» » » » Рон Батлин - Звук моего голоса


Авторские права

Рон Батлин - Звук моего голоса

Здесь можно скачать бесплатно "Рон Батлин - Звук моего голоса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рон Батлин - Звук моего голоса
Рейтинг:
Название:
Звук моего голоса
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-038984-1, 978-5-9713-3221-3, 978-5-9762-0949-7, 978-985-16-2996-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звук моего голоса"

Описание и краткое содержание "Звук моего голоса" читать бесплатно онлайн.



Шотландский бизнесмен ищет смысл жизни на дне бутылки — и, все глубже погружаясь в «золотой туман» виски, мучительно пытается понять — что происходит!? «Надрывная и смешная баллада о „кельтской душе“ как она есть — с перепадами от исступленного пьяного самобичевания до обаятельного пьяного остроумия…» «Роман, поднимающийся до уровня Брендана Биэна и Дилана Томаса…» «Поразительная идея смешать классическую кельтскую „алкогольную прозу“ с темой „яппи в опасности“…» Вот еще самые скромные из критических восторгов, которые вызвал ошеломляющий «Звук моего голоса» — шедевр Рона Батлина!






Теперь дело стало проясняться: корабль, может быть, небольшая яхта. Лоустофт продолжал:

— А это совершенно недопустимо. «Совершенно недопустимо» — подчеркнуто. Вполне справедливо — и ты соединяешь две диагонали — корпус судна. Подчеркнуто дважды.

— Ты слушаешь, Моррис?

Впрочем, не дважды, нет, а то получится катамаран. Вместо этого ты добавляешь пару галочек, вернее, чаек, прежде чем приняться за паруса.

— Да, — твердо отвечаешь ты. Тон — рассудительный. — Похоже, у нас большая проблема.

— Верно, Моррис. Большая проблема.

Он снова сделал паузу. Еще один смешок, и ты добавил по маленькому флагу на каждую мачту. Вышло недурно: двухмачтовая шхуна, океанская. Ты пририсовал солнце и тень от корабля, артистически колеблющуюся на волнах.

На улице взревел двигатель грузовика.

— Поэтому нам лучше поговорить и уладить вопрос, — настаивал Лоустофт.

— Согласен, — убедительно ответил ты, вырисовывая в левом верхнем углу контур острова, а может быть, небольшого кита.

— Ленч?

Ты остановился на ките и превратил зачаток пальмы в фонтан на спине животного.

— Отлично, — был твой ответ. — Во сколько?

— Половина первого устроит?

— Конечно. Я проверю у Кэтрин и, если что, перезвоню. Хотя, насколько я помню, все в порядке.

Теперь тебе захотелось пристроить где-то на картинке самого себя — на борту, если возможно. Но паруса оказались слишком велики. Проблема.

— Тогда договорились, Моррис. До свидания.

— Пока.

Ты положил трубку.

Поплавать, что ли? А кит? Киты вроде едят планктон, ты так считаешь, однако не совсем в этом уверен. Лучше перестраховаться, поэтому ты пририсовал себя поближе в борту судна. Ты снова поднял телефонную трубку и переложил ее так, чтобы шнур не путался на столе.

— Упаковка, — подумал ты вслух.

Вдруг тебе вспомнились некогда сказанные слова Тернера, бывшего руководителя отдела продаж: «Мы продаем бисквиты и никогда не должны упускать из виду этот факт. Бисквиты», — повторял он. Все на собрании закивали. И ты тоже кивал; по правде говоря, тебя тронули его простые слова.

Достаточно ли ты близко от шхуны? Тебе захотелось стереть свою маленькую фигурку и нарисовать ее снова, еще ближе к борту. Пожалуй, если бы кит был другим, меньше по размеру, да еще и вегетарианцем, тогда ты… Стук в дверь — вошла Кэтрин.

— Доброе утро, мистер Магеллан.

— Доброе утро, Кэтрин.

Вы улыбнулись друг другу, затем она села рядом с твоим столом. Светло-голубое летнее платье; серебряный браслет и цепочка; легчайшие тени на веках.

— Хороший уик-энд? — спросил ты ее.

— Так себе, — пожала она плечами. — Знаете, как бывает… — Она положила почту и ежедневник рядом с твоей лодкой и продолжила: — Только я чувствую себя такой усталой утром в понедельник, что иногда думаю, стоит ли оно того…

Совершенно сознательно ты сосредоточил на ней все внимание и даже ни разу не взглянул на письма, только подровнял их рукой, как бы случайно, чтобы прикрыть свой морской пейзаж. Приятно, когда можно поболтать вот так; хотя, профессионально говоря, она — твой секретарь, все равно вы неплохо ладите друг с другом. Она знает, что может довериться тебе, если потребуется.

Она рассказала про уик-энд: про подружку, приглашенную к ужину в пятницу; про поход по магазинам в субботу — после того как довольно поздно встали, призналась она со смешком; про паб и танцы в субботу вечером. Она твоя секретарша всего чуть больше года; весьма неглупая девушка.

Определенно уникальная дружба. Такую трудно представить с другими — этими, из машинописного бюро. Когда ты туда заходишь, девицы перестают болтать и пересмеиваться друг с другом. Они, конечно, разговаривают с тобой, но не так, не на равных. Как учитель среди учениц, единственно, что они всегда ведут себя отлично. А ты стараешься, чтобы они чувствовали себя легче, свободнее. Несмотря на то что ты их босс, все же, где возможно, ты не прочь поболтать с ними, посмеяться.

