Уилл Генри - Золото Маккенны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золото Маккенны"
Описание и краткое содержание "Золото Маккенны" читать бесплатно онлайн.
Герои этого сборника вестернов умны, сильны и мужественны. Оружие в их руках служит закону и справедливости, но позволяет найти счастье и для себя.
— Он был чистокровным индейцем, — ответил Маккенна. — Особенно в том, что касалось его идей относительно церкви. Ты меня не понял, Пелон. Я не собирался спрашивать твоё мнение насчёт религии в целом. Хотел лишь узнать, знакомо ли тебе учение Христа.
— Христа?
— Ну да.
— То есть Хесуса, сына Марии?
— А что, есть ещё другие?
— А ты католик, Маккенна?
— Нет.
— Тогда зачем меня об этом спрашивать?
— Пелон, ты можешь ответить на простейший вопрос?
— Конечно. Ты что, считаешь меня дураком?
— Ни в коем случае. Но давай вернёмся к нашей теме. Тебе известно, что Иисус учил тому, что плохому человеку никогда не поздно стать хорошим?
Пелон запрокинул голову и захохотал.
— Ох, уж этот мне Хесус! — сказал он. — Хотел бы я, чтобы он проехался в моём седле несколько сотен миль. Похоже на то, что говорил Бенито Хуарес: изображать из себя доброго — легко.
Маккенна кивнул. Он всё больше и больше удивлялся, обнаруживая в сердце бандита укромные уголки, в которых прятался незаурядный ум. Это поддерживало в нём уверенность, что, в конце концов, он сможет использовать лучшую сторону натуры Пелона, если удастся засечь её точное местоположение.
— Начальник, неужели в мире нет такой вещи, такого человека, которого бы ты любил? О котором волновался бы?
— Ещё бы! — бандит хлопнул шотландца по плечу. — Люблю виски, мягкую постель и толстых молодых баб. Ты чего, Маккенна? Да меня много чего волнует!
— Нет, я не об этом, Пелон. Неужели нет такого человека или идеи, из-за которых тебе захотелось бы выть от тоски или попытаться всё переделать?
— А каким это образом, старина, я могу что-то там переделать? Я обхитрил белого лейтенанта и тридцать его черномазых рейнджеров, а также молодую апачскую ищейку и теперь свободно еду сквозь великолепный рассвет к источнику с хорошей водой, туда, где можно отдохнуть и выпить горячего кофе. Причём заметь — в компании отличных мужчин и даже женщин, которые возьмут на себя заботу обо всей домашней работе. Нет, друг мой, это ты абсолютно ничего не понимаешь в жизни. Большего везения и не надо человеку. И, Господи, прости, ведь мы не упомянули про золото, которое дожидается нас в Каньоне Дель Оро! Маккенна, ты — просто старая баба. Это ты со своим Хесусом должен прийти поучиться жизнелюбию у Пелона. Это вам жизнь кажется плохой, отнюдь не Лопесу!
Глен Маккенна покачал головой:
— Когда-нибудь, Пелон, я всё же отыщу твоё слабое место. Я знаю, что оно есть. И верю — с того самого дня, когда мы встретились, — что смогу его отыскать. Мы, шотландцы, не так просто отказываемся от своих желаний…
— Как и мы, — отозвался Пелон. — У меня сейчас желание одно: чтобы ты как можно скорее заткнулся. И так уже наболтал чёрт знает чего.
— Как пожелаешь, — покорно произнёс Маккенна. — Но остался ещё один вопрос, который мне необходимо задать тебе, начальник. По делу. Можно?
— Ну, конечно. Для дела время всегда отыщется. Я, как тебе известно, — человек деловой.
— Ладно, хорошо. Это касается твоей сестры. Понимаешь, о чём я? Не хотелось бы быть бестактным…
— Разумеется, я всё понимаю. Думаешь, я слепой? Говорил же я тебе, что она хочет стать твоей скво. Говорил? А говорил, что тебе придётся её взять? Говорил? Так в чём, чёрт побери, проблема? Ты что — девственник?
— Я всё-таки не об этом, — сказал Маккенна. — А о том, как она смотрит на белую девушку. Боюсь, как бы она её не убила.
— Я тоже.
— Тогда сделай что-нибудь, Пелон, — попросил бородач, сам дивясь своему пылкому признанию. — Ты же не можешь ей этого позволить. Прикажи ей, по крайней мере, держаться подальше от Фрэнчи. Хотя бы это…
Пелон беспомощно пожал плечищами:
— Тут, братец, я ничем не могу тебе помочь. Мне и самому не хочется, чтобы этой белой малютке причинили какой-нибудь вред. Но защитить её я не в силах. Это твоё дело. Ты — единственный человек на свете, способный удержать Салли на расстоянии от своей девчонки.
— Ч-что? — заикаясь, переспросил Маккенна. — Я? Каким образом?
Пелон уставился на шотландца:
— Последний раз предупреждаю, Маккенна: не шути со мной.
— Боже мой! Да не шучу я!
— Нет, шутишь.
— Нет же, нет, клянусь! Скажи, как это сделать, и я сделаю!
