» » » » Конни Мейсон - Пробуждение страсти


Авторские права

Конни Мейсон - Пробуждение страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Пробуждение страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мейсон - Пробуждение страсти
Рейтинг:
Название:
Пробуждение страсти
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Белгород, Книжный клуб "Клуб семейного досуга". Харьков
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1256-0, 978-966-14-0994-0, 978-0-505-52681-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пробуждение страсти"

Описание и краткое содержание "Пробуждение страсти" читать бесплатно онлайн.



Синжун — настоящий лондонский донжуан, его прозвище — Грешник — говорит само за себя. И каково же будет удивление сердцееда, когда он, завязывая интрижку с загадочной леди Флорой, неожиданно для самого себя впустит в свое сердце любовь, а очередная ночь страсти окажется его первой брачной ночью.

Грешник соблазняет собственную жену, которая под именем леди Флоры прибыла в Лондон с единственной целью — зачать от своего законного супруга…






— Это Джулиан, — сказал Синжун, помахав высокому красивому мужчине, только что вошедшему в комнату. — Лорд Мансфилд — мой брат. Он довольно строгий человек, но вообще он славный малый.

Кристи уставилась на человека, приближающегося к ним, ощущая, что ее охватывает паника. Не будь она центром внимания, она бы немедленно убежала. Если он узнает ее, то все потеряно.

— Синжун, я боялся, что не найду тебя в этой толпе.

— Где Эмма?

— Она и Амелия Рейвенсдейл отошли, чтобы посплетничать. Ты представишь меня своей… подруге?

— Конечно. Флора, это мой брат, лорд Мансфилд. Джулиан, познакомься с леди Флорой Рейделл. Дорогая, не обращай внимания на его хмурое лицо — оно всегда имеет такое выражение.

Склонив голову, Кристи присела в реверансе. Она помнила брата Синжуна очень хорошо. Оставалось лишь надеяться, что он не узнает ее в маске.

— Мой лорд…

Джулиан нахмурился еще больше.

— Мы знакомы, леди? Мне кажется, я уже где-то встречал вас.

— Я уверена, что мы никогда не виделись, мой лорд.

— Странно, что ты это сказал, Джулиан. У меня было такое же чувство, когда я впервые увидел леди Флору.

— Прошу меня простить, господа, — сказала Кристи, не желая оставаться под прицелом пристального взгляда Джулиана. Она коснулась руки Синжуна. — Я хочу поправить прическу.

— Она определенно красавица, — сказал Джулиан, глядя ей вслед. — В ней есть что-то…

— Мне приходила в голову та же мысль, но я бы запомнил, если бы встречал эту леди раньше. Кроме того, она приехала в город впервые.

— Не знакомь ее с Эммой, — предупредил брата Джулиан. — Это неприлично.

— Не переживай, Джулиан. Я знаю, что прилично, а что нет. У меня и в мыслях не было знакомить Эмму со своей любовницей.

Кристи зашла в уборную и вздохнула с облегчением, увидев, что там никого нет. Появиться на публике в качестве любовницы Синжуна было для нее унижением. Он должен был представлять ее всем как свою жену, маркизу, а не очередную подружку. Но она сделала свой выбор и теперь должна будет вытерпеть все.


Глава 4


Кристи сняла маску и стала массировать виски. Встреча с братом Синжуна заставила ее понервничать. Она с нетерпением ждала момента, когда бал закончится и она поедет домой. Вздохнув, девушка решила, что не может прятаться в уборной вечно. Но как только она вновь надела маску, дверь распахнулась и в комнату вошли две девушки; одна из них была блондинкой, а другая — брюнеткой. Они смеялись и шутили, как школьницы, громко жалуясь на недостаток красивых взрослых мужчин и злословя по поводу своих поклонников.

Внезапно брюнетка заметила Кристи и очаровательно улыбнулась ей. Кристи ахнула, увидев, что у этой милой девушки глаза удивительного цвета — фиолетовые.

— Уверена, что мы еще не знакомы, — сказала брюнетка, протягивая Кристи руку. — Я Эмма Торнтон, а это моя подруга Амелия Рейвенсдейл.

Сестра Синжуна! И хотя Кристи понимала, что ходит по лезвию бритвы, она не могла не ответить на вежливое обращение девушки.

— Я Крис… э… Флора Ренделл.

Глаза Эммы удивленно расширились.

— Леди Флора Ренделл? Я слышала о вас, а теперь наконец увидела. Вы очень красивая. Мы с Амелией первый раз вышли в свет в прошлом году, — сообщила она. — Мы как раз говорили о том, что в этом году мало мужчин, которые могли бы нас заинтересовать. — Она вздохнула. — Думаю, я просто пытаюсь сравнивать всех мужчин со своими братьями, и никто из них не идет ни в какое сравнение ни с Джулианом, ни с Синжуном. Вы знакомы с ними, леди Флора?

Кристи была уверена, что Эмма и не догадывается о том, что она пришла сюда в качестве любовницы Синжуна. Она была бы рада, если бы Эмма так и не узнала об этом.

— Думаю, я знаю ваших братьев.

— Вы приехали сюда с мужем, леди Флора? — спросила Эмма.

Да иссякнет ли когда-нибудь любопытство леди Эммы?!

— Я… нет, ему нездоровится. С вашего позволения я пойду, я должна вернуться к своим… друзьям.

— Возможно, мы еще увидимся, — сказала Эмма.

— Возможно, — отозвалась Кристи, решив приложить все силы, чтобы не столкнуться с сестрой Синжуна до конца вечера.

Она надела маску и покинула уборную.

