» » » » Ширли Басби - Соблазн ей к лицу


Авторские права

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Соблазн ей к лицу
Рейтинг:
Название:
Соблазн ей к лицу
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067007-9, 978-5-271-29356-6, 978-5-226-02616-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазн ей к лицу"

Описание и краткое содержание "Соблазн ей к лицу" читать бесплатно онлайн.



Скандала необходимо избежать любой ценой.

А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.

В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…






— Возможно. Но сейчас помощь требуется именно вам. Так что оставьте ваши рассуждения при себе.

Звук приближающихся голосов заставил обоих умолкнуть. Дафна обернулась к выходу и удивилась тому, как внезапно изменились очертания пещеры. Проход, в который раньше можно было пролезть, пригнувшись, в результате осыпания свода стал значительно выше и теперь невероятно сузился. Теперь в него мог пробраться разве что ребенок. Но Дафна не волновалась по этому поводу: люди из замка вполне могли разобрать груду камней и вызволить пленников. Только бы поскорее это произошло.

В проходе появилась голова Эйдриана. Он выглядел обеспокоенным, но, заметив стоявшую почти во весь рост Дафну, просветлел лицом.

— Ты свободна, какая радость! — воскликнул он. — Мистер Уэстон спас тебя. Я знал, что он тебе поможет.

— Я ему так благодарна, — признала Дафна. — Однако теперь у нас новая проблема: расширить проход. Иначе как отсюда выбраться?

— Сейчас мы все устроим, — бодро заверил ее Эйдриан. — Уже пришли люди из замка, человек десять. Они принесли еду, теплый травяной отвар, одеяла и инструменты для работы. — Он чуть понизил голос: — Кстати, тут и виконт Тревельян. Хотя он и объяснил прислуге, где нас искать, все-таки приехал сам, хотел убедиться, что все в порядке. Это так… благородно с его стороны, — хмыкнул Эйдриан.

— Да, действительно, — усмехнулся Чарлз. — Итак, помощь пришла. Пусть скорее приступают к работе, раз у них есть инструменты.

— Да-да, они уже на подходе, — закивал головой брат Дафны. — Пройдет совсем немного времени, и вас вызволят.

Дафна очень на это надеялась. Опухшая, изодранная лодыжка судорожно пульсировала. К тому же накинутое на нее Чарлзом пальто недостаточно согревало и девушка мерзла.

Чарлз усадил Дафну и подошел к Эйдриану, торчавшему в проходе.

— Твоя сестра нуждается в уходе. Пусть сначала сюда принесут теплые одеяла и горячее питье и только после того принимаются разбирать проход. — Он обернулся на Дафну, окинул взором ее хрупкую фигурку. — Боюсь, она очень измучена и ей нужна помощь. Кроме того, в пещере зябко, нам потребуются дрова для костра. Вы с Эйприл собрали хворост?

Спустя несколько минут в проход просунули три шерстяных покрывала, пару маленьких подушечек, несколько свертков с едой и флягу с теплым отваром. Дафна, вежливо кивнув, вернула Чарлзу его пальто и завернулась сразу в два покрывала, подстелив третье под себя, а подушки подложила под ногу. Чарлз подкинул дров в костер, и уже через несколько минут тот весело запылал. В свертке оказались хлеб, овечий сыр, холодный цыпленок, фрукты и небольшая фляга с вином. Впившись зубами в цыплячью ножку, Дафна подумала, что никогда в жизни не ела ничего вкуснее.

В это время Чарлз зажег протянутый ему факел и со своей стороны руководил процессом разбора завала. Снаружи доносились звяканье металла и мужские голоса. Дафна смотрела снизу вверху и поражалась тому, как быстро расширяется проход.

Насытившись и согревшись, она пришла в себя и благодарно улыбнулась обернувшемуся Чарлзу:

— Чувствую, скоро мы наконец освободимся…

Она не успела закончить фразу, как раздался страшный треск. Свод пещеры словно раскололся надвое, камни, обломки и огромные куски скальной породы посыпались вниз. Чарлз рванулся к Дафне, схватил ее в охапку и потащил в сторону от самого опасного места.

Они упали, Чарлз прикрыл девушку от падающих камней, и когда опасность миновала, оба еще долго кашляли в облаках оседающей пыли. Камнепад продолжался всего несколько секунд, но когда воздух немного очистился, в свете валявшегося поодаль факела Дафна убедилась, что выхода из пещеры больше не существует. Теперь на его месте от пола до потолка высилась гряда камней: мелких, средних и огромных.

Испуганная и полная отчаяния, Дафна посмотрела на Чарлза. Тот озадаченно изучал возникшее перед ними препятствие. Теперь от свободы их отделяла не только эта стена, но и время, которое требовалось на разбор завала. Раньше чем на следующий день их освободить не могли. А значит, Чарлзу предстояло целую ночь провести вместе с Дафной Бомон. Будучи членом благородной семьи со старинными корнями, он прекрасно понимал, как обязывают его поступить законы чести. Похоже, сама Дафна еще не успела задуматься, в какую новую ловушку сама себя загнала, решившись обследовать таинственную пещеру. Ее честь могла оказаться под угрозой, а избежать двусмысленного положения в глазах светского общества она могла, лишь став законной супругой мужчины, с которым вынуждена была коротать ночь.

