» » » » Кетлин О'Брайен - Запретная страсть


Авторские права

Кетлин О'Брайен - Запретная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Кетлин О'Брайен - Запретная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кетлин О'Брайен - Запретная страсть
Рейтинг:
Название:
Запретная страсть
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004408-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретная страсть"

Описание и краткое содержание "Запретная страсть" читать бесплатно онлайн.



Келси уже и не надеялась на счастье, потому что из-за отцовских долгов должна была выйти замуж за черствого и властолюбивого богача Дугласа Траерна. Но тут из экспедиции вернулся его брат, археолог, полная его противоположность, и вскоре она поняла, что не может пожертвовать собой.

Однако в результате автомобильной аварии жених погиб, и теперь все обвиняют Келси в том, что она предала его и довела до гибели. Как же быть?






– Здравствуйте, мистер Траерн…

Голос Фуллера раздался прямо у него за спиной, и Брэндон чуть было не подскочил. Частный детектив дотронулся до его руки, не пытаясь пожать ее, и Брэндон был этому рад. Если бы он стал искать руку Фуллера, то выглядел бы смешным, а ему этого очень не хотелось.

– Извините, что заставил ждать.

– Нужно побыстрее закруглиться. Домой меня отвезет Келси, и мне не хотелось бы заставлять ее ждать слишком долго.

– Да, я видел в вестибюле мисс Уиттейкер, – проговорил Фуллер, и Брэндон почему-то догадался, что тот улыбается. – Красивая женщина, верно? Даже слишком красивая. С ней никогда не будет покоя, говорил я вашему брату. Помните старую песню: «Хочешь быть счастливым, женись на уродине»? – Фуллер развязно хохотнул. – Но если бы Дуглас внял моему совету, я бы потерял кучу денег, потому что не нужно было бы организовывать слежку.

У Брэндона невольно сжались кулаки, и пришлось заставить себя не реагировать так бурно. Боже, и как только Дуглас терпел эту жабу?

– Вы сказали, у вас для меня срочный доклад?

– Точно.

С похолодевшим сердцем Брэндон услышал шелест бумаги. Фуллеровские ремарки подтверждали его страхи – доклад будет о Келси. Он с болью вспомнил ее прижавшееся к нему тело и то, с какой осторожностью вела она его по причалу, и все же ему придется выслушать все, что скажет Фуллер. Нужно выяснить, что надежнее: его инстинкт, заставляющий верить Келси, или настораживающие умозаключения.

– Что же, посмотрим.

Снова зашелестели бумаги. Фуллер перелистывал доклад.

– Ну, вводную часть и начало можно пропустить. Возьмем главное. – Он с явным удовольствием поцокал языком. – Так вот, ваш мистер Фарнхэм, кажется, не такой уж благородный американский папаша, как его представляет реклама.

Брэндон вздрогнул.

– Фарнхэм?

– Ну да, а как же. Знаете, «Продукты Фарнхэма», которые «друг вашей семьи» и все такое прочее? Значит, так, создается впечатление, что ваш мистер Фарнхэм, ему пятьдесят три, питает особое пристрастие к двадцатилетним девочкам. К сожалению, нам не удалось раскопать ничего особенного, никаких судебных исков от родителей, никаких замужних женщин или пытавшихся покончить с собой разведенных жен, но все же кое-что вы здесь найдете, чтобы использовать для дела.

У Брэндона закипела кровь.

– Использовать? Для дела? – жестко спросил он.

– Ага, я думаю, можно. – Фуллер медленно перебрал еще несколько бумажек. – По-моему, надо сказать так: мы рискуем, связываясь с компанией, которая того и гляди станет объектом скандала. Он поймет, что вы преувеличиваете, что вам ничего не грозит, но тем не менее вам известны его маленькие шалости. И, скорее всего, проявит во время переговоров больше гибкости.

В душе Брэндона поднялась настоящая буря, ему хотелось схватить Фуллера за галстук и заткнуть фонтан вкрадчивых слов, его тошнило от отвращения к тому, что Дуглас имел дело с таким мерзким типом, он сгорал от стыда, что приехал на эту встречу, и радовался, что доклад не имеет отношения к Келси.

Несколько мгновений он сидел ошарашенный, не в состоянии вообще как-то реагировать.

– Я могу, если пожелаете, прочитать весь доклад, но вот его суть. – Фуллер сбил листы в стопочку на своем столе, несомненно, он был в высшей степени доволен собой. – Ваша заключительная встреча с Фарнхэмом завтра, так ведь? Вот почему я полагал, что вам необходимо услышать этот доклад сегодня.

– Нет, – одними губами проговорил Брэндон. – Нет, я не могу это слушать. И я не понимаю, какого черта мой брат заказывал такой доклад. Я хочу, чтобы вы сожгли его. А если он заказывал и другие, их тоже сожгите.

Воцарилось неловкое молчание, шуршания бумаг уже не было слышно. Фуллер кашлянул.

– «Если», вы сказали? Мистер Траерн, ваш брат получал досье на каждого своего клиента. И на каждого служащего фирмы, до последнего уборщика. Поскольку вы провели столько времени в джунглях, возможно, вы не знаете, что для многих компаний это обычное дело.

– Ну и черт с ним. Это отвратительно. Сожгите их.

– Он просил собирать материалы на каждого учителя в школе, где учится ваша сестра. Фуллер держался натянуто, и Брэндон понимал, что глубоко оскорбил его. – И на каждого соседа в радиусе трех миль.

– Сожгите их, черт побери!

