» » » » Ли Майклс - Озеро нашей любви


Авторские права

Ли Майклс - Озеро нашей любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Майклс - Озеро нашей любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Майклс - Озеро нашей любви
Рейтинг:
Название:
Озеро нашей любви
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004430-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Озеро нашей любви"

Описание и краткое содержание "Озеро нашей любви" читать бесплатно онлайн.



Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…

Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.






Алекс сунула свою визитку в щель почтового ящика, куда Кейн обязательно должен был заглянуть по возвращении домой. В ящике не было не то что залежавшейся корреспонденции, а вообще ничего не было. Значит, Кейн уехал совсем недавно? Хотя корреспонденцию Кейна могла забирать соседка…

И все-таки почему она поспешила уверить себя, что Кейн уехал из города? Он мог просто пропадать в одной из кабинок заведения Фионы, занимаясь делами клиентов, только и всего.

На следующий день, в среду, Алекс остановила машину перед парадным ходом заведения и спросила Фиону.

– Она совсем заработалась, – сказала секретарша. – Один из юристов, ведущий дела на добровольных началах, не смог прийти на встречу с клиентами. Вот Фионе и пришлось взять это на себя. Но я думаю, что она сможет выкроить пару минут для вас в перерыве между клиентами.

– Отлично! А пока можно мне еще разок взглянуть на ту папку с документами, что вы давали мне в прошлый раз?

Секретарша пошла за папкой, а Алекс добавила ей вслед:

– Фионе, наверное, трудно справляться со всем этим одной.

– Да, это действительно нелегко.

– Мне кажется, ей здорово повезло, что Кейн помогает ей.

Секретарша разыскала папку с документами и вынула ее из общей кипы.

– Да, конечно, если они сумеют договориться о мелочах. Кейн пока еще не внесен в рабочую сетку приема посетителей.

С этими словами секретарша метнула немного встревоженный взгляд на Алекс, как бы проверяя, не сказала ли она чего лишнего.

Алекс вовсе не была удивлена услышанным. Ну конечно, Кейн не внесен в рабочий график, конечно же, не согласованы все мелочи и нюансы. Это было еще одним свидетельством в пользу того, что Кейн не собирался здесь задерживаться, тем более что появилась возможность получить все, что ему нужно, в «Пенс Уитфилд». Без всякого сомнения, это отлично понимала и Фиона.

Пару минут спустя секретарша провела Алекс в кабинку, расположенную в самой глубине здания. Она была ничуть не больше по размерам, чем остальные, с той лишь разницей, что одна из стен была увешана семейными фотографиями, а в углу стояла бронзовая этажерка, заставленная красивыми домашними цветами.

– Они такие ухоженные, – отдала должное Алекс. – Хотя вы, Фиона, одинаково хорошо ухаживали бы и за веткой ядовитого плюща, случись ему оказаться в ваших руках.

В ответ та весело рассмеялась.

– А неплохая мысль! Тогда я могла бы посылать отростки тем, кто дает обещания, но не спешит выполнять их, предоставляя другим работать за них. Ну ладно, не будем о грустном. Так вы смогли найти какой-либо выход по делу несчастной клиентки? – и Фиона выразительно показала рукой на папку с документами, которую Алекс зажала под мышкой.

– А как бы отнеслась ваша клиентка к магазину подержанных автомобилей? – спросила Алекс.

Фиона в недоумении наморщила брови и сказала:

– Полагаю, что это вряд ли когда-нибудь приходило ей в голову. А почему вы об этом спрашиваете?

– Посмотрите сами. – Алекс развернула завещание и положила его на стол. – Вот здесь, в восьмом разделе, пункт семнадцатый. Помимо всего прочего, опекун обязан предоставить опекаемому ребенку надежное средство транспорта.

– И что с того? Так все делают.

– Но это же означает, что опекун должен купить машину. В завещании ничего не сказано о том, как часто опекун должен покупать ему машину, и нет никаких конкретных указаний по поводу того, что следует делать с уже имеющейся машиной. Смотрите, как получается: ваша клиентка может купить или получить у дилера автомобиль, сесть за руль, проехать до ближайшего магазинчика, торгующего подержанными автомобилями, получить за машину наличными и после этого позвонить опекуну и потребовать новый автомобиль.

С этими словами Алекс откинулась на кресле, явно довольная собой.

– Так можно поступать до тех пор, пока ваша клиентка не решится открыть собственное дело. И не только автомобильный бизнес. Завещание составлено так, что позволяет вести дело с оптовой торговлей чем угодно, начиная с имеющихся в наличии узорных полотенец и велосипедов и кончая школьными костюмчиками.

Фиона потянулась за очками, которые применяла для чтения, и водрузила их на нос.