— Что ж, конечно, трудно поверить, будто человек, дожив до твоих лет, не знает, как это делается. Но, чёрт побери, всякое возможно. Ладно, вот что тебе нужно делать. Сначала как-нибудь отведи её в сторонку. Ну, не знаю… Отыщи укромный уголок где-нибудь на стоянке. Даже такая стервоза, как Салли, чувствует себя лучше без посторонних глаз. Ты ведь знаешь женщин: все они в душе шлюхи, но даже шлюха любит заниматься своим делом при закрытых дверях. Были бы двери… Значит, первым делом убираешь её подальше с чужих глаз, ну а потом залезаешь ей рукой…
— Прекрати! — крикнул Маккенна, покраснев, как рак. — Боже ж ты мой, да ведь это совсем не то, что я имел в виду, дурень ты чёртов! Об этом знает каждый мужчина!
— А что ж ты спрашиваешь? — разозлился бандит.
— Да нет же! Я спросил, как мне удержать Салли подальше от…
Он запоздало осёкся, и Пелон захихикал:
— Ну, конечно же, дружище! Понял, в чём соль? Я знал: рано или поздно до тебя дойдёт. Ну, теперь ты видишь, что я тебе помочь не могу? Конечно. Ни одному человеку, в жилах которого течёт испанская кровь, а в сердце которого живёт испанская честь, в голову не придёт соблазнять собственную сестру. Особенно такую… Так что тут дело за тобой, дружище.
— Далеко ещё до источника? — устало спросил Маккенна.
— Перевалим через следующий холм и за то нагромождение скал, — ответил Пелон, указывая рукой на крутой откос из песчаника впереди и правее. — Наши лошадки дорвутся до воды минут, наверное, через десять.
Маккенна оглянулся через плечо и отметил: Салли всё ещё едет вместе с Бешем и Хачитой. Скво, не мигая, смотрела в его сторону. Взглянув на Маль-И-Пай, которая скакала рядом с Фрэнчи, шотландец увидел, что девушка дремлет в седле. Старуха, поймав его взгляд, кивнула старателю и слегка махнула рукой, как бы говоря: «Здесь всё нормально, я за ней приглядываю». У Маккенны стало теплее на душе. И всё же, взбираясь по крутому склону, ведущему к колодцу, Глен чувствовал страх. Скверное предчувствие не оставляло его: что-то здесь не так. И дело было не в страсти индианки. «Не нравится мне здесь», — успел подумать старатель.
Разгром
Грянули карабины. Они били чуть ли не в упор, и путники ощутили привкус пороховой гари. Перестрелки не было. Потом в рапортах отмечалось, что бандиты не отстреливались. Пелон сразу сообразил, чем эта ловушка грозит его отряду, и даже не стал вытаскивать винчестер. Единственной его командой в этот момент был отчаянный крик: «Назад!» Он на всём скаку развернул коня. Его товарищи — кто мог, конечно, — поспешили за ним. В западне, в какую обычно апачи заманивали кавалеристов, а теперь кавалеристы заманили апачей, было не до дружеских привязанностей. Оставшиеся в живых после первого залпа бросились врассыпную. Спасались, кто как мог.
К несчастью, и Маккенна, и Бен Колл закутались в одеяла, спасаясь от ночного холода пустыни. Одеяла были индейскими, и закрылись ими белые до бровей, скрыв лица, как делают апачи.
Фрэнчи Стэнтон тоже куталась в одеяло, которое дала ей Маль-И-Пай. Правда, в американское одеяло, из армейских запасов. Но, подражая Маль-И-Пай, девушка завернулась в него с головой. А в неверном утреннем свете разгорячённым неграм было не до того, чтобы разглядывать, сотканы ли эти одеяла в селении хопи или зуни, или взяты у солдат, убитых в Белых Горах. Они просто били из карабинов по приближающимся индейским пони и по фигурам в одеялах или сомбреро. Они, конечно, знали, что среди этих людей есть женщины. Однако в рапортах упоминалось только количество уничтоженных индейцев, а значит, женщина была ничуть не хуже мужчины. Попадись под горячую руку ребёнок — индейский ребёнок — для отчёта и он сошёл бы за взрослого.
Поэтому Маккенна повернул коня и поскакал вслед за Лопесом, и наподдал лошадке, на которой сидела Фрэнчи Стэнтон. Лошадка изумлённо заржала и пошла со скоростью, удивительной для такой малютки. В тот же момент Маккенна заметил, что четверо распластались среди кустов и камней, огораживающих колодец. Это были Санчес, Деплен, Беш и Бен Колл. Первые трое не шевелились, а Колл полз к кавалеристам, размахивая шляпой и крича:
— Не стреляйте, не стреляйте, это же я, Бен Колл!
Пони остальных валялись рядом с их хозяевами, как кучи мятого белья. Песок и камень; лошадь Бена Колла — с болтающимися стременами и волочащимися по песку поводьями — удирает к востоку от Скаллз… Эту картину битвы — точнее, разгрома — Глен Маккенна запомнил навсегда.
В следующее мгновение его лошадь свернула за спасительный выступ скалы, укрыв седока от града пуль. Фрэнчи Стэнтон была рядом. С воплем Маккенна пришпорил коня и, пригнувшись, старатель и девушка поскакали вслед за Пелоном, Хачитой, Салли и старой Маль-И-Пай.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золото Маккенны"
Книги похожие на "Золото Маккенны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уилл Генри - Золото Маккенны"
Отзывы читателей о книге "Золото Маккенны", комментарии и мнения людей о произведении.























