Джон Кинг - Скинхеды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скинхеды"
Описание и краткое содержание "Скинхеды" читать бесплатно онлайн.
Последний роман Джона Кинга описывает почти сорок лет развития Британской культуры. Скинхеды не исчезли; их стиль вошел в мейнстрим, их музыка была признана и заново открыта, а сами ребята продолжили свою традицию нарушителей порядка. Вскрывая все общественные страхи и предубеждения, скины демонстрируют нам группу подлинно человечных героев, которыми движут страсть, благородство и культура, которой они преданы.
— …друг моего отца, Хокинз. У него на костяшках татуировка — «Любовь и Ненависть».
— Зачем менять это на «Гнев и Любовь»?
— Это строчка из «Jesus Of Suburbia».
— «Гнев и Любовь»?
— «Гнев и Любовь». Это как «Любовь и Ненависть».
— Друг твоего отца, Хокинз. Его зовут Алан Бентли, так?
— Алан, ага.
— Моя мама говорит, он сидел в тюрьме.
— Может быть. Его все называют Хокинз.
— Думаю, его звали Бентли.
— Это кто-то из книги, которую они читали в молодости.
— Ты читал ее?
— Нет, это было, когда отец и Хокинз были в нашем возрасте или, может, чуть старше. Я не знаю.
— Они были скинхедами, да ведь?
— Они и сейчас скинхеды. Моя мама тоже была. У отца полно фотографий тех лет, когда они были молодыми. Хотя я никогда их не смотрел.
— У моей мамы не осталось никаких фотографий. Отец выбросил их в мусорное ведро, а она и не знала, что он сделал это сразу, как только пришли забирать мусор.
— Почему он это сделал?
— Потому что он идиот. Может быть, твой отец и Хокинз могут его найти и отбить ему яйца.
— Ты хочешь, чтобы они побили твоего отца?
— Я его ненавижу.
— Ты не можешь ненавидеть своего собственного отца, Кев. Не так уж сильно, по крайней мере. Мой отец не такой. Я хочу сказать, он не псих.
— Все скинхеды — психи.
— И Хокинз тоже нет. В самом деле.
— Откуда тебе знать, что они не такие? Вот твой дядя Рэй — псих.
— С ним все в порядке.
— Моя мама говорит, он псих.
— Откуда ей знать?
— Не знаю. Так она мне сказала.
— С дядей Рэем все в порядке.
Парни откинулись на спинки стульев и принялись за еду, наблюдая за пятью девушками, которые вошли в зал и стали в очередь, изучая меню на маленькой подставке, парни ухмыльнулись, заметив, что у двух девушек джинсы с заниженной талией, а в пупках пирсинг, Кев начал смеяться и опустил голову, когда девушки оглянулись, тогда уже Лол и Мэтт начали смеяться, и уже все они сидели с опущенными головами, изо всех сил стараясь скрыть, наблюдая, как девушки делали заказы, убирали от глаз крашеные челки и ждали, когда их обслужат, а парни толкали друг друга и пинались «рибоками» и «квиксильверами»[127] под столом.
— У нас должны быть особые клички.
— То есть?
— Как у Хокинза.
— У нас еще даже нет названия для группы.
— Вот ты уже Кев-Кев. А у Лола даже нет своего настоящего имени.
— Это похоже на ник для чата.
— Лол — это сокращение от Лориэл. Мама и отец назвали меня в честь Лориэла Эткина, крестного отца ска. Лориэл Джордж Скиннер. Джордж — это мой дед.
— Неудивительно, что ты предпочитаешь зваться Лолом.
— А мне не нравится Кев-Кев.
— Почему?
— Я тоже скейтер, как и ты.
— Мне нравится скейт-панк, но я не собираюсь одеваться как панк. Мне нравится все. Я ни к кому себя не причисляю.
— Как насчет Секси Кев?
— Секси Кев?
— Придурок!
— Просто Придурок?
— Громила Кев? Человек-драм-машина.
— Громила Кев — хорошо.
— Кев-Кев. Драмголовый.
— Хорошо, тогда скин — Лол.
— Мне все равно.
— А ты, Мэтт?
— Мэтт — нормальное имя.
Лол покачал головой. Из этого ничего не выйдет.
— Ну и как мы собираемся назвать группу? Есть у вас двоих какие-то идеи?
— Как насчет «Братья-Придурки»?
— Мы не братья.
— Что, ты согласен, что все мы придурки?
— Если мы начнем вот так кривляться, то так и будет.
— Да, это будет хорошо смотреться на экране. Перед вами «Братья-Придурки».
— Придурок Лол.
— И его брат Кевин — Придурок Кев.
— Придурок Мэтт.
Повисла пауза.
— «Мертвые янки»? Это песня из альбома Ларса Фрериксена[128].
— «Мертвые англичане»?
— «Мертвая Англия».
— А это неплохо. «Мертвая Англия».
— Вы знаете, как нас называет дядя Рэй. Не только нас троих, но и всех, с кем мы водимся.
— Как?
— «Братья-Придурки»?
— The BB-boys. ПП-парни.
— Что это значит?
— Не знаю, он не рассказывал. Он смеется и говорит, что мы — ПП-парни.
— Плохие Пухлые Парни?
— Плохо Пахнущие Парни?
