонной ночи, как в душе моей.

        С е к р е т а р ь

      О, если бы то многое, чем ты

      Еще богат, тебе казалось чем-то!

        Г е р ц о г

      Мой дом - холодный морок без души,

      Она была его живой душою!

      Я, просыпаясь, видел пред собой

      Манящий образ дочери любимой.

      Здесь от нее я письма получал,

      В которых ум игриво вторит чувствам,

        С е к р е т а р ь

      Она сыздетства обладала даром

      И в звонких рифмах мысли выражать.

        Г е р ц о г

      Мечта с ней вскоре свидеться смягчала

      Чреду моих мучительных забот.

        С е к р е т а р ь

      Случалось, что, прервав докучный труд,

      Ты мчался к пей на борзом скакуне,

      Как юноша на тайное свиданье.

        Г е р ц о г

      Не сравнивай мгновенный пыл юнца,

      Перегорающий в обьятьях страсти,

      С отцовским чувством, с нежным восхищеньем

      Следящего за тем, как детский лик

      Приобретает прелесть четких линий,

      Как зреют чувства и взрослеет ум.

      Страсть юноши живет насущным счастьем,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ"

Книги похожие на "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иоганн Гете

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иоганн Гете - ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ"

Отзывы читателей о книге "ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.