» » » » Ширли Басби - Соблазн ей к лицу


Авторские права

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Соблазн ей к лицу
Рейтинг:
Название:
Соблазн ей к лицу
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067007-9, 978-5-271-29356-6, 978-5-226-02616-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазн ей к лицу"

Описание и краткое содержание "Соблазн ей к лицу" читать бесплатно онлайн.



Скандала необходимо избежать любой ценой.

А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.

В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…






— Возможно, вас это удивит, дорогая, но сегодня я совершенно свободен и с удовольствием составлю вам компанию. — Он адресовал невесте невинный взгляд. — Надеюсь, вы не против моего общества?

Дафна поджала губы, не промолвив ни слова в ответ.

— Не обращайте на нее внимания, сэр, — пожал плечами Эйдриан. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке и осуждал поведение Дафны. — Она не всегда такая. Просто ей надо немного… освоиться с ролью невесты, а затем — покладистой жены.

Поймав обеспокоенный взгляд гувернантки, Чарлз ободряюще ей улыбнулся. Он не собирался выдавать Китти, но та создала ему определенные трудности. Откуда еще он мог узнать о намерении Дафны посетить ведьму, как не от нее? Он перебрал в уме несколько вариантов, отбросив их все, когда проблема неожиданно решилась сама собой.

— А Дафна говорила вам, что собирается завтра посетить ведьму? — спросила наивная Эйприл, совершенно позабыв, что сестра хотела скрыть от жениха свои намерения.

Дафна застыла на месте. Адресовав Эйприл недовольный взгляд, она вежливо улыбнулась Чарлзу.

— Я уверена, мистеру Уэстону совершенно неинтересно, как мы проводим время в его отсутствие, — колючим тоном сказала она.

— Отнюдь, — совершенно искренне улыбнулся Чарлз. Он был рад, что теперь никак не заденет интересов Китти. — Мне очень это интересно, дорогая. Более того, я никогда в жизни не встречал настоящих ведьм.

— Так поехали завтра с нами, — торопливо выпалил Эйдриан, предусмотрительно отодвигая ноги подальше от Дафны — он справедливо ожидал гневного тычка в колено.

— С радостью, — кивнул Чарлз. — В который час прибудет ведьма? Когда я должен подъехать к вам?

— Встреча назначена не в замке, — сквозь зубы процедила Дафна. — Мы едем к Анне Дарби в гости. У нее крохотный коттедж в Пензансе, там очень мало места. Когда я договаривалась с ней о визите, речь шла только об одном посетителе. Не думаю, что миссис Дарби будет счастлива увидеть целую орду непрошеных гостей.

— Так предупредите ее, — предложил Чарлз. — Отправьте записку, сообщите об изменении первоначальных планов. А если ее дом так тесен, предложите выслать за ней экипаж, пусть приезжает в Бомон-Плейс. Здесь полно места.

Дафна тяжело вздохнула, думая о том, что жених слишком быстро научился выводить ее из себя. И за этого человека она собиралась в скором времени выйти замуж!

— У миссис Дарби, — заметила она, — есть веские причины не приезжать в замок.

Подавшись вперед, Эйприл шепнула заговорщицким тоном:

— Она приходится родной сестрой нашему дворецкому Гудсону.

Чарлз удивленно поднял брови:

— Неужели? Так, значит, у нее есть разумный повод приехать в Бомон-Плейс. — Он лениво потянулся и послал Дафне очаровательную улыбку. — Пусть навестит сначала брата, а потом уж общается с нами. — Внезапно он нахмурился: — Но может, хоть кто-то скажет мне, зачем нам вообще необходимо встречаться с ведьмой?

— Она поведает нам страшные истории! Про замок и его жителей, — заявила Эйприл, сверкая глазами. — Даффи говорит, рассказы и бумаги викария Хенли слишком скучные и сухие, а хочется услышать что-то… волнующее.

— Я не одобряю всю эту затею, — вклинилась Китти. — Разве это подобающее поведение для молодой леди — общаться с ведьмой?

— Я полностью согласен с вами, — кивнул Чарлз, мысленно похвалив гувернантку за хорошие манеры. Должно быть, такая наставница отлично воспитывает детей. — Но что поделать? Мисс Дафна уже приняла решение, а сэр Эйдриан и мисс Эйприл поддержали ее затею. Зачем мы станем их разочаровывать? Если миссис Дарби приедет прямо в замок, это будет выглядеть вполне естественно. Наши близкие будут под присмотром, и ничего ужасного не случится, не так ли, мисс Китти?

— Гудсон не одобряет занятие, выбранное его сестрой, — сухо заметила Дафна. — Ему не понравится, если Анна приедет к нам в гости.

— Значит, надо как можно скорее уведомить его о грядущем событии. За сутки он вполне сможет свыкнуться с этой мыслью, — мило улыбнулся Чарлз.

— Отличная мысль! И раз уж вы, дорогой, так ловко находите выход из любого положения, предоставляю вам сообщить Гудсону о предстоящем визите в Бомон-Плейс его сестры. — Она кивнула всем присутствующим: — А теперь прошу меня извинить. Я поспешу в замок отправить миссис Дарби записку, как посоветовал мой жених.

