» » » » Джессика Харт - Свадьба для золушки


Авторские права

Джессика Харт - Свадьба для золушки

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Харт - Свадьба для золушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство А/О Издательство «Радуга»,, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Харт - Свадьба для золушки
Рейтинг:
Название:
Свадьба для золушки
Издательство:
А/О Издательство «Радуга»,
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007156-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадьба для золушки"

Описание и краткое содержание "Свадьба для золушки" читать бесплатно онлайн.



Миранда Фейрчайлд — скромная офисная сотрудница. Как и многие девушки, она мечтает найти принца. И на первый взгляд ее новый босс — роковой красавец Рейф Найтон — не подходит на эту роль…






Рейф смотрел вслед Миранде. Как жаль, что она сегодня вечером работает! Ему хотелось увести ее отсюда и пойти туда, где было бы тихо и они могли бы спокойно поговорить.

Черт возьми, он скучал по ней.

Миранда — его друг. Конечно, он скучал по ней.

Но это не означает, что ему нужна именно она. Просто ему хотелось кому-нибудь излить душу.

Отправляясь на прием или на вечеринку, Рейф надеялся, что увидит Миранду среди официанток, но ему катастрофически не везло. В конце концов он нашел номер телефона ресторана Роузи, позвонил ей и выяснил, когда и где будет работать ее подруга. Получить приглашение на сегодняшний вечер ему не составило никакого труда. Он просто сделал внушительное пожертвование на имя одного из благотворительных фондов.

Рейф искренне хотел остепениться. Казалось бы, никаких видимых препятствий для достижения этой цели нет. Почему тогда ему так трудно найти подходящую девушку?

Его мысли вновь вернулись к Миранде. Рейф надеялся, что если он снова с ней встретится, она сможет настроить его на поиски невесты. Пусть пока ему не везло, но он не может так просто сдаться.

Я это сделаю. Ее слова всплыли в его памяти. Мне нужна работа.

Конечно, она шутила. Рейф был уверен в этом. Она не могла говорить серьезно.

В их историю все равно никто бы не поверил.

Не так ли?

— Поезжай домой, — сказала Роузи. — Я еще должна кое-что сделать.

— Я тебе помогу, — предложила Миранда. — Тогда мы сможем вместе поехать домой.

Но Роузи настаивала на своем. Пожав плечами, Миранда взяла сумку и вышла из ресторана.

Неподалеку от входа стоял элегантный спортивный автомобиль.

Рейф открыл дверцу с пассажирской стороны.

— Я подвезу тебя до дома, — вызвался он.

— Нам с тобой не по пути, — ответила Миранда, придя в себя после потрясения.

— Я знаю, где ты живешь. Роузи дала мне адрес.

Роузи знает, что ты здесь?

— Да, и она доверяет мне, — хмыкнул Рейф. Теперь Миранда поняла, почему ее подруга так настаивала, чтобы она шла домой. Миранда уселась в машину.

— Я ждал тебя, — сообщил Рейф, заводя мотор. — У меня есть к тебе предложение.

— Какое предложение?

— Должно быть, ты сильно устаешь, проведя на ногах весь вечер. Тебе не хотелось бы бросить работу официантки?

— Я не могу. Ведь тогда я ничего не смогу откладывать на ремонт «Уайтстоунс».

— Как думаешь, сколько тебе понадобится, чтобы туда переехать?

Миранда вздохнула.

— Не меньше двадцати тысяч.

— Ты хотела бы заработать эти деньги за месяц? Я заплачу тебе двадцать пять тысяч фунтов, если ты в течение месяца будешь притворяться моей невестой.

— Что?

— Это была твоя идея. Ты сказала, что тебе нужна работа.

— Я имела в виду работу секретарши!

— Работа, которую предлагаю я, гораздо веселее.

— Что именно ты предлагаешь?

— То, о чем мы говорили. Мы обручимся, и все поймут, что я всерьез намерен остепениться.

— Но если мы вскоре расторгнем помолвку, это будет выглядеть так, словно ты по-прежнему боишься взять на себя обязательства, — возразила Миранда.

— Нет, если ты меня бросишь, — сказал Рейф. — Ты вскружишь мне голову и, уйдя, разобьешь сердце. А другие женщины встанут в очередь, чтобы меня утешить.

Чем больше он думал, тем больше ему нравилась эта идея. Возможно, ничего не выйдет, но попытаться стоит. Заодно он проведет месяц в обществе Миранды, что наверняка поможет ему выбросить ее из головы.

Но сама Миранда, кажется, не разделяла его надежд.

— Никто не поверит, что ты потерял голову из-за меня, — усмехнулась она.

— Ты себя недооцениваешь.

— К тому же я не думаю, что у тебя настолько хорошие актерские способности.

— Ты зря во мне сомневаешься. Держу пари, что смогу убедить всех, будто я от тебя без ума. — Он взглянул на нее, широко улыбаясь. — Вот увидишь, я отлично справлюсь со своей ролью.

— Все сочтут странным, что ты выбрал в жены невзрачную женщину вроде меня.

— Как раз наоборот. Меня сочтут проницательным и серьезным мужчиной, раз мой выбор пал на девушку, которая не обладает модельной внешностью.

А какого ответа она еще ожидала? Что он скажет, будто она красива и его выбор никого не удивит?

