» » » » Уилл Генри - Золото Маккенны


Авторские права

Уилл Генри - Золото Маккенны

Здесь можно скачать бесплатно "Уилл Генри - Золото Маккенны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн, издательство Вече, Джокер, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уилл Генри - Золото Маккенны
Рейтинг:
Название:
Золото Маккенны
Автор:
Издательство:
Вече, Джокер
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-7141-0133-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золото Маккенны"

Описание и краткое содержание "Золото Маккенны" читать бесплатно онлайн.



Герои этого сборника вестернов умны, сильны и мужественны. Оружие в их руках служит закону и справедливости, но позволяет найти счастье и для себя.






Маккенна смолчал. Он умел промолчать, особенно когда сказать нечего. Но старуха заметила, что он залился краской.

— Так ты и впрямь?! Смущён? Может, у тебя к ней искреннее чувство? Чёрт! Это не по правилам, Маккенна. Ты ведь знаешь: при виде настоящей любви всякая женщина тут же глупеет.

— Согласен: глупей, только побыстрее. И расскажи мне о девушке. Ты же видишь, что она мне по сердцу. Неужели заставишь меня страдать?

На морщинистом лице Маль-И-Пай не появилось ни тени сострадания. Обнажились почерневшие клыки:

— Ох, уж эти мне голубенькие глазки! Нечего удивляться, что Пелону пришлось взять Салли на поводок…

Кавалерия на горизонте

— Куда дели белую девушку, — усмехнулась Маль-И-Пай, — этого я не знаю. Но думаю, что вреда ей не причинят. Видимо, Пелон хочет просто убрать её подальше от тебя. Чтобы ты поволновался, чтобы посговорчивей был на всём долгом пути до Сно-Та-Хэй. А уж вернётся ли она с тем же набором добродетелей, с каким уходила, один Бог знает. Но вернётся она обязательно. Пелон — он странный. Есть у него определённые правила, которым он следует неукоснительно.

— Да, — резко бросил белый. — С некоторыми из них я имел счастье познакомиться.

— Нет, я имела в виду законы чести.

— У Пелона? Законы чести?

— У каждого мужчины есть своя честь. В Пелоне она глубоко запрятана, но тоже есть.

— Оставим-ка этот бесполезный разговор. Может, лучше расскажешь мне о девушке? Где вы её подобрали?

— Вчера утром, как Пелон тебе и сказал. Приехали к белым на ранчо — напоить лошадей и самим подкрепиться у гостеприимных хозяев. Конечно, гостеприимство оказалось подпорченным. Не то, чтобы хозяева были плохие, просто сильно испугались. Да и как иначе, если у тебя за столом располагаются такие люди, как Пелон, Манки и этот великан Хачита? Так вот, когда всё съели и лошадей хорошенько напоили, Беш, которого оставили на задней тропе присматривать, не нагрянут ли солдаты, прискакал во весь дух и сказал, что вдалеке появился кавалерийский отряд. Тогда Пелон, который знает своё ремесло ничуть не хуже, чем ты — ремесло старателя, схватил девчонку, дочь хозяина ранчо, и сказал её предкам: «Обидно, друзья мои, но если нам доведётся столкнуться с солдатами, нам понадобится заграничный паспорт, чтобы перебраться обратно в Мексику. Обещаю, что постараюсь не причинять вреда вашей дочери. А случись нам вернуться на ваше ранчо, — за определённую плату обязательно вернём её вам. А теперь прошу вас — не дёргайтесь, не нарывайтесь на неприятности».

Отец девчонки оказался храбрым малым. Попытался добраться до ружья, которое висело над камином. Манки убил беднягу голыми руками: размозжил ему голову о косяк. Жена белого подняла крик. Не успел Пелон вмешаться, как Манки выхватил из печи кочергу и ударил её в лицо. Раскалённая железяка пробила женщине голову насквозь. Тебе, поди, не приходилось ещё видеть этакого месива — кровь, кости, мозги…

Маккенна судорожно сглотнул, удерживая тошноту.

— А дальше, — продолжила старуха, — случилось нечто странное. Этот Беш что-то сказал Хачите, и тот стиснул Манки в своих огромных ручищах, как младенца. Того и гляди, пришёл бы ему конец. Но вперёд выступил Пелон со своим неизменным револьвером, который он всегда держит наготове, и рявкнул: хотел бы он, дескать, узнать, что именно сказал Беш своему приятелю. Беш невозмутимо ответил, что попросил Хачиту размолотить Манки башку, точь-в-точь как тот — белому мужчине. Вроде бы Беш знал этих людей: они однажды его приютили.

Маккенна нахмурился:

— То есть, ты хочешь сказать, что Беш и раньше знал эту белую девушку?

— Этого я не говорила. Я сказала — её родителей. Когда они познакомились с Бешем, девчонка у них ещё не жила.

— Продолжай, — тихо попросил Глен.

— Осталось совсем немного. Мы уехали. Спешили и ушли от погони. Девушку, разумеется, взяли с собой. Кстати, на том же ранчо прихватили и очень милую мексиканочку, которая работала там служанкой. Пелон решил добавить её к гарему Манки. Но во втором лагере отсюда, когда настала её очередь ублажать эту обезьяну, мексиканка перерезала себе вены. Решительная была женщина, но не умная. Вот Люпе, толстушка-пима, — она умная. У неё тоже есть нож, но она предпочитает впустить в себя остриё Манки. Неприятный выбор, правда, Маккенна?

— Правда, — ответил старатель.

