» » » » Ширли Басби - Соблазн ей к лицу


Авторские права

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Соблазн ей к лицу
Рейтинг:
Название:
Соблазн ей к лицу
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067007-9, 978-5-271-29356-6, 978-5-226-02616-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазн ей к лицу"

Описание и краткое содержание "Соблазн ей к лицу" читать бесплатно онлайн.



Скандала необходимо избежать любой ценой.

А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.

В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…






Дафна смотрела недоверчиво.

— Ты остановился только из-за этого?

— Звучит глупо, да? — Чарлз развел руками и улыбнулся: — Признаться, и сам не верю. Если кто-либо из моих родных или друзей узнает о том, что я упустил такой шанс только из уважения к принципам, моя репутация погибнет. Но это правда.

Дафна смотрела, широко распахнув глаза, и пыталась решить, верить или не верить словам Чарлза. Одна часть ее натуры восхищалась его верностью нормам порядочности, но вторая невыносимо страдала, что Чарлз не может стать выше их. В целом она искренне радовалась, что причина отказа коренится не в ней. Дафне хотелось обвить шею жениха руками и расцеловать в щеки… в губы. Да, он желал ее, но ведь и она желала его.

Дафна бросила на Чарлза взгляд из-под ресниц, и по ее коже побежали мурашки, когда она поймала ответный взгляд, такой страстный, полный затаенного желания. Затем он улыбнулся и потряс головой, словно прогоняя морок. Взяв ладонь Дафны в свою, он прижался губами к тонким пальцам.

— Не смотри на меня так, — глуховатым голосом предупредил он. — Не стоит играть в игры, последствия которых могут быть необратимыми. Я стараюсь держать себя в руках, тебе не следует провоцировать меня и пытаться заставить ступить на скользкую дорожку.

Ее глаза сузились.

— То есть ты пытаешься возложить ответственность за свои принципы на меня?

— Только в том случае, если ты будешь испытывать мое терпение.

— Но это нечестно, — возмутилась она, в то время как в голове у нее пронеслась целая вереница мыслей — одна другой неприличнее. Ей было любопытно, как тонка грань, которая отделяет Чарлза от зыбкой почвы, покинуть которую уже невозможно. Она боролась с желанием спровоцировать его, подтолкнуть к последней черте, а заодно испытать свои способности соблазнительницы. И все же не стоило заигрывать с судьбой: ей повезло встретить человека достойного, для которого честь джентльмена — не пустое понятие. Куда лучше воспользоваться шансом и сделать все по правилам, дабы никогда потом не стыдиться самой себя. Самое важное она уже узнала: Чарлз вожделел ее и с трудом удерживался от того, чтобы не овладеть своей невестой. Этого было вполне достаточно.

Чарлз внимательно следил за Дафной и ловил малейшие изменения в ее лице. Похоже, она отказалась от мысли испытывать его терпение, за что он был ей весьма признателен. С одной стороны, столь разумный выбор радовал его, с другой — немного расстраивал. Впрочем, ему здорово повезло, что его невеста и будущая жена — девушка достойная и воспитанная.

Дафна встала, оправила лиф, одернула подол платья, поправила прическу.

— Что ж, мистер Уэстон, — чопорно начала она, затем сделала паузу и хитро улыбнулась, — раз вас так сильно заботят приличия, думаю, вас заинтересует и мнение посторонних людей на наш счет. Что-то подсказывает мне, что оставаться долго наедине в нашей ситуации не совсем этично. Надо как можно быстрее покинуть гостиную или хотя бы открыть дверь. Более того, и для вас будет меньше соблазнов, если мы будем находиться на людях.

Чарлз неохотно поднялся с дивана.

— Вы очень умны, дорогая. И каждое ваше слово — тому подтверждение.

Они почти дошли до двери, когда он неожиданно сказал:

— Думаю, мне стоит заехать к миссис Дарби сегодня днем перед возвращением в Ланьон-Холл.

Дафна замерла и повернула голову.

— Зачем она вам понадобилась? — с подозрением в голосе спросила она.

— Вас не беспокоит то, что случилось вчера? — буркнул Чарлз. — Лично мне не по душе тот факт, что в любой момент призрак сэра Уэсли может вылезти из камина с намерением побродить по замку.

Дафна поджала губы. Чарлз снова усмехнулся:

— А вы не рассматривали такую возможность, дорогая? Или полагаете, что этот сукин сын будет появляться лишь когда зовешь колдунью, чтобы развлечь гостей? А что, если сэр Уэсли вздумает явиться на нашу свадьбу? Как вытянутся лица викария и его жены! Не хватит ли удар приглашенных гостей? Только представьте себе такой вариант развития событий.

На лице Дафны застыл ужас, она с трудом проглотила комок в горле.

— Я действительно… не подумала об этом.

Внезапно Чарлз испытал такой страх за невесту, что у него болезненно сжалось сердце. Он собрался с духом и постарался, чтобы его голос звучал спокойно.

— Если призрак сэра Уэсли появился один раз, он может появиться снова. И мы не можем заранее узнать, когда и при каких обстоятельствах это произойдет.