Синжун ждал ее. Он был не один.

— А, вот ты где! — воскликнул он, взяв ее за руку. — Я думаю, ты еще не знакома с моим другом лордом Блейкли. Руди, это леди Флора Ренделл.

Руди внимательно посмотрел на нее, а затем поцеловал ей руку.

— Хоть мы и не были знакомы, но я не слышал от Синжуна в ваш адрес ничего, кроме похвал.

«Еще бы!» — подумала Кристи.

— Приятно познакомиться, лорд Блейкли.

— Ты позволишь мне потанцевать с твоей спутницей, Синжун? — спросил Руди.

Синжун нахмурился:

— Может, попозже, Руди. Я сам как раз собирался повести Флору на танец. Если ты извинишь нас…

Хотя сказанное далее не было предназначено для ее ушей, но Кристи услышала, что Руди прошептал Синжуну:

— Счастливчик! Грешник всегда забирает себе все самое лучшее.

Кристи пыталась не принимать эти слова слишком близко к сердцу, так как знала: не только лорд Блейкли считает ее лишь очередным развлечением Синжуна. То, что он представлял ее как свою любовницу, а не жену, было унизительно. Но Кристи считала, что это было наказанием за ту ложь, в которую она заставила поверить Синжуна.

У Синжуна заканчивалось терпение. Все мужчины, находящиеся в комнате, смотрели на Флору так, будто она была деликатесом, жаждавшим, чтобы им полакомились. Он не мог дождаться момента, когда они останутся наедине. И тогда он насладится Флорой. Желание быть вместе с этой медноволосой красавицей наполняло каждую минуту его жизни. Это чувство было всепоглощающим, что вселяло в него тревогу. После угощений, поданных в полночь, Синжун предложил Кристи уйти. Его глаза загорелись от страсти, когда оказалось, что она хочет того же.

— Подожди тут, пока я подъеду в карете, — сказал Синжун, накидывая Кристи на плечи ее шаль.

Синжуна не было всего лишь несколько минут, а когда он вернулся, чтобы забрать леди Флору, то увидел приближающихся Джулиана и Эмму. Зная, что Джулиан не желает, чтобы он знакомил свою любовницу с сестрой, Синжун постарался побыстрее провести Флору от дверей до кареты. Но ему не повезло: Эмма помахала ему еще до того, как он успел посадить Флору в карету.

— Синжун! Ты собирался уехать, не поприветствовав свою сестру? — Она сердито взглянула на Джулиана. — Почему ты не сказал мне, что Синжун тоже здесь?

Синжун тихонько выругался. Ничего не поделаешь, придется задержаться и поговорить с Эммой, несмотря на недовольство Джулиана.

— Привет, Эмма. Ты сегодня потрясающе выглядишь.

Она склонилась в реверансе:

— Благодарю вас, любезный господин. А вы непростительно хороши собой.

— Пошли, Эмма, — сказал Джулиан, подталкивая ее к их карете.

Эмма высвободилась.

— Я еще не закончила говорить с Синжуном. — Ее взгляд остановился на Кристи. — Леди Флора, вот мы и встретились снова! Я не знала, что вы здесь с моим братом. Почему вы мне не сказали?

Синжун развернулся к Кристи.

— Ты знакома с моей сестрой?

— Конечно! — воскликнула Эмма еще до того, как Кристи успела ответить. — Мы встретились в дамской комнате. Должна заметить, Синжун, вкус у тебя определенно стал лучше. Леди Вайолет тебе совсем не подходила.

— Хватит, Эмма, — укоризненно сказал Джулиан. — Незамужние девушки не должны так говорить, это неприлично.

— Да полно, Джулиан. Если бы ты не был все время настолько серьезным, то стал бы таким же популярным, как Синжун.

Джулиан закатил глаза и твердо произнес:

— Боже упаси. И все же я настаиваю: нам пора ехать. Возможно, Синжун вскоре навестит нас.

Это прозвучало как приказ, который Синжун не мог проигнорировать.

— Конечно, я скоро навещу тебя, Эмма, — сказал Синжун. — Если, конечно, смогу пробиться к тебе сквозь толпу твоих поклонников.

— Не думай о поклонниках, — отозвалась Эмма. — Мне на них наплевать. Пожалуйста, приходи поскорее, Синжун. И бери с собой леди Флору.

— Он придет один, — заявил Джулиан.

Синжун выругался про себя. Встреча оказалась неудачной. Эмма была настоящим чертенком, к тому же слишком любопытной. Ему стоило предвидеть, что ей представится случай познакомиться с его новой любовницей.

— Извини, — сказал Синжун, сажая Кристи в карету. — Джулиан считает своим долгом читать морали всему семейству. Он не хотел, чтобы Эмма встретилась с тобой. Ты ведь понимаешь это, да?

— Все в порядке, мой лорд. Я понимаю. Эмме лучше не знать о похождениях Грешника. Думаю, Эмма знает гораздо больше, чем считаете ты и твой брат. О твоем поведении толкуют все вокруг. Не удивительно, что и ей известно обо мне.

Синжун скривился. Хоть это и было правдой, но слова леди Флоры заставили его задуматься. Она считает его человеком без принципов, человеком аморальным. Он, конечно, не мог назвать себя образцом для подражания, но у него имелись свои принципы, основанные на его личном кодексе чести. Может, его похождения и не были ни для кого тайной, но почему он должен меняться, если такая жизнь идеально подходит ему?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пробуждение страсти"

Книги похожие на "Пробуждение страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Пробуждение страсти"

Отзывы читателей о книге "Пробуждение страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.