— Придурок!
— Смотрел в новостях, ребята назвались «Мегабургер». Они изнасиловали девушку в Лондоне.
— Уххх. Хорошее название. Почему бы им не назваться «Мафия МакДоналдса». Или «Next без ярлыков»? Или «Теско-террор»?
— «Американский Идиот»?
— «Английский Идиот»?
Кев теребил соломинку, ломая пластик.
— Я видел твою двоюродную сестру на днях, Челси. На ней была футболка с «Американским Идиотом», с гранатой в руке[129].
— Она никогда ее не снимает.
— Она была возле школы, у супермаркета. Вместе с младшей сестрой Йана. Как ее зовут? Таня?
— Я не знал, что она дружит с ней.
— Да уж, не знаю, что она там делала. Эта Таня покупает наркотики у воротил, которые торгуют ими на стоянке. Думаешь, твоя сестра покупает эту штуку у паков?
— Нет, Челси нет.
— Если Йан узнает, он убьет их. Если он узнает, что кто-то продавал наркотики его сестре. Ей только двенадцать.
— Ты должен ему сказать.
— Только не я. Может, ты?
— Челси, наверное, покупала какую-нибудь еду. Зачем ты шпионил за ними?
— Я не шпионил. Я шел туда за журналом.
— Каким? «Придурок-экспресс»?
— Отстань. Мы хотим придумать название для группы.
— А как насчет чего-то похожего на The Streets[130]? Он неплох. Это не рок, но это неплохо.
— «Городские близнецы»?
— Нас трое.
— «Три мозговеда»?
— А что если взять строчку из песни. Некоторые звучат хорошо. «Гнев и Любовь».
— «Узкие тени»?
— Ты можешь быть «NN».
— Придурок!
— «Химические романтики»?
— «Злобные Парни»?
Лол выдохнул, закончил с едой и скомкал упаковки в клубок, откинулся на спинку стула и оглядел зал, поглядывая на девушек с пирсингом, дядя Рэй говорил, что они похожи на отмытых хиппи. Жизнь казалась ему хорошей штукой, когда он просто гулял с приятелями, ему нравилось бродить по Аксбриджу, который был ближе к его дому, чем Слау, Куинсмер тоже был недалеко, не сравнить с Чаймсом и старым Чекером, и сюда было проще добраться, здесь можно было найти больше занятий и здесь было больше белых ребят, таких как он и его друзья, здесь было и безопаснее, не надо много думать о паках-громилах, он смотрел на Кева, как тот вертит головой, весь наэлектризованный, это было смешно, как он морщит лицо, сдвигая шапку на затылок и почесывая брови, а Мэтт был большим и тихим, он учился играть на басах, и считал Слэша[131] величайшим гитаристом в мире, может, так и было, а может, и нет, Лол не интересовался старыми группами, вроде Nirvana и Guns N’Roses, предпочитая Sum 41 и Bowling For Soup и другие, вроде этих, в самом деле, Мэтт мог бы сидеть на барабанах, а Кев бы играл на гитаре, но Кев хотел, чтобы у них были нормальные инструменты, и надеялся, что мама найдет ему работу в магазине, где работала сама, он хотел взять с собой еще и Лола, а Лол улыбался, чувствуя себя счастливым и довольным.
— Ты спрашивал своего отца о том, чтобы нам репетировать где-нибудь у тебя?
— Он не будет против.
— У тебя довольно большой дом.
— А хотите пару постояльцев? Я могу связать свою маму с твоим отцом.
— Он слишком занят для всего этого.
— Думаешь, у него найдется работа для нас, когда мы закончим школу?
— Вам придется одеваться особым образом, но это не слишком-то отличается от одежды, которую носит большинство людей.
— Твой отец сумасшедший. Хотел бы я быть как он. Он работает и сидит перед телеком — все. Никогда не выбирается в город или что-нибудь в этом духе.
— Тебе придется коротко постричься и купить рубашку «Бен Шерман».
— У меня и так короткие волосы.
— Да, Кев, но они немного длинней, чем надо.
— Что еще?
— Не знаю. Они все так выглядят. Когда видишь их всех вместе — это похоже на армию.
— Что еще нужно сделать?
— Сдать на права. Купить машину. Поставить в нее радио — и тогда отец даст тебе работу.
— Как я могу купить машину?
— Нууу, придурок. Работай. Займи денег. А как ты думаешь?
— Какой марки машину?
— С четырьмя дверцами, пожалуй, не слишком старую, хотя, зная отца, это не так уж важно. У него есть эти правила, но он их не выполняет. Он думает, что выполняет, но на самом деле он их нарушает все время. Тебе нужно просто обосноваться там и работать столько часов в день, сколько захочешь.
— Твой отец держит «Такси «Дельта», так что у нас должно быть все в порядке.
— Сначала он на них работал, потом выкупил эту компанию, но никого не нанимает. Энджи делает большую часть работы. Я не знаю, чем отец там на самом деле занимается.
— Кто такая Энджи?
— Женщина, которая там работает. Кэрол тоже там работает. Она мама Стейси.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скинхеды"
Книги похожие на "Скинхеды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Кинг - Скинхеды"
Отзывы читателей о книге "Скинхеды", комментарии и мнения людей о произведении.