— А если позвать местного священника и заказать ритуал экзорцизма? — вяло предложила Дафна. Уголки ее губ опускались все ниже.

— Отличный план! Пусть все соседи узнают о том, что в замке живут призраки.

Внезапно Дафна разозлилась. Она уперла руки в бока и упрямо выпятила подбородок:

— Что же делать?

— Быть может, расскажете мне всю правду? — спросил Чарлз неожиданно ласково, чуть прищурив глаза.

— Какую правду? — залепетала Дафна, подавшись назад. — Не понимаю, о чем вы! Я ничего не скрываю.

— Возможно, и нет. Просто недоговариваете, — задумчиво сказал Чарлз. — Например, о том, зачем на самом деле вам понадобилось встречаться с ведьмой. Вы даже согласились позвать ее в замок, чтобы слушать давно позабытые истории… Не странно ли это?

Дафна замерла, словно стала каменной.

— Не понимаю, о чем вы толкуете. В любом случае какое вы имеете право копаться в моей личной жизни?

По лицу Чарлза скользнуло такое выражение, что она испуганно отступила. Его зеленые глаза смотрели теперь очень недовольно, ноздри раздувались.

— Я имею на это право. Я вот-вот стану вашим мужем.

— Но пока еще не стали, — упрямо фыркнула Дафна. — Так что не суйте свой нос в мои дела. Да как вы вообще посмели задавать мне подобные вопросы, мистер Уэстон?! — распалялась она. — Я сама как-нибудь разберусь со своими проблемами. А вас попрошу воздержаться от дальнейшего вмешательства.

У Чарлза потемнело в глазах от бешенства. Он схватил запястья Дафны, сильно их сжав, и хорошенько ее встряхнул.

— Маленькая дуреха! Я вовсе не пытаюсь быть навязчивым. Я хочу уберечь тебя от беды!

Дафна попыталась выдернуть руки, но это удалось ей только с третьей попытки. Она так разозлилась, что, освободившись, ударила Чарлза по щеке. Оба замерли, глядя друг на друга.

Гнев Чарлза почему-то испарился так же быстро, как и возник.

— Полагаю, — сухо произнес он, потирая щеку, — эту пощечину я заслужил.

Дафна, пристыженная и смущенная, судорожно вздохнула. Ей было неловко за свою вспышку. Как правило, кипевшие в ней раздражение и злость не находили выхода в рукоприкладстве, и она гадала теперь, что на нее нашло. Получалось, она влепила пощечину человеку, который искренне беспокоился за нее.

Она опустила глаза.

— Простите мою несдержанность. Последнее время я частенько поступаю опрометчиво. Вы постоянно проявляете благородство — с того самого момента, как бросились мне на выручку в пещере. А я, выходит, злоупотребляю вашим терпением.

Чарлза удивила подобная покладистость.

— Ничего страшного, — почти растерянно произнес он. — Это мне не следовало распускать руки. Я виноват, дорогая, а вы просто защищались.

— Вы так добры.

— О нет. Вы заблуждаетесь на мой счет. Я совсем не добр. По крайней мере такое со мной случается нечасто. — Он вздохнул. — Да Бог с ними, со светскими приличиями. Сейчас важнее другое. Я всего лишь хочу помочь тебе, дорогая. Не знаю, что именно здесь творится и как много тебе известно, но происходит что-то странное. И я не смогу ничего предпринять, если ты будешь держать меня на расстоянии.

Возможно, причина была в мучившем Дафну чувстве вины, но внезапно она испытала сильнейшее желание признаться Чарлзу во всем, возложить на него часть своей ноши. Поэтому она спросила, не поднимая глаз:

— А если я скажу, что сэр Уэсли — не единственный призрак замка? Если я видела еще одно привидение в стенах Бомон-Плейс?

Чарлз изумленно смотрел на нее.

— Черт побери! — вымолвил он наконец. Подойдя к двери, он изо всех сил дернул шелковый шнурок для вызова прислуги. — Мне понадобится добрая порция бренди. — Он поразмыслил и снова дернул шнурок. — Нет, не порция, а целая бутылка бренди, будь неладны все призраки этого местечка!


Глава 11


Они молчали до тех пор, пока Гудсон не принес Чарлзу бренди. Дворецкий с непроницаемым лицом поставил на стол поднос с хрустальным графином и бокалом на ножке, уже наполненным темным напитком. Рядом стояла чашечка с чаем и блюдечко с лимонным мармеладом.

Поблагодарив Гудсона, Чарлз тщательно закрыл за ним дверь и протянул руку к бокалу с напитком с таким видом, с каким несчастный путник, мучимый жаждой в пустыне, тянет руку в сторону ручья. Дафна взяла чашечку и села с ней на диван. Чарлз даже не пытался оценить букет своего напитка, просто сразу же сделал большой глоток и на несколько секунд прикрыл глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазн ей к лицу"

Книги похожие на "Соблазн ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу"

Отзывы читателей о книге "Соблазн ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.