» » » » Джессика Харт - Свадьба для золушки


Авторские права

Джессика Харт - Свадьба для золушки

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Харт - Свадьба для золушки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство А/О Издательство «Радуга»,, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Харт - Свадьба для золушки
Рейтинг:
Название:
Свадьба для золушки
Издательство:
А/О Издательство «Радуга»,
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007156-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадьба для золушки"

Описание и краткое содержание "Свадьба для золушки" читать бесплатно онлайн.



Миранда Фейрчайлд — скромная офисная сотрудница. Как и многие девушки, она мечтает найти принца. И на первый взгляд ее новый босс — роковой красавец Рейф Найтон — не подходит на эту роль…






Миранда тоже была в этом уверена. У нее упало сердце. Она взглянула на Рейфа, который с улыбкой наблюдал за ней. Его явно забавляло все происходящее.

Ей стало не по себе. Рейф выбивал ее из колеи, в его присутствии она не могла сосредоточиться. А он продолжал улыбаться как ни в чем не бывало.

Еще одна трудность заключалась в том, что Октавия, когда узнает, чем занимается ее сестра, точно не оставит ее в покое.

Но что она могла ответить? Она едва ли могла сказать, что Рейф ей не нравится или что она считает идею организации бала легкомысленной и глупой. Бал в двадцать первом веке! Как же так?!

Она подняла подбородок.

— Сколько времени займет это задание?

— Зависит от того, когда состоится бал, — весело сказал Рейф. — Вы сами назначите дату. Но ориентировочно через пару месяцев.

— Вы не успеете найти место.

— У меня есть идея, — сказал Рейф, глядя ей прямо в глаза. — Но прежде чем говорить о подробностях, мне нужно знать, согласны ли вы выполнять эту работу.

Ей всего лишь нужно сказать, что у нее другие планы. Она не обязана браться за задание, если не хочет этого.

Но она нуждалась в деньгах и не знала, найдет ли кадровое агентство для нее другое место. К тому же непрофессионально отказываться от прекрасной работы только потому, что ее выбивает из колеи будущий босс.

Не глупи, строго сказала себе Миранда. Она нуждалась в деньгах, и регулярный доход в течение двух месяцев придется как нельзя кстати. Если она, кроме того, будет и дальше подрабатывать по вечерам, то даже сможет начать откладывать.

Она подумала об «Уайтстоунс» и о том, сколько всего понадобится, чтобы сделать этот дом пригодным для жилья. Потом подумала о море, соленом воздухе и о том, какой счастливой всегда себя там чувствует. Ради этого стоит смириться с присутствием Рейфа Найтона, не так ли?

И, может быть, ей не так уж часто придется иметь с ним дело. Человек вроде него вряд ли станет заниматься скучными организационными вопросами. Возможно, она ни разу его не увидит.

Глубоко вздохнув, Миранда спокойно посмотрела в глаза Рейфу.

— Я согласна.

В понедельник утром ровно в девять часов Миранда вошла в кабинет главы фирмы. На ней были серый костюм, белая блузка и практичные черные туфли-лодочки. Она выглядела и чувствовала себя спокойной и профессиональной. Никто и ничто больше не выбьет ее из колеи.

Миранда обдумывала предложение Рейфа весь уик-энд. Она решила, что слишком остро реагирует на босса. Из-за него она чуть было не отказалась от выгодной работы. Неужели она всерьез собиралась совершить подобную глупость?

Было унизительно думать, что ее волновали сверкающие глаза и озорная улыбка практически незнакомого мужчины. Нужно помнить о том, что мужская неотразимость погубила уже немало женских сердец.

Она будет следить за собой, решила Миранда. Ей повезло, что она вообще получила работу, не говоря уже о том, что работа оказалась интересной. Она была хорошим организатором. Бал ничем не отличается от других проектов, и она не сомневалась в том, что, как только они перейдут к утомительным подробностям, Рейф Найтон потеряет интерес к данному мероприятию.

Личная ассистентка Рейфа, элегантная женщина по имени Джинни, явно ждала Миранду. Она даже освободила для нее письменный стол, но прежде чем Миранда успела его занять, в кабинет вошел Рейф.

Девушка невольно залюбовалась боссом.

На Рейфе были черные джинсы и розовая рубашка с открытым воротом. Он небрежно закатал рукава, обнажив широкие, сильные запястья.

У него был мужественный вид, и Миранда заставила себя отвести глаза, стараясь дышать ровнее.

Рейф тем временем поцеловал Джинни в щеку и принялся расспрашивать ее о том, как она провела уик-энд. Его обаяние в буквальном смысле бьет через край, подумала Миранда. Сможет ли она устоять перед ним?

Ее отец был точно таким же. После его смерти Миранда потеряла счет людям, которые говорили ей, что никогда не встречали более обаятельного человека. Но она часто спрашивала себя, не скрывалось ли за этим обаянием отчаянное стремление заслужить чужое одобрение. Ей порой казалось, что отец видел смысл своей жизни в том, чтобы производить впечатление на других людей.