…Как и предполагала Китти, Гудсона новость о приезде сестры в Бомон-Плейс совсем не обрадовала. Видя, как опустились уголки его губ, Чарлз ощутил искреннее сочувствие. Должно быть, дворецкому, с его достойным положением и репутацией, было нелегко сознавать, что его сестра выбрала сомнительный путь, тем самым бросив тень на всю его семью. А странная прихоть хозяев пригласить ее в дом и вовсе представлялась блажью. Когда Чарлз изложил Гудсону суть проблемы, тот немного помолчал, поджав губы.

— Как пожелаете, господа, — сказал он чопорно. — Я прослежу за тем, чтобы к приезду миссис Дарби приготовили отличный обед.

— Послушайте, — решил подбодрить его Эйдриан, — нет ничего постыдного в том, что ваша сестра — колдунья. Иной раз я бы и сам не прочь иметь такую в сестрах, потому что наша Дафна даст сто очков вперед любой из них! Поверьте.

Губы Гудсона дрогнули.

— Спасибо вам, сэр Эйдриан. Я ценю вашу заботу. Устроив все, как замышлял, Чарлз покинул Бомон-Плейс. Поначалу он хотел ненадолго остаться наедине с Дафной, чтобы расспросить, что на самом деле она хочет услышать от Анны Дарби, но воспоминания об их последнем общении заставили его передумать. Уж пусть лучше Дафна сидит в своей комнате и злится на него и на весь мир, пусть ругает его последними словами, лишь бы не оказывалась слишком близко и не будила тайных желаний.

Пришпорив лошадь, Чарлз помчался в сторону Пензанса. Конечно, затея невесты с посещением ведьмы немного сбила его с курса, однако теперь пора было вернуться к делам насущным. Вновь мысли Чарлза заполнили черные подозрения и догадки относительно сомнительной гибели его сводного брата.

Мистер Винтон показался Чарлзу человеком достойным, уважаемым и честным. К тому же он был местным, а значит, мог знать что-то, чего не знал приезжий.

Едва Чарлз прибыл в контору поверенного, тот немедленно попросил его к себе, отложив все дела.

— Добрый день, мистер Уэстон. Не ожидал, что вы приедете. Какие-то разногласия с невестой? Передумали насчет каких-то сумм?

Чарлз заверил мистера Винтона, что он здесь совсем по другому делу. Заинтересованный поверенный указал на кресло у камина, и едва Чарлз в него опустился, тотчас спросил:

— Так чем могу быть полезен?

— Мне необходимо узнать о сделках с недвижимостью — о найме или покупке, — которые производились в данном районе в последнее время. Понимаю, просьба несколько щекотливая, поскольку огласки я не желаю.

Поверенный обеспокоенно заерзал на своем стуле.

— Хотелось бы знать, сэр, связано ли ваше… любопытство с семьей Бомонов? Если да, то вынужден ответить вам отказом.

Чарлз покачал головой:

— Данное расследование — а это именно расследование, поэтому я и прошу вас соблюдать тайну, — совсем не касается моей невесты.

Мистер Винтон немного помолчал, вглядываясь Чарлзу в лицо, словно желая удостовериться, что тот не лукавит.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Я берусь за это дело, сэр. Но сразу предупреждаю: если я каким-либо образом обнаружу, что вы были со мной не до конца честны, я буду руководствоваться интересами семьи Бомонов, а не вашими. И сразу же уведомлю вас, что отказываюсь вам помогать.

Чарлз поднялся. Дело было сделано.

— Поверьте, иного ответа я и не ожидал. Ценю вашу принципиальность, мистер Винтон.


В пятницу, подъезжая на двуколке к Бомон-Плейс на запланированную встречу с ведьмой, Чарлз размышлял о том, как соответствует погода запланированному событию. По небу откуда-то со стороны канала тащились низкие облака, предвещая скорую бурю. Воздух был сырым и туманным.

Когда Чарлз подъехал к замку, по ступеням вниз ему навстречу сбежал Эйдриан. Приметив на двуколке саквояж, он воскликнул:

— Вы прибыли к нам с намерением остаться на ночь! Отлично. Жаль, я не предложил вам этого еще вчера. — Он обернулся через плечо к Гудсону: — Мистер Уэстон останется ночевать. Распорядитесь приготовить ему спальню и отнести туда саквояж. И пусть гостю предоставят лакея. Гудсон сдержанно поклонился. Чарлз бросил поводья подоспевшему груму и соскочил с подножки. Вскоре он входил в Синюю гостиную, давно облюбованную Бомонами. Дафна сидела на мягкой софе и внимала тому, что говорила ей женщина с большими темными глазами. На женщине было платье цвета бронзы, вышедшее из моды много лет назад. Пожалуй, этим и ограничивались намеки на странный род ее занятий. Мисс Китти сидела в кресле чуть поодаль и старательно считала петли вязанья, хотя явно вся обратилась в слух. Ее напряженная поза с прямой спиной и поджатые губы говорили лучше всяких слов, какого она мнения о происходящем. Эйприл сидела в другом кресле, чуть ближе к сестре и Анне Дарби, и взволнованно смотрела на обеих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазн ей к лицу"

Книги похожие на "Соблазн ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу"

Отзывы читателей о книге "Соблазн ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.