» » » » Ширли Басби - Соблазн ей к лицу


Авторские права

Ширли Басби - Соблазн ей к лицу

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Басби - Соблазн ей к лицу
Рейтинг:
Название:
Соблазн ей к лицу
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067007-9, 978-5-271-29356-6, 978-5-226-02616-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазн ей к лицу"

Описание и краткое содержание "Соблазн ей к лицу" читать бесплатно онлайн.



Скандала необходимо избежать любой ценой.

А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.

В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…






Учитывая страшные раны от выстрелов и травмы, полученные при падении со скалы, трудно было даже представить, как Раулю удалось выжить, да еще добраться до Корнуолла, места, давшего ему укрытие.

Замок Эйдриана до появления в нем нового хозяина пустовал, и Рауль мог беспрепятственно входить и выходить из него. Неудивительно, что никто не слышал о покупке или аренде дома в округе — Раулю это попросту не требовалось. Чарлз испытал нечто вроде признательности по отношению к призраку юной Кэтрин. Если бы она не появилась в спальне Дафны и не указала на тайную дверь, поиски Чарлза оказались бы бессмысленными. И сейчас, возможно, вся семья сидела бы в гостиной у камина, попивая пунш и даже не подозревая о том, какой опасный человек находится буквально через стенку от них.

Чарлз содрогнулся.

— Ты уверена, что хочешь пойти с нами? — уточнил он у жены.

Она кивнула, в глазах блеснул вызов.

Смирившись с неизбежным, он вздохнул и сказал:

— Что ж, тогда идем все вместе. Главное требование — не разбредаться и не отставать. Если у кого-то появляется малейшее ощущение опасности, он обязан сразу же предупредить остальных. Нам не нужны несчастные случаи и трагические случайности. Мы ступаем на территорию Рауля. Помните, он не колеблясь убьет любого из нас. А при возможности — всех.

Все пятеро сгруппировались: Чарлз — чуть впереди, Джулиан, Нелл и Дафна — сзади. Замыкал отряд Маркус. Возле лестницы справа, сразу за аркой, обнаружилась дверь. За ней был узкий коридор с двумя комнатами по сторонам. Двери, которые вели в них, косо болтались на ржавых петлях.

— Склады, — предположил Чарлз, заглянув поочередно в щели.

Джулиан последовал его примеру и кивнул:

— Очевидно, да. Для оружия и припасов, не иначе. Отряд вернулся к ступеням. Чарлз поднял лампу выше, стараясь осветить как можно больший кусок пролета. Всюду ощущались сырость и тлен, а также еще один запах, внушавший ужас.

Обернувшись к другим, он тихо шепнул:

— Рауль может выскочить навстречу, а может и вовсе не появиться. Мы должны быть готовы к обоим вариантам. От этого зависят наши жизни.

За первым пролетом открылось небольшое помещение без двери. Сразу было ясно, что его использовали в качестве жилой комнаты, хотя не делали ни единой попытки прибраться. Мусор и нечистоты копились по углам, паутина на стенах свисала неопрятными клочьями. Дафна брезгливо подобрала юбки, чтобы не касаться подолом грязного пола.

В стенах торчали подсвечники в многочисленных потеках воска. Простая деревянная кровать была придвинута к стене, на ней были небрежно брошены какие-то тряпки и покрывала. На крохотном столике рядом стояла оплывшая свеча в медном блюдце. В узком шкафу было немного одежды, поношенной и грязной, но явно из дорогой ткани и хорошо пошитой. В стене нашлась еще одна дверь, она вела в смежную комнату, где в покосившемся серванте стояли немытые чашка и кружка с отбитой ручкой, валялись какие-то приборы. У грубо сколоченного стола — два деревянных стула. На засаленном куске ткани, использовавшемся в качестве скатерти, лежали несколько обгрызенных сухарей и еще какие-то остатки еды, а также высилась полупустая бутылка портвейна.

Брезгливо поморщившись, Чарлз обследовал обе комнаты, изумляясь, как его избалованный кузен, привыкший к неге и роскоши, мог жить в подобных условиях. Ему не хватало денег, вырученных от продажи драгоценностей Софии? Или у него не было сил и возможности до них добраться? Так запустить себя, дойти до столь плачевного существования!

А может, все они ошибались? И отпечатки ног на пыльном полу принадлежали отнюдь не Раулю? Быть может, это был какой-то бродяга, нашедший кров в потайной комнате чужого замка?

Чарлз задумчиво перебирал одежду в шкафу, когда внезапно какой-то предмет выпал из кармана проеденного молью пальто. Осторожно, с помощью носового платка, Чарлз поднял предмет с пола и поднес к лампе Джулиана. У него пресеклось дыхание: это была брошь с изумрудом и бриллиантами, которую он так часто видел на нарядах Софии.

Чарлз и Джулиан переглянулись.

— Это наилучшее доказательство того, что мы имеем дело с Раулем, — произнес Джулиан, прочитав мысли кузена. — Я помню эту брошь. Твоя мачеха частенько прикалывала ее к платью во время приемов.

