» » » » Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров


Авторские права

Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров

Здесь можно скачать бесплатно "Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1982. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров
Рейтинг:
Название:
Десант на вулканический остров
Издательство:
Детская литература
Год:
1982
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Десант на вулканический остров"

Описание и краткое содержание "Десант на вулканический остров" читать бесплатно онлайн.



Повесть посвящена событиям в Исландии, которые в свое время приковывали к себе внимание всего мира, — это извержение вулкана и рождение острова Сюртсэй в 1963 году. Страницы книги проникнуты любовью к детям, к простым исландцам-труженикам, к их стойкости и трудолюбию.






— Я пойду первый, за мной Ингоульвюр, затем Лейвюр. Вилли будет замыкающим.

Так и поступили. Ребята расположились на расстоянии нескольких метров друг от друга. Вилли крепко обвязал себя свободным концом каната, и вся группа направилась к вершине большого холма.

Подъем оказался довольно крутым, ноги то и дело скользили по бурому шлаку. Кое-где шлак спекся и образовал фантастические нагромождения, в других же местах был рыхлый, как только что выпавший снег, и путешественники проваливались по щиколотку. Хорошо еще, что шлак уже остыл, не то им пришлось бы худо.

Шли неторопливо и через четверть часа достигли вершины самого большого на острове холма.

— Теперь мы взобрались выше, чем на самую высокую гору в Дании, — задорно сказал Ингоульвюр.

— Правда? А я думал, что за границей горы гораздо выше, — удивился Вилли.

В географии он был не силен.

— Назовем эту гору Высокой, — предложил Лейвюр. Предложение было принято с энтузиазмом.

С горы Высокой открывался вид не только на весь Сюртсэй, но и на острова Вестманнаэйяр, а далеко вдали можно было разглядеть очертания южного берега Исландии.

Но кое-что остров все же утаил от любопытных взглядов путешественников — там, где они находились, им никак не удавалось заглянуть внутрь кратеров.

— Посмотрим сначала на самый первый кратер, — предложил Бьёрн.

И группа снова тронулась в путь, теперь уже к восточной оконечности острова. Передвигаться было нелегко, крутые склоны то и дело пересекали ущелья. Особенно глубоким оказалось одно из них, где нагромождения спекшегося шлака образовали почти отвесные уступы.

— Предлагаю назвать его Сердитым, — сказал Бьёрн, когда им, наконец, удалось перебраться через ущелье.

— Подходящее название, — поддержал Ингоульвюр, с трудом переводя дыхание.

Много интересного увидели путешественники на острове. Но больше всего их поразил снег, который лежал в восточной части. Новый вулканический остров успел настолько остыть, что даже снег на его поверхности уже не таял.

— Если бы остров был безымянным, мы могли бы последовать примеру Наддодура и назвать его Снайланд, Снежная земля, — сказал Ингоульвюр.

— Поистине это земля огня и льда, — задумчиво произнес Бьёрн.

— Если судить по солнцу, сейчас можно не опасаться нового извержения, — с довольным видом сказал Лейвюр.

Вскоре путешественники уже стояли на краю кратера. Он был очень глубоким, но с восточной стороны море пробило в нем брешь, и с приливом вода проникала на дно. Это было необычное и величественное зрелище, казалось, будто из черной бездны таращится живой сине-зеленый глаз — глаз, таящий угрозу и никому не ведомые тайны.

Отважная четверка присела на край кратера, чтобы немного передохнуть, а затем продолжила поход. Теперь они направлялись к кратеру на западной оконечности острова. Переход прошел без происшествий, и вскоре они оказались у цели.

Этот кратер был гораздо меньше. С первого взгляда могло показаться, что на его дне ничего нет, но, подойдя поближе, можно было слышать, как в глубине что-то булькает и время от времени появляются вспышки пламени. Судя по всему, Сюртур, видно, не сдался окончательно, хотя и устроил передышку.

На склоне этого кратера находился еще один. Правильнее было бы сказать, что это был один кратер, разделенный стеной из шлака. Море пробило в нем узкое отверстие, и вода проникала внутрь, ниспадая вниз водопадом — точно лента на темном одеянии кратера.

— Кто бы мог подумать, что на Сюртсэе есть водопад, — удивился Бьёрн.

— В самом деле, сколько здесь удивительного! — воскликнул Ингоульвюр.

— А ведь это только начало, — добавил Лейвюр. Лицо его светилось радостью.

Один Вилли не принимал участия в беседе. Он предпочитал бегать вокруг кратера и швырять в него камни. От камней в пепельно-серой грязи на дне расходились красновато-желтые круги, но они тут же исчезали в раскаленной массе, и поверхность приобретала прежний цвет.

— Берегись, не то прогневаешь старину Сюртура, — сказал Бьёрн.

Вилли не знал, как ему воспринимать эти слова — в шутку или всерьез, но бросаться камнями перестал.

Ознакомившись с западной стороной острова, друзья решили пройти вдоль южного берега и посмотреть, нет ли там чего интересного.

