Джек Хиггинс - Эпицентр бури

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эпицентр бури"
Описание и краткое содержание "Эпицентр бури" читать бесплатно онлайн.
Британская и французская службы безопасности противостоят Саддаму Хусейну, ИРА, КГБ. Наемный убийца Диллон должен убить Маргарет Тэтчер во Франции в 1991 году по пути в аэропорт. Он обходит все ловушки спецслужб, не поддается на самые хитроумные провокации. Кажется, что деньги за заказное убийство уже у него в кармане…
— Знаю ли я Джека Харвея? — Харри Флад рассмеялся и подмигнул Мордекаю Флетчеру: — Я? А, Мордекай…
Мордекай улыбнулся, посмотрев на Броснана и Мэри, которые стояли, так и не сняв пальто.
— Да, я думаю, мы можем сказать, что знаем господина Харвея достаточно хорошо.
— Садитесь, ради Бога, и расскажите мне, что произошло в Белфасте, — обратился к ним Флад.
Мэри быстро рассказала ему обо всем и спросила:
— Вы считаете возможным, что Харвей был поставщиком оружия Диллону в восемьдесят первом?
— Если речь идет о Джеке Харвее, меня ничто не удивляет. Он и его племянница Мира возглавляют маленькую империю, которая занимается всеми видами криминальной деятельности. Женщины, наркотики, «защита», вооруженные грабежи — все, что угодно. Но оружие для ИРА?.. — Он посмотрел на Мордекая. — Что ты думаешь об этом?
— Он выкопал бы из могилы труп своей бабушки и продал его, если бы думал, что это принесет ему прибыль, — ответил верзила.
— Прямо в точку, — Флад повернулся к Мэри. — Вот вам и ответ.
— Хорошо, — сказал Броснан, — если Диллон использовал Харвея в восемьдесят первом, вполне вероятно, что он использует его снова.
Флад заметил:
— Полиция никогда ничего не сделает с Харвеем на основании таких улик. Вы должны знать это. Он выйдет чистеньким.
— Я полагаю, что профессор имел в виду более тонкий подход, например, выбить показания из ублюдка. — Мордекай проиллюстрировал эти слова ударом кулака по своей ладони.
Мэри повернулась к Броснану. Тот пожал плечами:
— Что еще ты можешь предложить? Никто ничего не добьется от такого человека, как Харвей, обходясь с ним вежливо.
— У меня есть идея, — сказал Харри Флад. — Харвей последнее время оказывал на меня сильное давление, чтобы стать моим партнером. Я могу сказать, что хотел бы встретиться с ним и обсудить это дело?
— Хорошо, — согласился с ним Броснан, — но как можно скорее. Мы не можем прохлаждаться сейчас, Харри.
Мира сидела за столом в кабинете дяди и просматривала счета, когда позвонил Флад.
— Харри? — удивилась она. — Какой неожиданный сюрприз!
— Я надеялся перекинуться парой слов с Джеком.
— Невозможно, Харри. Он в Манчестере на каком-то мероприятии спортивного клуба в «Мидланде».
— Когда он должен вернуться?
— Во-первых, у него здесь есть дело утром. Так что он должен встать рано и успеть на челночный рейс из Манчестера в половине восьмого.
— Так что он будет дома не позже девяти?
— Скорее, в девять тридцать, учитывая движение на дорогах. Послушай, Харри, а в чем дело?
— Я подумал, Мира, может быть, я ошибся… Ну, насчет нашего партнерства… Может быть, Джек прав. Если мы будем вместе, то сумеем многое сделать.
— Я уверена, что он будет рад услышать это.
— Я буду у вас ровно в половине десятого утра со своим бухгалтером, — сказал Флад и положил трубку.
Некоторое время Мира сидела неподвижно, глядя на телефон, потом подняла трубку и позвонила в «Мидланд», попросив позвать к телефону дядю. Джек Харвей, выпивший шампанского и не один стакан виски, был в прекрасном настроении. Он подошел к стойке и взял трубку.
— Мира, любовь моя, что случилось? Пожар или внезапный наплыв мертвецов?
— Еще интереснее. Звонил Харри Флад.
Она рассказала ему о телефонном разговоре, и Харвей тут же протрезвел.
— Итак, он хочет встретиться в половине десятого?
— Да. Что ты думаешь об этом?
— Я думаю, тут какой-то трюк. Почему бы он вдруг передумал ни с того ни с сего? Нет, мне это не нравится.
— Мне позвонить ему и отменить встречу?
— Нет, не нужно этого делать. Я встречусь с ним. Мы только примем меры предосторожности, вот и все.
— Послушай, — сказала Мира. — Звонил Хилтон или как там его, и сказал, что ему нужен его «материал». Он потом появился, заплатил наличными и отправился восвояси. Все правильно?
— Молодец. Что касается Флада, то все, чего я хочу, это устроить ему подобающий прием, так, на всякий случай. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Думаю, да, Джек. Думаю, да.
— Мы встретимся на улице у похоронного заведения Харвея утром около половины десятого, — сказал Харри Флад Броснану. — Я захвачу Мордекая, а вы сможете изображать моего бухгалтера.