Миранда подозревала, что у Рейфа Найтона такой же характер. И ей нельзя об этом забывать.

— Рад тебя видеть, Миранда, — сказал Рейф. — И точно в назначенный час. Я надеюсь, тем самым ты дала понять, что тебе не терпится начать работу над подготовкой к балу? — весело поинтересовался он.

Что его так позабавило? — сердито подумала Миранда.

— Это означает, что для меня важна пунктуальность, — парировала она.

— Едем!

— Едем? — Миранда уставилась на него. — Куда?

— Я хочу, чтобы ты увидела бальный зал, который я выбрал, и высказала свое мнение. Ты сможешь организовать бал, только когда узнаешь, где он состоится, не так ли?

— Рейф, вы не можете увезти эту бедную девушку. Она даже не успела сесть! — возразила Джинни.

— Бедную девушку? Бедную девушку? — Рейф покачал головой. — У нее скромный вид, но не позволяйте себя обманывать, Джинни. Миранда вполне способна постоять за себя. Весь отдел по связям с общественностью был потрясен ее деловитостью, и я собственными глазами видел, как ловко она управлялась с офисной техникой! Я не стану вам говорить, какие слова она при этом произносила. Вы бы все равно не поверили!

Краем глаза Рейф заметил, что губы Миранды дрогнули. Она удержалась от улыбки, но Рейф добился своего: он наконец-то вывел ее из задумчивости. Может быть, со временем их отношения станут теплее.

Сегодня утром он пришел в смятение, когда увидел на Миранде чопорный костюм. Ее белоснежная блузка была застегнута на все пуговички. Интересно, к своим обязанностям она относится так же скрупулезно? Предстоящий бал был для него важен, и для того, чтобы он имел успех, его должен был организовать человек, у которого есть чувство юмора, а также отличные организаторские способности.

— По крайней мере, выпейте сначала чашку кофе, — настаивала Джинни.

— Ты не хочешь кофе, не так ли, Миранда? Могу поспорить, ты вообще его не пьешь.

— Напротив, — возразила она. — По утрам я обожаю пить кофе.

Их взгляды встретились. Глядя в ясные зеленые глаза Миранды, Рейф почувствовал, что у него учащенно забился пульс.

— Мы выпьем кофе по дороге, — пообещал он, снова повернувшись к Джинни. — В моем сегодняшнем расписании нет ничего такого, что не могло бы подождать до завтра, не так ли?

— До завтра? — повторила Миранда, выходя из кабинета следом за Рейфом. — На сколько же мы уезжаем?

— Мы будем отсутствовать почти весь день, — небрежно ответил Рейф. Он нажал кнопку вызова лифта. Взглянув на Миранду, он заметил, что она пришла в смятение. — Ты должна вернуться к определенному часу?

— Нет, но…

— Хорошо. Терпеть не могу, когда должен прийти куда-то в назначенное время. Ты тоже?

— Нет, — сказала Миранда. Двери лифта открылись, и они вошли. — Я предпочитаю, чтобы мой день был заранее расписан.

Рейф взглянул на свою спутницу. Ее волосы снова были зачесаны назад. Довольно практично, но такая прическа ей совершенно не шла.

— И тебе никогда не хочется сделать что-нибудь незапланированное? — поинтересовался он.

Лифт остановился на первом этаже, и двери снова открылись.

— Я выросла в семье, где все вели себя слишком непредсказуемо. Поэтому сама предпочитаю, чтобы в моей жизни все происходило по плану.

— Планы часто лишают нас обычных житейских радостей. Возьмем, например, сегодня. — Они вышли из здания. Стоял весенний солнечный день. — Сегодня прекрасная погода. Если бы мы запланировали встречи, то весь день просидели бы в офисе. А так мы можем провести его, как нам нравится.

— Ты, возможно, и проведешь, но я не могу себе этого позволить. Мне платят за то, чтобы я выполняла свою работу.

— Ну а если бы ты могла провести сегодняшний день по своему усмотрению? Куда бы ты поехала?

Ответить было легко. Миранда подумала об «Уайтстоунс». В такой день, как сегодня, дом залит солнечным светом, а о подножье утеса разбиваются сверкающие морские волны.

— Я поехала бы на побережье, — сказала она.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ


У подъезда их ждал сверкающий спортивный автомобиль с откидным верхом. Увидев Рейфа, консьерж отдал ему ключи, после чего открыл дверцу для Миранды.

Миранда поблагодарила его и села в машину. Она невольно вспомнила о том, как ехала на работу сегодня утром. Ей пришлось идти пешком к метро, потом ждать поезд.

И вот меньше чем через час она уже сидит в мягком кожаном кресле роскошного автомобиля. Поразительно, как непредсказуема порою жизнь!

Усевшись рядом с Мирандой, Рейф улыбнулся ей, после чего пристегнул ремень безопасности и завел двигатель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадьба для золушки"

Книги похожие на "Свадьба для золушки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Харт

Джессика Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Харт - Свадьба для золушки"

Отзывы читателей о книге "Свадьба для золушки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.