— Вот, пожалуй, и всё. Про Лагуну, Санчеса, Беша и Хачиту сказать почти нечего. Первые двое пришли с Пелоном из его краёв. Об остальных я ничего не знаю. Они появились на нашей стоянке незадолго до Пелона. Беш, который говорит за них обоих, сказал только, что они пришли, чтобы от имени своих кланов обсудить проблему Сно-Та-Хэй. Тут в деревню приехал Пелон. Когда Беш узнал о его планах, он вызвался вместе со своим приятелем поехать с бандой: мол, цели у них одни и те же.

Она всмотрелась в даль.

— Если тебя ещё что-нибудь интересует, — пробормотала Маль-И-Пай, вставая и поднимая с земли своё старое ружьё, — спроси об этом Пелона. Вон он.

Маккенна услышал цокот копыт по кремнистой тропе. В следующую секунду на лужайке появились два всадника. У предводителя бандитов за спиной сидела белая девушка. Хачита баюкал в своих огромных ручищах тело старого Эна.

Маккенна услышал, как Маль-И-Пай пробормотала за его спиной что-то вроде извинения. И тут же огрела его прикладом по голове. Молча, как бычок на бойне, он рухнул в остывающую золу костра.

— Тысяча извинений, Голубоглазик, — сказала старуха, наклоняясь над ним и отковывая от бревна. — Но ведь Пелон запретил тебя отвязывать. Теперь придётся соврать ему, что ты, изловчившись, ударил меня и забрал ключи. О-хо-хо, какие страшные раны наносим мы порой собственной гордости!

Чокнутая племянница Наны

Без сознания Маккенна оставался всего несколько секунд. Удар пришёлся вскользь и оглушил, но не ранил. Пришёл он в себя от укусов слепней. Ощупывая ссадину на затылке, он осмотрел луг.

Он снова был прикован к сосне. Возле костра Пелон пил кофе. Маль-И-Пай ему прислуживала. Напротив них на сосновом бревне, к которому старуха приковывала Маккенну, сидела девушка: вид у неё был совсем жалкий.

— Всё из-за чёртовой девки, — объяснял Пелон старухе. — Не выносит жару в скалах. Побледнела, как смерть, да и вырвало её пару раз. Тут я и решил: лучше уж привезти её назад, в тенёк. Не хотелось бы её терять. По крайней мере, до тех пор, пока Маккенна не приведёт нас в Сно-Та-Хэй.

— А как этот? — спросила скво, поведя плечом в сторону Хачиты, сидевшего вдалеке от костра и всё державшего тело Эна у груди, словно больного ребёнка. — Какого чёрта он поплёлся за тобой? Что, высматривает своего приятеля? Не доверяю я этим двоим. Им что-то известно.

— Мне тоже, — сказал Пелон. — У этого Хачиты мозг, как у новорождённого. Он не выпустит этого мертвяка. Говорит: либо я его доставлю людям из клана Наны, либо уйду. Как только его дружок, Беш, вернётся, он так и сделает. А это, между прочим, скверно. Может навлечь на нас беду.

— Ещё бы, — согласилась Маль-И-Пай. — Этот простофиля может такого наговорить о нас и походе к Сно-Та-Хэй!.. Чёрт побери, Пелон, нельзя ему этого позволить! За нами будет охотиться половина всех индейцев Аризоны! Не говоря уж о солдатах и шерифе из Джила-Сити. Вот что… Слушай, дай мне твой пистолет. Курок моего ружья сломан, стрелять из него нельзя.

— Мне кажется, глупая старая сорока, ты хочешь разнести ему голову…

— Ну, конечно. Что ещё остаётся?

— А его приятель, Беш? Ты и его пристрелишь?

— А почему бы и нет?

— Во-первых, люди из их племён знают: эти двое отправились к людям Наны, чтобы повстречаться с тобой. И знают, зачем ты им понадобилась. Люди Наны не скроют, что Хачита и Беш поехали с Пелоном Лопесом, чтобы отыскать старого Эна и выпытать у него тайну.

— Ну и что?

— Если они поймут, что мы пристрелили их посланцев, не поздоровится нам… Молчи уж. Думать за вас, тупиц, будет Пелон.

— Я не глупей тебя.

— Как же тогда ты позволила Маккенне улизнуть?

— Он поступил нечестно: ударил меня по голове, когда я отвернулась.

— Примерно так же, как и ты его?

— Да, но ведь он белый. А белым нельзя вести себя, как индейцам.

— Это верно.

Пелон кивнул, прекращая разговор, и они со старой скво, нахмурившись, стали думать каждый о своём. В бандитском лагере стало тихо, как в библиотеке.

Старые приятели и жадные собаки

Прошёл день. Солнце садилось. По прикидкам Пелона, его команда должна была вернуться через несколько часов. Санчес, который был как бы заместителем вожака, разделял неуверенность предводителя в успехе. Хачита, если и был чем-то озабочен, то никак этого не показывал. Он сидел с подветренной стороны костра, как велел Пелон: запах трупа Эна стал невыносим. Маккенна, которого отковали от сосны, чтобы он мог подойти к костру и поесть, тоже заметно нервничал. Что, если отряд не вернётся из Джила-Сити? Или вернётся без Сибера и остальных белых? Тогда старателю грозит долгое и тяжкое путешествие к Сно-Та-Хэй с Пелоном и Санчесом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золото Маккенны"

Книги похожие на "Золото Маккенны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уилл Генри

Уилл Генри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уилл Генри - Золото Маккенны"

Отзывы читателей о книге "Золото Маккенны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.