— Я полагаю, вы собираетесь провести уикэнд с огоньком, Барбара? — спросил ты как-то одну из них в пятницу перед «Лучшим британским». Ты не знал, откуда у тебя в голове появилась фраза «с огоньком». Но ты счел ее подходящей. Девушка, рыжеволосая, сидевшая за третьей машинкой от того места, где стоял ты, подняла глаза и слегка улыбнулась.

Ты сделал еще одну попытку. Повторение — мать учения в отношениях между учителем и учеником.

— Я хотел сказать… — немного посомневавшись, продолжил ты, — уверен, что с огоньком у вас проблем нет.

Девушка нервно оглянулась по сторонам; она уже не улыбалась. Ты был готов повторить вопрос с шутливым «Эй, вы! Девушка в третьем ряду!», о чем теперь пришлось бы вспоминать в холодном поту, когда ты начал:

— Полагаю…

Тогда она неуверенно проговорила:

— Меня зовут не Барбара.

Ты почти услышал непроизнесенное «сэр», когда она добавила, как бы желая помочь тебе:

— Барбара вот там, — и показала пальчиком на девушку в следующем ряду, тоже с рыжими волосами. — Я Мэри, — пояснила она. Смущенно.

На секунду воцарилось молчание. Ты постарался спасти ситуацию, заметив, что твою жену тоже зовут Мэри. Вот так совпадение! Однако ее ответом стало только ученически-вежливое: «Неужели?»

А с Кэтрин с самого начала все было совершенно иначе. Почти отеческие отношения.

— А вы, мистер Магеллан? — спросила она. — Как вы провели уик-энд?

— Отлично, спасибо, Кэтрин, — улыбнулся ты. — Возможно, чуть менее бурно, чем вы.

Ты рассмеялся.

— Вполне спокойно, если честно. «Лучший британский» в субботу оказал свою долю влияния на воскресенье, — снова рассмеялся ты, и Кэтрин тоже рассмеялась.

— Скажу вам, что вы ничего особенного здесь не пропустили. Все те же старые лица и все те же старые жены. А потом воскресенье в саду, не торопясь, себе в удовольствие.

Ты сделал небольшую паузу, вспомнив, каким приятным был семейный завтрак на лужайке, потом — поход с Элиз за газетами и немного работы в саду.

— Да. У меня правило: работа — это работа, а дом — это дом.

Ты улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ.

— Именно так. — Ты откинулся в директорском кресле. — Шесть дней проведешь ты в трудах праведных, а седьмой в отдыхе. Помните? Только теперь на отдых обычно отводят шестой и седьмой дни. Прогресс!

Ты снова рассмеялся. Кэтрин улыбнулась.

— Нет, — заговорил ты после небольшой паузы. _ Приходит уик-энд, я забываю о работе; закрываю лавочку в пятницу в четыре, а иногда даже раньше! — Ты снова засмеялся. — Потом — домой, и забыть обо всем до понедельника. — Кэтрин продолжала смотреть на тебя. Ничего не говоря. — Который, боюсь, и наступил сегодня. Так что давайте посмотрим, что он нам приготовил. — И ты показал на бумаги на столе.

Кэтрин взяла письма и начала зачитывать выдержки из них, затем прошлась по ежедневнику — назначенные встречи. Чтобы было понятнее, она встала совсем недалеко от твоего стола сбоку.

— Можете отметить ради точности записей, что я обедаю с мистером Лоустофтом в двенадцать тридцать.

— Да, мистер Магеллан.

Иногда, когда она подавала тебе письмо, кончики ваших пальцев касались, но ты продолжал говорить вполне естественно.

— Спасибо, Кэтрин.

Ты решил, что перед ее уходом весь этот оберточный сценарий следует подвергнуть беглому просмотру. Ты попросишь Кэтрин принести нужные папки перед тем, как она уйдет.

В столе было бренди. Не то чтобы ты хотел, конечно, но все же. Приятно знать, что оно там. По крайней мере ты коммуникабелен. Просто долг вежливости. Коллеги знают, что если в твоем офисе происходит встреча, ты всегда учтиво предложишь им выпить. А еще у тебя есть виски и шерри. Джин — слишком хлопотно: лимон, тоник, кубики льда… У тебя не коктейль-бар, в конце концов.

Бренди лучше всего — и проще всего. «Курвуазье». Название, которое следует провозглашать медленно, чтобы гласные томно скользили у тебя во рту. «Курвуазье», повторил ты про себя, как заклинание, как благословение.

Воскресенье: ты не только потерял ключ от шкафа с выпивкой, вспомнилось вдруг, замок пришлось взломать, ты порезался — и все ради послеобеденного средства, способствующего пищеварению, digestif, как его очаровательно называют французы, — для себя и для Мэри. После тебе потребовалась крепкая выпивка, в медицинском смысле. Стекло воткнулось глубоко. На самом деле ты до сих пор чувствовал себя не в лучшем состоянии. Что-то вроде запоздалого шока — тогда ты почти терял сознание, но не до конца. Скоро — после обеда — предстоит решить проблемы с докладом по поводу обертки, а ты еще не вернулся в состояние первого класса. Все еще не на сто процентов. Мгновенный тоник, только чтобы прочистить мозги. Бессмысленно пытаться сделать работу, будучи наполовину в заднице, наполовину во сне. И вот, как только Кэтрин вышла…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звук моего голоса"

Книги похожие на "Звук моего голоса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рон Батлин

Рон Батлин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рон Батлин - Звук моего голоса"

Отзывы читателей о книге "Звук моего голоса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.