— А как же я? — спросила Мэри.
— Мы посмотрим.
Броснан поднялся и подошел к французскому окну, из которого открывался вид на реку.
— Хотел бы я знать, что делает сейчас этот подонок, — сказал он.
— Завтра, Мартин, — откликнулся Флад. — Все получает тот, кто умеет ждать.
Пробило полночь, когда Билли поставил «БМВ» во дворе, позади дома на Уайтчепеле, и вошел в него. Он устало поднялся в квартиру Миры. Она услышала его шаги, открыла дверь и встала на пороге в короткой просвечивающей ночной рубашке.
— Привет, солнышко, ты сделал это? — спросила она.
— Я чертовски замерз, — заявил Билли.
Она пропустила его в комнату, усадила и начала расстегивать молнию на его кожаной куртке.
— Куда он поехал?
Билли достал бутылку виски, налил себе большую порцию и выпил одним глотком.
— Всего час езды от Лондона, Мира, но чертовски скверная дорога за городом.
Он рассказал ей все: про Доркинг, Хоршам-Роуд, Гримторп, Доксли и ферму Кадж-Энд.
— Прекрасно, солнышко. Что тебе сейчас нужно, так это хорошая горячая ванна. — Она прошла в ванную и открыла краны. Когда она вернулась в комнату, Билли спал на кушетке, подогнув ноги. — О Господи, — вздохнула она и, прикрыв его одеялом, отправилась спать.
Когда Макеев постучал в дверь квартиры на авеню Виктора Гюго, ему открыл Рашид.
— У вас есть для нас новости? — спросил молодой иракец.
Макеев кивнул головой:
— Где Мишель?
— Он ждет вас.
Рашид провел его в гостиную. Арон стоял у камина. На нем был черный фрак, он только что вернулся из оперы.
— Что у вас? — спросил он. — Что-нибудь случилось?
— Мне звонил по телефону Диллон, из Лондона. Он хочет, чтобы вы полетели в Сен-Дени завтра утром. Сам он собирается быть там во второй половине дня.
Арон побледнел от сильного волнения.
— Что это? Что он собирается делать?
Он налил коньяку, и Рашид передал рюмку Макееву.
— Он сказал мне, что нападет на британский кабинет на Даунинг-стрит.
Наступила полная тишина. Лицо Арона выражало удивление. Заговорил Рашид:
— Кабинет? Весь кабинет? Это невозможно. Как он мог даже подумать об этом?
— Я не знаю, — ответил Макеев. — Я просто передаю вам то, что он мне сказал: военный кабинет соберется утром, в десять часов, и он нанесет удар.
— О Аллах! — произнес Арон. — Если он сможет сделать это сейчас, в разгар войны, до того, как начнется наступление на суше, воздействие на весь арабский мир будет невероятным.
— Могу себе представить.
Арон шагнул вперед и положил руку на плечо Макеева.
— Сможет ли он, Жозеф, сможет ли он сделать это?
— Он, кажется, уверен в своих силах. — Макеев сбросил с плеча руку Арона. — Я только передаю вам то, что он говорил мне.
Арон повернулся и стал смотреть на огонь. Потом сказал Рашиду:
— Мы вылетаем в девять с аэродрома Шарль де Голль на «ситасьоне». Мы долетим за час.
— Как прикажете, — ответил Рашид.
— Вы можете прямо сейчас позвонить старому Альфонсу в шато. Я хочу, чтобы он убрался оттуда до завтрака. Может взять отпуск на несколько дней. Я не хочу, чтобы он был там в эти дни.
Рашид кивнул головой и ушел в кабинет.
— Альфонс? — удивился Макеев.
— Это сторож. В это время года он там один, если я не приказываю ему пригласить прислугу из деревни. Все они работают по договору.
— Я хотел бы полететь с вами, если вы не возражаете, — сказал Макеев.
— Конечно, нет, Жозеф. — Арон налил еще две рюмки коньяку. — Да простит меня Бог. Я знаю, что не должен пить. Но сегодня можно. — Он поднял свою рюмку: — За Диллона, и пусть все пройдет так, как он задумал.
Был час ночи. Фахи трудился над одним из кислородных баллонов, поставив его на верстак. В сарай вошел Диллон.
— Как идут дела?
— Хорошо. Почти закончил. Этот и еще один. Как погода?
Диллон подошел к открытой двери.
— Снег кончился, но по прогнозу он пойдет снова. Я слышал по телевизору.
Фахи отнес баллон к «форду», забрался в него и очень осторожно поставил его в одну из труб. Диллон наблюдал за его действиями. Вошла Анжела с кувшином и двумя кружками в руках.
— Кофе? — предложила она.
— С удовольствием, — сказал ее дядя. Он взял у нее кружку. Потом она налила кофе Диллону.
— Я думал, — обратился он к девушке, — насчет гаража… Помнишь, я хотел, чтобы ты ждала нас там с фургоном… Теперь я не уверен, что это была хорошая мысль.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эпицентр бури"
Книги похожие на "Эпицентр бури" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Хиггинс - Эпицентр бури"
Отзывы читателей о книге "Эпицентр бури", комментарии и мнения людей о произведении.