Вилли не нравилось все время быть замыкающим и к тому же идти на привязи, как собачонка. Ему хотелось сбросить веревку и побегать на свободе. Этого Бьёрн не разрешил, но в утешение предложил Вилли поменяться с ним местами. Теперь замыкающим стал Бьёрн.

Путешественники продолжали свой обход острова, но ничто больше не радовало их глаз — всюду, куда ни посмотри, мертвый ландшафт, пепел и шлак. Всюду торчат камни, зияют многочисленные трещины. Неожиданно они заметили темную песчаную площадку, похожую на гладкую поверхность озера.

— Отличное футбольное поле! — восторженно крикнул Вилли.

Он выбежал на площадку и в то же мгновение с пронзительным криком провалился в смоляной песок.

Все застыли как вкопанные, потрясенные случившимся. Одна и та же страшная мысль молнией пронеслась в голове: неужели в этой трещине раскаленная лава?

Вилли пытался выбраться и барахтался изо всех сил, но с каждым разом погружался все глубже. Вскоре на поверхности торчали только его голова и плечи.

— Тяните за веревку! — опомнившись, крикнул Бьёрн.

Он крепко уперся ногами в землю и дернул канат с такой силой, что Ингоульвюр и Лейвюр не удержались на ногах. Но Вилли удалось вытащить. Он еще не успел подняться, как друзья оказались подле него.

— Ты не обжегся? — спросили они в один голос.

— Кажется, нет, — едва слышно проговорил Вилли.

Мальчики помогли ему встать. На Вилли было жалко смотреть — он был весь черный, с одежды стекала грязь, его трясло, как в лихорадке.

— Ну, коли ты дрожишь, значит, не зажарился живьем, — сказал Бьёрн.

— Э-э-то настоящая помойная яма, — заикаясь, произнес Вилли, выплевывая изо рта грязь.

— Теперь ты видишь, дружок, как важно иметь страховочную веревку, — назидательно сказал Бьёрн.

— Да, без нее я наверняка бы утонул. Ведь дна в этой проклятой яме я так и не достал, — чуть не плача сказал Вилли.

— Ладно, не стоит так переживать, — успокоил его Лейвюр. — Сейчас очистим с тебя грязь, а одежда быстро просохнет на солнце.

Он достал из кармана перочинный нож и перерезал канат, которым был обвязан.

— Неужели эта ровная площадка — один сыпучий песок? — спросил Ингоульвюр.

Он, конечно, не мог удержаться от искушения: осторожно протянув ногу, он носком поковырял удивительную ровную поверхность вулканического песка. Но подвергать себя риску и провалиться, как это случилось с беднягой Вилли, ему не хотелось. Попробовав в нескольких местах, он убедился, что повсюду был сыпучий песок.

— К такому песку хорошо бы добавить цемент. Вот тогда здесь и в самом деле было бы отличное футбольное поле, Вилли.

И Ингоульвюр рассмеялся.

— А вдруг это кратер потухшего вулкана, прикрытый шлаком и пеплом? — возразил ему Вилли.

Он уже успел немного оправиться от падения.

Лейвюр счистил грязь с его одежды, а потом вместе с Ингоульвюром отжал ее. К счастью, на Вилли было шерстяное белье, которое не пропустило влагу. И все же от холода у него зуб на зуб не попадал.

— Жаль, что у нас нет при себе ничего горячего, чем бы тебя напоить, — сказал капитан Бьёрн.

— Я согреюсь, когда начну двигаться.

Вилли старался держаться, как подобает мужчине.

— Приятно слышать такие слова, малыш. Забудем неудачу и поспешим назад.

Все четверо снова обвязались канатом и тронулись в путь. Вилли больше не стремился вперед, группу возглавил капитан. Он шел очень осторожно, чтобы не попасть в новую ловушку, старательно обходя все расщелины и сыпучие пески.

В первые несколько минут Вилли едва передвигал ноги, но вскоре согрелся от ходьбы. Одежда на нем постепенно высохла, и мальчик снова повеселел.

Закончив осмотр южной части острова, путешественники повернули к первому кратеру и направились на север. В этой части острова их путь преградила большая низменность. На всем ее протяжении песок был гладким и ровным — это объяснялось действием прилива и отлива. И, что самое удивительное, он оказался настолько твердым, что в нем почти не видно было следов.

— Отличный аэродром! — закричал Ингоульвюр, радуясь своему открытию.

— Да, песок и в самом деле очень плотный, — сказал Лейвюр и попытался вдавить его каблуком. — Тут свободно может сесть небольшой самолет.

— Как это все у вас просто получается! — улыбнулся Бьёрн.

Он снисходительно выслушивал мальчишеские разговоры, но, конечно, не принимал их всерьез.

Вилли промолчал. Он не был уверен, что песок такой уж крепкий. В его памяти слишком свежи были воспоминания о черной яме.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Десант на вулканический остров"

Книги похожие на "Десант на вулканический остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аурман Эйнарсон

Аурман Эйнарсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Аурман Эйнарсон - Десант на вулканический остров"

Отзывы читателей о книге "Десант на вулканический остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.