Они провели тщательный осмотр комнат, но не нашли более ничего примечательного. Чарлз завернул брошь покойной мачехи в свой платок и передал Дафне, а та убрала находку в карман. Ей окончательно стало ясно, какой ужасный человек нашел приют в Бомон-Плейс.

Комнаты были сквозные, Чарлз толкнул дверь, ведущую из крохотной «столовой» Рауля, и увидел перед собой еще один лестничный пролет, на сей раз ведущий вниз. И тотчас нос уловил отвратительный, тошнотворный запах крови и смерти. Переполненный яростью и ужасом, Чарлз устремился вниз.

Ступени заканчивались посреди широкого помещения. Огромные канделябры свисали с закопченных потолков, четыре большие камеры, забранные решетками, — все это давало понять, что они находятся в подземелье Бомон-Плейс. У стены располагался гигантский камин, на каменном столе лежали разнообразные инструменты, о назначении которых было жутко даже подумать. Нет, конечно, здесь не было тазиков с кровью и растерзанных женских тел, однако темные пятна на инструментах говорили о том, что их использовали по назначению не так уж и давно. Более того, на полу виднелись засохшие темные разводы и капли, наводившие на страшные мысли. Чарлз опустился на корточки, чтобы лучше их разглядеть. Пятна не были свежими, но и не появились тут много веков назад. Джулиан и Маркус склонились рядом и переглянулись: вот оно, логово зверя.

Они продолжили осмотр подземелья, перекидываясь короткими репликами. Трудно было попять, какие детали принадлежали прошлому, а какие относились к настоящему. В одной из камер было меньше паутины, на пыльном полу отпечатались следы, словно за решеткой кого-то не так давно держали, да и замки с петлями были тщательно смазаны маслом. Тяжелые цепи с наручниками ярко блестели в некоторых местах, словно кто-то пытался сдернуть их с себя, днями и ночами выкручивая себе руки.

Здесь было жутко, даже воздух казался наполненным ужасом и болью. Оглядываясь вокруг, Чарлз задался вопросом: а не здесь ли умер племянник сэра Уэсли, Джон? А быть может, и его юная жена Кэтрин? Как много жизней было отнято в стенах этого помещения?

Дафна подошла к мужу и взяла его за руку.

— Прости, но оставаться тут дольше я не в силах.

Чарлз криво усмехнулся:

— Это совсем не такое увлекательное приключение, каким ты его представляла, да?

Она покачала головой:

— Я и не ожидала ничего увлекательного. Мне просто было страшно отпускать тебя одного в столь опасный поход. Я бы не находила себе места. И посмотри вокруг! Мои страхи обоснованны. Кошмарное место!

Чарлз пожал плечами:

— Большинство старых замков хранят подобные секреты. История безжалостна. Взять хотя бы сэра Уэсли. Он жил в жестокое время, по жестоким правилам. Вспомни: король Генрих Восьмой свел в могилу первую жену, обезглавил Анну Болейн и поспешил жениться на Джейн Сеймур. И он считал, что его совесть чиста! — Он вздохнул. — Наши предки имели извращенные понятия о нравственности.

Не отрывая взгляда от камеры, забранной решеткой, Дафна пробормотала:

— Некоторые из наших современников ничуть не лучше. — Она была не в силах оторвать взгляд от цепей, представляя панику, в которой пребывала несчастная жертва Рауля. Мурашки пробежали у нее по спине. — Прошу, давай уйдем!

Чарлз ничего не желал более, чем увести свою жену подальше от ужасов древнего подземелья, но для начала требовалось составить план. Он торопливо перебирал в мыслях все детали, которые ему сегодня открылись. Женщин нельзя было просто так отпустить в замок одних. Никто не знал, где именно скрывается Рауль, с какой стороны он может нанести коварный удар. Что, если в отсутствие мужчин он успел проникнуть в замок с ужасной целью — отомстить? Чарлз и сам побаивался столкнуться со своим сводным братом один на один, что уж говорить о возможной встрече Рауля с беззащитной хрупкой женщиной. Даже отправлять Дафну и Нелл в замок в сопровождении Маркуса казалось недостаточной мерой защиты. Оставался единственный выход: сопроводить женщин всем вместе, оставить под присмотром слуг и вернуться в подземелье.

Увы, и тут возникали свои трудности. Рауль мог заметить следы чужого присутствия и сбежать прежде, чем мужчины вернутся. Они не пытались скрыть своего пребывания, всюду оставляли следы, передвигали предметы. Да и брошь Софии с изумрудом и бриллиантами пропала из кармана Рауля, не так ли?

Перспектива встречи с Раулем ужасала, но было бы чудовищной ошибкой дать ему уйти. Рауль был способен найти себе новое убежище, затаиться, набраться сил, а затем снова вернуться к злодеяниям, мучая и убивая женщин. И сколько невинных он еще лишит жизни? Этому нужно было положить конец. Упускать такой шанс — поймать бешеного волка в его логове, застав врасплох, — было нельзя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазн ей к лицу"

Книги похожие на "Соблазн ей к лицу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Басби

Ширли Басби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Басби - Соблазн ей к лицу"

Отзывы читателей о книге "Соблазн ей к лицу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.