– Могу добавить еще, – продолжал Фуллер подчеркнуто любезно и холодно, – на каждую девушку, с которой вы хоть раз виделись после того, как вам исполнилось девятнадцать лет. Включая и прелестную Келси Уиттейкер.

Брэндон поборол подступившую к горлу тошноту и встал, чтобы легче было взять себя в руки. Кровь бросилась ему в голову.

Двинуть этому мерзавцу или просто повернуться и уйти? Эх, как жаль, что я ничего не вижу, а то раздавил бы этого слизняка!

– Сожгите все досье, – зло повторил Брэндон. – Нет, я вам не доверю этого. Отдайте их мне, я сам сожгу.

Он услышал, как царапнуло пол кресло и Фуллер тоже поднялся. Брэндон знал, что они стоят лицом к лицу в классической позе, как будто готовясь к схватке.

– Боюсь, я не смогу этого сделать, мистер Траерн. – Елейный тон вернулся, но все равно было слышно, что Фуллер кипит от ярости. – Эти документы принадлежали вашему брату, и мне нужно законное основание для передачи их третьему лицу, в том числе и вам.

Брэндон так крепко вцепился в спинку кресла, рядом с которым стоял, что стало больно пальцам. До тех пор пока до этого Фуллера не дошло, как я отношусь к его деятельности, он готов был вывалить передо мной все грязные сплетни, какие только насобирали его люди. Он думал, что я, точно крыса, вместе с ним буду наслаждаться этой мертвечиной! Но какой прок спорить с ним? Этот человек по профессии скользкий, а по своей природе корыстный, и все, что он скажет, будет враньем…

– Хорошо, – отрезал Брэндон. – А пока проследите, чтобы эти бумаги никому не попали на глаза.

– А, понимаю, вот вы о чем беспокоитесь, мистер Траерн. – Теперь Фуллер смеялся над ним, прикрывая насмешку слащавым тоном, и Брэндон возблагодарил Бога, что их разделяет стол. – Но вы не беспокойтесь. Никаких компрометирующих материалов ни на вас, ни на мисс Уиттейкер не получено. Так, обмен взглядами и пара вечеров в офисе за компьютером. Ну, и, конечно, парочка эпизодов, как у первокурсников. Вроде, так сказать, нечаянного падения на клумбу.

– Ах ты, сво…

– Ну что вы, зачем так нервничать, – ехидно пробулькал Фуллер. – Дугласа все это не трогало. Он над этой информацией только смеялся. Он знал, что у вас ничего не выйдет. Мисс Уиттейкер охотилась за рыбкой покрупнее.

У Брэндона перед глазами поплыли красные круги, он стал нащупывать костыль. Немедленно вон из этого кабинета! Хоть я и слепой, но я убью этого человека, если задержусь здесь хотя бы еще минуту.

– Завтра к одиннадцати утра вы получите факс от моего адвоката, – проговорил он сквозь сжатые зубы и захромал туда, где, как он считал, находилась дверь. – Эти доклады должны быть у меня на столе к полудню.


– Погоди, давай не будем сразу заходить в дом.

Келси чуть не вздрогнула от голоса Брэндона. Ведь он молчал всю дорогу из Сан-Франциско домой. Келси притормозила в нескольких футах от входной двери и уставилась на него, будто услышала волшебное слово. Она не решалась сказать, но и ей тоже не хотелось идти в дом.

Ей хотелось, чтобы этот день никогда не кончался. Пока они ехали, Брэндон, казалось, настолько погрузился в свои думы, что она совершенно не ожидала от него таких слов! Когда он пробкой вылетел из кабинета, то просто кипел от гнева. Она бросилась помогать ему, чтобы он не ударился о мебель, и ощутила, что он горит, точно в лихорадке.

Непонятно было, отчего он так распалился. Келси не знала, каким бизнесом занимается Фуллер. Офис был на редкость безликим, вывеска с именем владельца ничего не говорила. Ясно, что это не приемная врача, и слава Богу, но этот мистер Фуллер явно не адвокат, не консультант по инвестициям, не колдун племени вуду…

Но кем бы ни был этот загадочный мистер Фуллер, он сумел разозлить Брэндона до такой степени, что дальше некуда. Она попробовала задать ему несколько наводящих вопросов, но в ответ услышала отрывистые фразы и, решив не трогать его, обратила все внимание на дорогу.

Лишь когда перегруженное шоссе осталось позади, Брэндон немного успокоился.

– Прости, что я такой плохой спутник, совсем не развлекаю тебя, – проговорил он вдруг. – У меня была пренеприятнейшая встреча.

– Ничего, все нормально, – негромко ответила она, потому что так оно и было.

Ответ прозвучал банально, но Келси была довольна уже тем, что она рядом с Брэндоном – разговорчивым или молчаливым, главное – что наедине, отделенная стеклом от суетливого мира, который мелькает по сторонам и остается позади. Как хорошо было бы, если бы эта поездка никогда не кончалась!

Но, конечно, так быть не могло. Стало темнеть. Знакомый холм приближался к ним, подмигивая издалека огоньками, словно это с неба посыпались звезды. Огорченно вздохнув про себя, Келси свернула на Клифф-роуд и повела машину вверх, к самой высокой звездочке, которая была светом из окна комнаты Брэндона в башне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретная страсть"

Книги похожие на "Запретная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кетлин О'Брайен

Кетлин О'Брайен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кетлин О'Брайен - Запретная страсть"

Отзывы читателей о книге "Запретная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.