— Уверен, мы сможем придумать какую-нибудь причину, по которой ты в итоге не захочешь выходить за меня замуж, — продолжал Рейф. — Женщины должны проникнуться ко мне симпатией. Ведь ты разобьешь мне сердце! Представь, что именно в тот момент, когда я готов остепениться, ты отказываешься от данного обещания и убегаешь.

— Я предпочла бы всем рассказать, что ты мне надоел.

— Я плачу тебе двадцать пять тысяч фунтов не за то, чтобы казаться скучным!

— Хорошо… — Она с минуту подумала. — Думаю, мы можем сказать, будто я не хочу детей, а ты, напротив, жаждешь поскорее обзавестись наследниками!

— Вот это хорошая идея, — одобрил Рейф. — Тогда меня точно начнут жалеть. Давай на этом и порешим.

— Я еще ни на что не согласилась, — резко напомнила ему Миранда.

— Разве ты не хочешь поскорее переехать в «Уайтстоунс»?

— Конечно, хочу. Просто твоя идея кажется мне немножко… безумной.

— По крайней мере, подумай об этом, — попросил Рейф. — Нужно потерпеть всего месяц, и в итоге каждый из нас получит желаемое.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Миранда всерьез задумалась над предложением Рейфа.

Их временный альянс поможет ей переехать в «Уайтстоунс» гораздо раньше, чем она планировала.

Но она в течение месяца должна будет притворяться, будто по уши влюблена в Рейфа.

Почему же она колеблется? Миранда не знала. При одной мысли о предстоящем испытании она чувствовала волнение и страх.

Зачем обманывать саму себя? Она боялась, что дальнейшее близкое общение с Рейфом изрядно пошатнет ее самообладание. Она боялась, что ей будет трудно сопротивляться его обаянию. Что она может выйти за рамки отведенной ей роли.

Но справедливости ради надо заметить, что вряд ли кто-нибудь когда-нибудь сделает ей столь щедрое предложение.

— Итак? — Рейф остановил машину возле дома Роузи и заглушил двигатель. — Приняла ли ты решение?

Миранда облизала губы.

— Двадцать пять тысяч фунтов — большая сумма денег. Что именно я должна сделать, чтобы их получить?

— Что ж, посмотрим… — Рейф отстегнул ремень безопасности, потом повернулся к «невесте» и пристально на нее посмотрел. — Мы должны будем сообщить о нашей помолвке нескольким газетам. Эту новость напечатают в отделах светской хроники. А затем мы будем появляться вместе в обществе, чтобы люди могли воочию убедиться, как сильно мы влюблены друг в друга.

Его лицо совершенно ничего не выражало, но Миранда чувствовала, что он вот-вот рассмеется.

— Ты должна будешь вести себя как невеста, потерявшая голову от счастья, — продолжал Рейф. — Как думаешь, ты с этим справишься?

Она подняла подбородок.

— И что, интересно, делают потерявшие голову невесты? — поинтересовалась Миранда. — Я не хочу в течение месяца глядеть на тебя с обожанием! У тебя и так завышенная самооценка!

— Представь, что ты влюблена в меня, Миранда. Как бы ты тогда вела себя со мной?

— Вероятно, так, как сейчас. — С этими словами она вышла из машины.

— Ты не думаешь, что если бы ты меня любила, то была бы немного ласковее? Возможно, дотрагивалась до меня. — Рейф проводил ее до двери квартиры. — Держала меня за руку или даже целовала.

У Миранды запылали щеки.

— А ты сам? Разве ты бы не хотел прикасаться ко мне и целовать?

— О, я мечтаю об этом уже давно. — Рейф улыбнулся так, что у нее заколотилось сердце. — Ты даже не представляешь, как сильно мне этого хочется.

Он провел пальцем по ее щеке. Очень ласково, но ей показалось, что это прикосновение обожгло ей кожу. Миранда отшатнулась, ее глаза расширились от ужаса.

Рейф перестал улыбаться.

— Странная реакция, — с неудовольствием констатировал он. — Я вижу, что ты напряглась. Я не хочу, чтобы тебе было неловко. Может быть, нам лучше отказаться от этой идеи?

— Нет! — не подумав, выпалила Миранда. Она справится. Ради «Уайтстоунс». Ни Рейф, ни она ни с кем не встречаются. Они никого не обидят. Рейф вряд ли ожидает, что она будет с ним спать… Во всяком случае, пока он не упоминал об этом. Ей только придется иногда держать его за руку. Подумаешь, эка невидаль!

— Нет, — повторила она. — Я могу это сделать.

— Правда? — Судя по лицу Рейфа, он все еще сомневался.

— Да, — сказала Миранда.

Она поняла, что должна чем-то подкрепить свои слова. Самое лучшее — поцеловать его.

Миранда взглянула на губы Рейфа, и ей стало жарко. Ты не просто можешь это сделать, ты хочешь это сделать, сказала она себе.

— Тебе нужны доказательства? — спросила она и, не дожидаясь ответа, шагнула вперед и прижала руки к его груди. А затем обняла его за сильные плечи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадьба для золушки"

Книги похожие на "Свадьба для золушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Харт

Джессика Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Харт - Свадьба для золушки"

Отзывы читателей о книге "Свадьба для золушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.