– Должна признаться, что упустила этот момент, – сказала Фиона и посмотрела на Алекс сквозь блеск линз. – Да, тут сказано «предоставит» вместо «может предоставить», ведь так? Вообще-то это Не слишком этичный ход…

Однако Алекс заметила, как заплясали чертики в глазах Фионы, и продолжила:

– Вы правы, это не совсем этично. И сама бы я не стала слишком настойчиво предлагать вашей клиентке такую линию поведения. Но я думаю, что опекун человек неглупый. Если своими действиями вы дадите ему понять, что намерены заняться расследованием того, как и куда он тратит деньги, то он может пойти на разумное соглашение.

Теперь уже Фиона потянулась за ручкой.

– Что ж, стоит попытаться.

– Дайте мне знать, чем это кончится. – Алекс передвинулась на краешек стула. – Кстати, вы не в курсе, где сейчас Кейн? Я никак не могу найти его.

Фиона ответила, не отрываясь от бумаг.

– А он отправился на пару дней в Миннеаполис.

– Чтобы сдать свою квартиру, да? – спросила Алекс, пытаясь определить свою правоту по реакции Фионы на эти слова.

– Он ничего не сказал, – бесстрастно ответила Фиона. Она все еще была поглощена чтением параграфов завещания. Алекс опять не удивилась. Но отсутствие реакции со стороны Фионы убедило ее в том, что детали их ожидаемого партнерства с Кейном вряд ли будут когда-нибудь согласованы.

Она только надеялась, что, какие бы причины ни побудили Кейна отправиться в Миннеаполис, он не зайдет поболтать в «Пенс Уитфилд» с Невилом Морганом. Если бы он прямо сейчас начал разговор с руководством фирмы, то, без всякого сомнения, собственной рукой лишил бы себя самой выгодной сделки, которая когда-либо была в его жизни.


После целой недели, проведенной в хранилище, Алекс настолько привыкла к монотонному ритму работы, что была по-настоящему озабочена тем, как бы не пропустить что-либо важное в груде перепачканных копиркой документов. К сожалению, большая часть бумаг покойного Джефри Уинтергрина нисколько не напоминала оживленную переписку с местным архитектором. Алекс просматривала массу скучных бумаг, поэтому она буквально заставляла себя концентрировать внимание, чтобы ненароком не пропустить, может, единственное важное для нее слою.

Это было трудно, поскольку Алекс все время думала о Кейне, о его неожиданной поездке в Миннеаполис, в то время как глазами читала длинное письмо Джефри к старому школьному приятелю. Письмо было настолько длинным и монотонным, что Алекс чуть не пропустила упоминание о Ралфе Уинтергрине.

Так вот, старый Уинтергрин жаловался приятелю на привычки своего племянника и его образ жизни.

«Но когда я умру, тогда другое дело, – загадочно формулировал старый Уинтергрин. – Придется ему соблюдать приличия».

Алекс лихорадочно вчитывалась в строчки, но автор письма неожиданно переключился на иной предмет.

Она продолжала держать листок бумаги, затем вновь перечитала загадочные слова. Постойте, а что это Кейн говорил ей о том, что Ралф проживает в районе города, пользующемся не самой хорошей славой? И хотя Алекс еще слабо разбиралась в географии Дулута, тот адрес, который Ралф оставил ей, показался девушке весьма сомнительным.

Если покойный Джефри Уинтергрин не имел в виду, что Ралф живет не по средствам, то что иное он имел в виду? Не то ли, что после его смерти Ралф постарается изобразить богача, чтобы осадить своих кредиторов, загнавших его в безвыходное положение? Или, быть может, покойный имел в виду, что у Ралфа появятся средства и он сможет занять иное положение в обществе?

– Неважно, – пробормотала Алекс. – Раз у меня есть серьезные сомнения в значении его слов, любой опытный адвокат сумеет убедить суд в необходимости принять их во внимание.

Размышляя подобным образом, Алекс просмотрела следующую пару папок с документами. Она не нашла в других просмотренных письмах и документах ничего стоящего внимания. Конечно, напомнила себе Алекс, хронологическая система организации архива покойного Джефри Уинтергрина не позволяет быстро отыскать другие его письма к школьному товарищу, чтобы можно было их сравнить. Их придется буквально вылавливать в море остальных бумаг. На это уйдут недели.

Стоит ли ей немедленно сообщать Полу Уинтергрину о том, что она нашла? Или ей лучше сначала позвонить Невилу Моргану и попросить совета? Или просто промолчать, пока не подвернется что-нибудь еще, что поможет ей принять решение?

Последний вариант был весьма рискованным. В деле могла в любой момент возникнуть критическая ситуация, и как тогда объяснить, почему она вовремя не информировала Пола Уинтергрина о новых обстоятельствах. Да и вообще, адвокат несет моральную ответственность перед клиентами и должен своевременно информировать их о ходе дел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Озеро нашей любви"

Книги похожие на "Озеро нашей любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Майклс

Ли Майклс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Майклс - Озеро нашей любви"

Отзывы читателей о книге "Озеро нашей любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.