Никогда еще Чарлз не оказывался в столь деликатной и экстремальной ситуации. Но, видит Бог, ему это даже нравилось.


Глава 5


Они почти не разговаривали в ту ночь. Спать на каменном полу было холодно и неудобно, хорошо хоть, что под рукой были теплые покрывала. Два достались Дафне, одно не без возражений принял Чарлз. Свертки с едой и факел не пострадали при обрушении потолка. Факел Чарлз сразу затушил и зажег снова лишь после того, как угас костер. Так удалось немного продлить светлые часы в каменной клетке. Проснувшись, пленники перекусили сыром и хлебом, попили холодного отвара.

К сожалению, надежды Чарлза на утреннее спасение не оправдались. Пришлось провести еще одну ночь в заточении, прежде чем стали слышны приглушенные звуки работы спасателей за каменной стеной. Последние часы ожидания прошли в кромешной тьме, и между Чарлзом и Дафной словно протянулась тоненькая ниточка взаимной приязни, как бывает с теми, кто вынужден по странной прихоти судьбы провести имеете много времени.

Дафна удивлялась, как незаметно меняется ее отношение к Чарлзу. Его близкое присутствие давало ощущение надежности, а его спокойное, даже несколько отстраненное отношение к происходящему не позволяло ей поддаться панике, которая непременно бы ее охватила, не окажись Чарлза рядом. Хотя события были из ряда вон выходящими, оба делали вид, что ничего особенного не происходит, а совместное времяпровождение — их осознанный выбор. Они много разговаривали. Правда, Дафна по привычке пыталась вести исключительно светскую беседу, а Чарлз исподтишка подтрунивал над этим, хотя и не слишком явно. В общем, болтали о чем угодно, только не о том положении, в котором оказались, и не о том, что могли и даже еще могут погибнуть в холодной темной пещере. Ведь опасность только отодвинулась, а не миновала.

Когда с грохотом откатились в сторону несколько камней и сквозь тонкую щель пробился лучик света, Чарлз встал, потянулся и сказал:

— Что ж, кажется, теперь наше спасение не за горами. — Он взглянул на Дафну, сидевшую на свернутом покрывале и дрожащую от холода: — Н-да, вы здорово продрогли. Еще одна такая ночь, и Бог знает, чем бы кончилось наше заточение.

Дафна неловко поднялась, поморщившись, когда оперлась на больную ногу.

— Уверена, вы так же продрогли и голодны, как и я. Небось мечтаете оказаться в тепле и уюте и поскорее забыть это неприятное приключение, словно ничего и не было.

В отдалении еще несколько камней отвалилось в сторону, света, стало больше, уже послышались голоса. С верхней части каменной стены раздался окрик Эйдриана:

— Вы живы? — Его голова появилась в расчищенной дыре, почти перегородив свет. — Черт побери, до чего же я рад вас видеть! Немножко терпения, и мы вас вызволим.

Разбор завала затянулся еще на час, потому что на место убираемых камней частенько валились новые, но все-таки проход постепенно расширялся. Измученные, грязные, замерзшие и голодные, Дафна и Чарлз получили наконец долгожданную свободу. За два дня весть о постигшем их несчастье успела разлететься по округе, и, выбравшись на белый свет, жмурясь и отряхивая платье от пыли, Дафна с изумлением увидела рядом множество знакомых лиц. Викарий, сквайр Ренвик, виконт Тревельян, даже мистер Винтон, а также еще тридцать, если не сорок человек, по большей части прислуга и работники Бомон-Плейс, — все они толпились у входа в пещеру или поодаль, а завидев Дафну и Чарлза, издали приветственный клич.

Эйприл, миссис Хаттон, супруги викария и сквайра бросились к освобожденным из заточения, чтобы обнять и расцеловать. Дафну подвели к большому жаркому костру, Китти накинула ей на плечи теплый плащ, чтобы защитить от ветра с канала, экономка вложила в замерзшие ладони чашку с горячим бульоном. Потом аккуратно стерла влажной тряпицей пыль с лица Дафны, причитая о том, как безрассудно было лезть в пещеру. Эйприл ни на секунду не отходила от сестры, поминутно касалась ее руки и обнимала, словно все еще не верила, что та жива. Эйдриан лишь порывисто стиснул Дафну в объятиях и отошел в сторонку, предоставив ее заботам женщин.

— У вас очень хороший брат, — заметила миссис Хаттон. — Он разбирал завал с таким рвением и яростью, что даже бывалые местные жители диву давались. — Она подлила в чашку Дафны бульона. — Пейте, набирайтесь сил и согревайтесь. Вы столько пережили!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазн ей к лицу"

Книги похожие на "Соблазн ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу"

Отзывы читателей о книге "Соблазн ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.